Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опальная принцесса (СИ) - Ирисова Мария - Страница 19
Признаюсь у меня разыгралось любопытство, на сколько же его хватит? Дабы усилить замешательство капитана, я придала лицу слегка мечтательный вид. Даже мыслями на нужный лад настроилась, подумав о Виттенбурге.
Интересно правда ли, что там живут чародеи, как мой Добриэль? А в университете они преподают? А какие там лаборатории для зельеваров, небось настоящие с медными чанами, и с нормальной вытяжкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Леди Вержана, – окликнул Гравис, потеряв терпение.
– Вся во внимании.
– Вы что-то желаете узнать?
– Конечно, я ж тут извелась вся. Скажите, как мы теперь в столицу доберемся? Неужто пешком пойдем?
– Что? Пешком? – голосок дуэньи прозвучал до того разгневанно, вот прямо бальзам на душу, не понимаю, почему все вокруг рожи кривят.
Капитан замешкался, подбирая аргументы для убеждения.
– Поиски лошадей не увенчались успехом, а потому… – он таинственно умолк. – Отрядим в Коттам пару стражников, вначале они доберутся до ближайшей деревни, возьмут там лошадей, затем отправятся в город верхом, где докупят все необходимое и вернутся. После этого мы возобновим путь.
Мысленно прикидываю сколько потребуется времени. Допустим выйдут они завтра по утру, часов через шесть, семь будут в деревне, если раздобудут лошадей, то уже к вечеру доберутся до города. Переночуют там, а по утру отправятся обратно и уже к вечеру будут здесь. Соответственно послезавтра мы всем отрядом выедем в путь. И в Коттам прибудем за два дня до начала ярмарки. Я едва не помянула вслух нечистую силу.
Все старания шли коту под хвост!
Капитан Гравис перевел взгляд на Рустама.
– Кстати, будет разумно, если вы, господин Конкрадов, отправитесь с ними…
Эти слова упали последним камешком в лукошко моих несбывшихся надежд. Кажется, только что я лишилась напарника. И все планы задержаться на ярмарке в Коттаме накрылись медным тазом.
Что делать? Скосила взгляд на Конкрадова. Мошенник выглядел безмятежно, как ромашка под солнцем. Не понимаю, его план по обольщению Фалькони ведь тоже рухнул…
– Буду рад выбраться из этой чащобы, право слово, хочется поспать в нормальной постели, – изрек Рустам, будто бы все идет как надо.
– Отлично, – заулыбался Гравис, потирая ладоши, взглянул на небо, – по утренней зорьке отправитесь в путь.
Что происходит? Или я чего-то не знаю?
Глава 10. Коварные умыслы и неожиданности
Сижу на пеньке и хмуро небо разглядываю, там облачка проплывают белые и пушистые как вата. Что совершенно не соответствует моему настроению. Вокруг суетятся стражи, перетряхивают пожитки.
Обед давно закончился, а Джереми будто привязанный вокруг отирается. Дуэнья тоже тут как тут. Пойди, изловчись у Рустама хоть какую-нибудь информацию выпытай.
Гляжу на Мелиссу, да что ж она тут расселась, будто медом намазано. Целый час в неудобной позе восседает, и непонятно зачем свои золотистые локоны на пальцы накручивает. Нет бы прогуляться, в кустики сходить и зайцев навестить.
Увы, сидит, бдит и попутно делает вид, будто читает, а глаза аквамариновые полны тоски. Оттого все стражи вокруг на нее таращатся.
Вернее таращились, а потом Барлоу излишне любопытных занял делом. Один только Рустам, на траве разлегся, руки за голову закинул и с довольным видом травинку жует, будто бы и не видит прелестницу.
До чего хорошо барышне – никаких забот.
Отворачиваюсь и снова гляжу на пушистые облака, а у самой в голове вопрос юлою крутиться – как бы отряд здесь задержать?
Увы, придумать пакость не дали, Джереми подошел и бесцеремонно прервал.
– Леди Вержана, что-то ваш лик уж очень мрачен!
Ага, у меня сроки горят, а приходится сидеть изображать тут безмятежность! А прохиндей лукаво улыбается и продолжает разглагольствовать:
– Неужели опечалились, что капитан сорвал ваш хитроумный план? – вроде и говорит учтиво, но ехидство в каждом слове просвечивает. – Промедления не будет, как бы вам не хотелось. Кстати, раз уж мы разговорились, там у ручья... Можем поговорить еще…
– А что вы так быстро новые доводы придумали?
Мужчина бросил на меня раздраженный взгляд.
– Нет, просто кое-что упустил из виду, а вы, скорее всего, об этом не знаете, – он пренебрежительно обвел рукой лес за нашей спиной. – В такую глухомань, столичные новости наверняка не доходят. Вам любопытно?
И взгляд такой загадочный.
– Ладно, лорд Джереми, попробуйте меня поразить!
– Наследный принц Галисии гостит сейчас при дворе, – прошептал с таким видом, будто раскрыл секрет мироздания.
Глажу на мужчину, мне от подобных сведений ни холодно, ни жарко. Или погодите, я что теперь должна бежать в припрыжку во дворец, чтобы на принца этого посмотреть?
– И что?
– Я слышал, что король обсуждал династический брак. А принц выразил желание познакомиться со всеми дочерями короля, достигшими брачного возраста, – Джереми улыбался как кот налопавшийся сливок.
Я хмыкнула.
– Значит вы тащите меня во дворец, чтобы напугать этого бедолагу?
Улыбка потухла.
– Леди Вержана! – он сердито нахмурил чело.
– Сколько возмущения в вашем голосе! Но ведь мой вывод очевиден! Мол, будешь мальчик упираться, мы тебе вот эту вот деревенщину сосватаем. И к слову, я наслышана о красоте сводных сестер. Молва твердит, что прекраснее принцесс на всем свете не сыскать. Лорд Джереми, прекратите потешаться.
– Красота – не главное!
То-то он Мелиссу не замечал пока она была белилами вымазана. Но в лоб этого не скажешь потому зайду с другой стороны:
– Давайте иначе взглянем на ситуацию. Вот вы видели всех принцесс. Меня и сводных сестер – Агнесс и Марианну. Представьте, что вы очутились на месте несчастного принца и положа руку на сердце ответьте, кого бы вы выбрали?
– Ну…
– Только без лукавства! – моя ухмылка расцвела, как ядовитый цветок — красиво, но с ноткой «я-тебя-сейчас-разотру-в-порошок». А что? Хоть развлекусь за его счет.
Джереми отвел глаза в сторону, нахмурил лоб, силясь выдумать ответ, напрягся, но не преуспел.
– Ладно, признаю, они хороши собой, но и вы, леди Вержана, можете составить им конкуренцию… Если приложите усилия.
– И зачем мне это делать?
Снова на лице натужная работа мысли! И тут он выдал гениальное:
– Ради вашего стремления помогать людям!
Я прикусила щеку с внутренней стороны, чтобы не рассмеяться.
Джереми продолжил увещевания:
– Знаете, помогать обладая властью королевы, куда проще. Только представьте, какие возможности перед вами откроются.
– Джереми, а вы знакомы с протоколом Галисийского дворца?
– Нет… – насторожился он и правильно сделал.
– Согласно тамошним правилам, королеве запрещена любая деятельность вне дворца! Вот так вот, она даже заговорить не может с простолюдином – это считается ниже ее достоинства. Только через служанку. Писать письма, исключительно через секретаря и с позволения короля… И как вам нравится условия?
Я бы тоже про эти правила никогда бы не узнала, но Вилая собирала для меня книги со всего света, при этом старалась выбирать приличную литературу. Вот ей и прислали солидный томик королевских правил на Галисийском. Когда читала эту книженцию меня дрожь пробирала до костей.
Потому галисийским принцем меня во дворец не заманишь. Да и вообще брак должен быть по любви. Чтобы уважение было и доверие, а ради короны, пусть сестры стараются.
Исключительно для проформы любопытствую:
– Кстати, а кого сватают-то Агнес или Марианну? Люсия младше меня, значит в брачный возраст еще не вступила…
– Изначально шла речь о принцессе Марианне, но она на два года старше жениха. Поэтому принц изъявил желание познакомиться с вами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Кобылу на переправе не меняют, пусть придворная роза сама очаровывает принца, не желаю выступать пугалом.
– Ваше высочество, проявите благоразумие, если вы поможете сестре, то его Величество непременно вернет вас во дворец.
- Предыдущая
- 19/71
- Следующая
