Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелители утренней звезды - Гамильтон Эдмонд Мур - Страница 24
Они обошли площадь с другой стороны и ничего не обнаружили. Теперь перед ними была яблочно-зеленая аллея, и с этого места был виден ее конец — поворот, где она переходила в кольцевую дорогу, идущую вдоль края купола. И ничего, нигде не было видно никаких движений.
— В какую сторону теперь? — спросил Фелтри.
Брайант пожал плечами и повернулся обратно к площади.
— Ты же понимаешь, они могут оставаться вне поля нашего зрения столько, сколько захотят, — продолжил его друг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хью только молча кивнул. Они медленно пошли обратно по проспекту, держась поближе к зданиям, нервно всматриваясь в окна и ничего не видя, напрягая слух в попытках уловить хоть звук, и ничего не слыша. Время от времени Брайант пытался воспользоваться коммуникатором, но ответа не было.
Внезапно он остановился, как вкопанный, и уверенно произнес:
— У меня такое чувство, что за нами следят. — Он беспокойно повел плечами. — Понимаешь, чувство, что я попал в прицел, через который за мной наблюдают.
Фелтри утвердительно кивнул головой.
— Я знаю, что ты имеешь в виду.
Они прошли немного дальше. Неожиданно Брайант положил руку на плечо своего спутника и тихо произнес:
— Мне показалось, я что-то услышал.
Оба остановились и затаили дыхание, но никаких звуков по-прежнему не было.
Хью специально громко переступил с ноги на ногу, имитируя ходьбу, а затем снова затих. Послышался тихий шелест, похожий на шелест листьев в ветреную ночь. Хотя ветра не было.
Тогда Брайант резко развернулся и помчался в проход между домами. Фелтри последовал за ним. Они подбежали к серому, как туман, дому, со стены которого свисал «занавес» из плюща. С одной стороны этого «занавеса» длинные стебли слегка раскачивались, а листья мелко дрожали.
— Обойди дом спереди! — резко велел Хью яростным шепотом.
Джим тут же умчался, а сам Хью прыгнул к стене дома и прижался к ней. Затем он пригнулся и проскользнул под свисающие стебли в надежде, что за ними окажется дверной проем — и он не ошибся, причем дверь была открыта.
Он прислушался. Внутри что-то двигалось, легкое и быстрое, как будто бы медленно удаляясь. Зайдя в дом, Брайант оказался почти в полной темноте, потому что плющ скрывал и окна. Приглядевшись, землянин увидел в дальнем конце комнаты неясную тень. Через мгновение сзади, в дверном проеме, появилась винтовка, а затем голова Фелтри. Глаза Брайанта расширились: он понял, что может произойти непоправимое.
— Стой! Не стреляй! — закричал он и кинулся вперед.
Тень развернулась и на мгновение замерла, а потом бросилась к дверному проему в боковой части комнаты, но Хью был слишком близко. Он протянул руку и схватил ее.
ГЛАВА V
ЭТА БЫЛА ОЧЕНЬ плотная тень, крепкая и чрезвычайно активная. Она рычала. Она кусалась и царапалась. Брайант пытался ее успокоить, при этом стараясь держать ее крепко, но не причинять ей боли.
— Будь я проклят! — воскликнул подошедший к ним Фелтри.
— Очень вероятно… — выдохнул Хью и добавил, обращаясь к своему пленнику: — Пожалуйста, не двигайся. Я не причиню тебе вреда.
Сказав это, он двинулся к открытой двери, потащив тень за собой.
Тень оказалась девушкой, и по мере того, как они подходили все ближе к свету, Брайант все лучше мог рассмотреть ее — девушку прекрасного телосложения с кремовой кожей и сине-зелеными глазами. Ее волосы были странного цвета, с одной стороны — темно-каштановые, а с другой в них было много рыжего. При этом она была совсем маленькой, почти как фея из детских сказок — только сейчас эта «фея» ощетинилась от ярости и сильного страха, и вцепилась в руку Брайанта, как маленькая кошечка.
— Пожалуйста, успокойся, — сказал Хью с улыбкой.
Однако девушка никак не отреагировала на это и даже стала вырываться еще сильнее.
— Что мне делать, Джим? — в отчаянии крикнул Брайант, обращаясь к Фелтри. — Я боюсь, что ей больно, но не могу же я ее отпустить!
— Подержи ее еще минутку.
Фелтри заметил на шее пленницы цепочку, на которой висел хрустальный коммуникатор, похожий на талисман Хью.
— Сейчас, — сказал он и с этими словами повернул рамку коммуникатора на четверть оборота и придвинул голову поближе, чтобы слышать мысли незнакомки.
И мгновенно в сознание Брайанта ворвался поток мыслей девушки. Он был потрясен, почувствовав, как много в нем было дикого страха.
— О, нет, — сказал он, как можно дружелюбнее. — Пожалуйста. Послушай. У меня и в мыслях нет причинить тебе вред. Пожалуйста…
Он говорил и говорил, несмотря на панику пленницы, и постепенно в ее глазах появилось сомнение, а потом она даже перестала царапаться и как будто бы немного успокоилась. Наконец, он услышал в своей голове ее безмолвный вопрос: «Ты действительно не из Котмара?»
— Я даже не знаю, где это. Мы оба из других миров, и сами вынуждены прятаться здесь от своих врагов, — Брайант говорил, не думая, по наитию. Он постарался передать ей мысленный образ варконидов, окрашенный его собственными чувствами во что-то еще более отвратительное, чем они были на самом деле.
Судя по выражению ее лица, она усиленно обдумывала его слова, периодически переводя взгляд с него на Фелтри и обратно и выискивая в их головах возможную ложь.
«Тогда почему вы хотели захватить меня в плен?» — задала она вполне логичный с ее точки зрения вопрос.
— Пойми, — еще более примирительно сказал Брайант. — Совсем недавно кто-то планировал убить нас, пока мы спали. Нам, естественно, надо было узнать, почему и кто за этим стоит. Белат случайно не твой брат? А ты — не Кира?
Теперь девушка окончательно опустила руки и больше не сопротивлялась. В качестве ответа она просто кивнула головой.
«Он всего лишь хотел защитить меня, — начала она рассказывать телепатически, окончательно успокоившись и опустив глаза. — Сначала мы, конечно, подумали, что за нами следили, и Белат был полон решимости дать отпор и не допустить моего возвращения обратно».
— В Котмар? — догадался Хью.
«Да», — просто ответила Кира.
— Что же плохого ты сделала в Котмаре? В чем тебя обвиняют?
«Я — запретный ребенок».
Брайант покачал головой.
— Я не понимаю…
Внезапно Фелтри встрепенулся, вглядываясь в противоположный конец полутемной комнаты, напрягся и тихо произнес:
— Держи ее. Не отпускай, что бы ни случилось.
В тот же момент и Брайант, и Кира повернули головы, проследив за направлением его взгляда, и увидели мужчину, который неожиданно вошел в эту комнату, по-видимому, из соседней. Это был худощавый человек невысокого роста, но его лицо в отраженном свете, падающем из дверного проема, было твердым и решительным. В руках он держал оружие.
Джим быстро оценил ситуацию, подумав, что, пока они будут рядом с девушкой, незнакомец не станет стрелять. Внезапно Кира окликнула вошедшего, и что-то быстро заговорила на отрывистом языке. Брайант не понимал на нем ни слова, но мог довольно легко проследить ее мысли через коммуникатор.
— Отец, — говорила она. — Подожди, они не враги…
Мужчина что-то резко ответил и решительно двинулся вперед.
Неожиданно Хью почувствовал новое движение с другой стороны. Он повернулся и увидел, как в дверь прямо за спиной Фелтри врывается еще один человек, резко взмахивающий рукой.
Удар был нанесен слишком быстро, и Брайант не успел помешать этому. Он смог только закричать, выпустить девушку и попытаться оттащить Фелтри от нового противника. Удар был нанесен вскользь, но для и без того уже травмированной головы Джима этого было достаточно. Он побледнел и упал на колени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Белат повернулся к Хью. Его красивое молодое лицо исказилось каким-то безумием, но Брайант уже начал действовать. Он бросился вперед, раскинув руки, которые через секунду сомкнулись на жилистой талии брата Киры, и они покатились в сторону дверного проема.
Белат был более жестким противником, чем его сестра, но Хью все равно боролся осторожно, щадяще — он совсем не хотел ему что-нибудь повредить. Краем глаза он увидел, как девушка встала между ними и своим отцом и снова что-то быстро заговорила. Мужчина слушал ее — было видно, что он не уверен и колеблется, но его оружие уже было немного опущено. Брайант услышал стон Фелтри и заметил, как тот начал отползать в сторону, а затем сел у стены, держась за голову.
- Предыдущая
- 24/57
- Следующая
