Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Семь ключей от будущего. Песнь Аски - Фарг Вадим - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

– Вероятность получения дисциплинарного взыскания только что увеличилась на девяносто семь целых и четыре десятых процента, – без малейшего намёка на тревогу констатировал Майзер.

– Заткнись и думай! – панически воскликнула я, отступая назад. Но отступать было некуда. Коридор стремительно превращался в гигантскую ванну с пеной, которая уже добралась мне до пояса.

Паника – плохой советчик. Я сделала глубокий вдох, пытаясь проанализировать ситуацию. Пена безвредна, как и сказал Грамм. Просто её много. Очень много. Мой взгляд заметался по коридору и наткнулся на двух маленьких дроидов-уборщиков, похожих на металлические диски, которые испуганно забились в угол, и на грузового дрона, который мирно висел у своей зарядной станции.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Идея родилась из чистого отчаяния. Я активировала интерфейс на своей форме. Голубая голограмма вспыхнула прямо на фоне белой пены.

– Майзер, дай мне прямой доступ к протоколам управления сервисными дроидами этого сектора!

– Это противоречит уставу, – сообщил робот.

– Плевать на устав! Если я не уберу это до того, как вернётся Грамм, меня спишут на ближайшую необитаемую планету чистить скалы от мха!

– Логично, – согласился Майзер. – Предоставляю доступ.

На моём голографическом экране появились три иконки. Я быстро, почти интуитивно, начала переписывать их команды, создавая простейший алгоритм. Дроиду-уборщику номер один я приказала активировать всасывающую функцию на полную мощность. Второму – следовать за первым и протирать пол мощной струёй сжатого воздуха. А грузовому дрону я дала команду подставить свой контейнер под выхлоп первого дроида и следовать за этой парочкой. Получился импровизированный пенный комбайн.

Дроиды ожили. Первый с жужжанием подкатился к стене пены и начал жадно её пожирать. Второй следовал за ним, с шипением осушая мокрый пол. Грузовой дрон послушно летел рядом, и в его контейнер из шланга первого уборщика лилась уже не пена, а просто мыльная жидкость.

– Нелогично, но эффективно, – одобрил Майзер. – Вношу поправку в вашу базу данных: «Иногда хаос порождает порядок».

Я стояла по пояс в пене, дирижируя своей маленькой армией, и даже начала получать от этого удовольствие. И именно в этот момент в конце коридора появилась фигура в строгой офицерской форме. Лейтенант Макс Вест. Он шёл уверенной походкой, очевидно, получив сигнал о нештатной ситуации, и на его лице было написано строгое намерение устроить кому-то разнос.

Он замер, увидев открывшуюся ему картину. Его взгляд переместился с моря пены на деловито жужжащих дроидов, а потом на меня, стоящую в самом центре этого безобразия и сосредоточенно машущую руками. Строгое выражение на его лице сменилось удивлением, потом недоумением, а потом его губы дрогнули в улыбке. Он прислонился к стене и негромко рассмеялся.

– Я ожидал увидеть что угодно, – сказал он, когда отсмеялся. – Потоп, короткое замыкание, паникующего стажёра. Но никак не… это.

– Калибровка системы охлаждения, сэр, – отрапортовала я, стараясь выглядеть как можно более официально. – Прошла с незначительными побочными эффектами. Но ситуация под контролем.

– Я вижу, – он с нескрываемым интересом наблюдал за работой моего «комбайна». – Это ваша идея?

– Идея родилась в процессе, сэр. Из необходимости.

Он подошёл ближе, насколько позволяла пена.

– В академии нас учили, что в любой нештатной ситуации нужно прежде всего доложить начальству и ждать инструкций. Боюсь, тогда к вашему приходу здесь была бы уже целая вечеринка, сэр. Пришлось импровизировать.

Макс снова улыбнулся.

– Мне нравится ваша импровизация, стажёр Редфорд. Продолжайте.

Он постоял ещё пару минут, наблюдая за процессом, а затем кивнул мне и ушёл, оставив меня с чувством странного триумфа.

Когда я, наконец, вернулась в каюту, Зай'ла уже ждала меня. Она сидела на своей койке, скрестив руки на груди.

– Ну что, привлекла внимание? – ядовито процедила она.

– Если ты о пене, то да. Её было трудно не заметить, – устало ответила я.

– Я не о пене, а о лейтенанте Весте. Я слышала, он был в восторге от твоего цирка. Решила показать ему, какая ты изобретательная? Думаешь, он теперь повысит тебя до старшего чистильщика труб?

– Знаешь, Зай'ла, я просто убирала собственный беспорядок. Это то, чем мы, инженеры, занимаемся. Может, и тебе стоит попробовать когда-нибудь. Говорят, очень освежает.

Она фыркнула и отвернулась к иллюминатору, поняв, что последнее слово осталось за мной.

– Уровень её враждебности повысился ещё на двенадцать процентов, – прошептал Майзер, вылетая из сумки. – Рекомендую во время сна проверить исправность замка на вашем шкафчике. Статистическая вероятность мелкой мести составляет шестьдесят восемь процентов.

Я усмехнулась. Кажется, я нажила себе настоящего врага. И, как ни странно, эта мысль меня ничуть не пугала. Даже наоборот.

* * *

Свободного времени у стажёра инженерного отсека было не так уж много, но когда оно появлялось, я валилась на койку и отключалась. Так продолжалось до тех пор, пока Майзер не решил выступить в роли моего персонального коуча по личностному росту.

– Анализ вашей активности за последние семьдесят два часа показывает, что восемьдесят два процента времени бодрствования вы проводите в самых грязных и наименее освещённых отсеках корабля, – сообщил он однажды вечером, когда я в очередной раз вернулась из машинного отделения, пахнущая, как старый дроид-мусорщик. – Ваш мир сузился до труб, проводов и смазочных материалов. Рекомендую расширить горизонты для более полного сенсорного опыта и сбора социальных данных.

– Ты хочешь сказать, чтобы я пошла прогуляться? – перевела я его занудство на человеческий.

– Это приемлемая интерпретация, – согласился Майзер.

И я решила, что он прав. Я нахожусь на одном из самых современных флагманов Империи, который летит к далёким звёздам, а всё, что я вижу – это его внутренности. Пора было познакомиться с кораблём поближе.

* * *

Моей первой целью стала оранжерея, расположенная на одной из верхних палуб. Переход был разительным. Стоило гермодвери разъехаться, как в лицо ударил тёплый, влажный воздух, напоённый ароматами цветущей земли и экзотических растений. Под высоким куполом, имитирующим солнечный свет, раскинулся настоящий райский сад. Здесь росли перекрученные лианы с плодами, светящимися изнутри, и грибы размером с кресло, и цветы, которые меняли свой цвет, когда я проходила мимо.

За всем этим великолепием ухаживали флориане – гуманоиды, чья кожа напоминала кору деревьев, а волосы – копну зелёных листьев. Они двигались медленно, плавно, что-то напевая на языке, похожем на шелест ветра. Один из них, заметив меня, молча протянул мне лиловый фрукт, по форме напоминающий звезду. Я с благодарностью кивнула и откусила кусочек. На вкус он был как солнечный свет и летний дождь одновременно.

Следующим пунктом моей «экскурсии» стала столовая. Здесь царил полный хаос, но хаос упорядоченный. Сотни членов экипажа разных рас гудели, смеялись и поглощали пищу за длинными столами. Но самое интересное происходило за раздаточной стойкой. Там хозяйничали арахниды – паукообразные существа с шестью тонкими, но невероятно проворными руками. Один такой повар умудрялся одновременно нарезать овощи, помешивать что-то в кипящем котле, жарить на раскалённой плите и украшать десерт, при этом умудряясь переругиваться с дроидом-поставщиком. Я смотрела на это, как заворожённая.

Наконец, я добралась до научного сектора. Здесь было тихо, стерильно и пахло антисептиками. В лабораториях за прозрачными стенами работали учёные в белых халатах. Моё внимание привлёк геологический отсек. В центре него, над голографической картой какого-то астероида, склонился кристаллический силуриан. Его тело состояло из полупрозрачных, мерцающих кристаллов, и он не говорил, а общался с компьютером посредством световых импульсов, пробегающих по его телу. Он был полностью поглощён своей работой, казалось, не замечая ничего вокруг.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})