Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Иванова Ольга Григорьевна - Страница 6
– Значит, так, я насчитала пока семь человек, не считая Рыжего Глаза, – продолжила я наблюдение. – Он их выстроил в шеренгу и ходит туда-сюда, отчитывая. Пытается выяснить, кто свистнул ковер и диван. – Из меня вырвался смешок. – Грозит жестокой расправой. Машет кулаком… А теперь достал нож.
– Большой? – уточнил Вельт.
– Нож? Нет, чуть больше кухонного. Бросил его в дерево. Все еще злится. Кричит опять.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я слышу, – хмыкнул Вельтимор.
– Дает время до следующего утра, иначе наказание получат все, – передала снова я.
– А теперь хочу жрать! – рявкнул Рыжий Глаз так громко, что и эхом работать не пришлось. – Фрид, иди готовь обед! Только шустро!
– Кажется, нас скоро покормят, – заметил Вельтимор.
– Все, спускайте меня, все разошлись, – сказала я.
Он поставил меня на ноги, надо сказать, весьма бережно. Я наконец смогла оправить платье и разгладить складки на юбке. Затем оценивающе посмотрела на Вельтимора.
– Что опять? – Он изогнул бровь.
– У нас осталось не больше часа, чтобы привести вас в порядок.
– В смысле? – Вельтимор чуть попятился.
– Рыжий Глаз желает видеть госпожу за своим столом. Прекрасную госпожу, а не внезапно потерявшую все свои прелести, – ответила я. – Так… Так-так… Что у вас под юбкой?
– Нэсса Иветта… Что за распутные вопросы? – Его губы стали расползаться в ухмылке. – Вы действительно желаете видеть то, что у меня под юбкой? Прямо здесь? Это так неожиданно, но…
– Подъюбник есть? – перебила я его.
– Не знаю. – Лицо Вельтимора стало озадаченным. – Вроде нет. Только подштанники. Простите за откровенность.
– Дайте посмотрю сама, подъюбник может быть пришит к верхней юбке. – Я подошла к нему и приподняла подол.
– Чувствую себя странно. Даже не думал, что когда-нибудь кто-то будет заглядывать мне под юбку, – проговорил Вельт.
– Ну простите, – отозвалась я, отмечая, что мои ожидания оправдались: второй слой ткани под юбкой был.
– Ничего, продолжай. Было бы намного хуже, если бы на твоем месте был Рыжий Глаз.
– Надо оторвать кусок ткани, – сказала я. – Побольше.
– Сейчас сделаем. – Вельтимор рванул ткань подъюбника, и та быстро поддалась, оторвавшись почти ровной полосой.
– Отлично, – удовлетворенно проговорила я. – А теперь еще на две ровные части.
Вскоре у меня в руках было два одинаковых куска ткани. Я начала их сворачивать так, чтобы превратить в некое подобие шара.
– Что это? – Вельтимор с любопытством наблюдал за мной.
– Ваша грудь, которая исчезла вместе с криальской шторой.
Вельтимор взял шар в ладонь и подбросил его.
– Неплохой размер и форма.
– Тогда вперед, – сказала я, снимая с себя плащ. – Найдите им место в своем декольте, и продолжим. И накиньте на себя мой плащ, чтобы скрыть дырки на спине. Вы должны быть безупречны.
– Безупречности мне не занимать. – Вельт с усмешкой стал запихивать шарики в платье.
– Так, теперь прическа. Сядьте!
– Как скажешь, моя целительница. – Он опустился на пол.
Я подняла его волосы вверх, прикидывая, как их лучше уложить.
– Нет, лучше оставим распущенными, – вынесла я вердикт. – У вас слишком мощная шея. И плечи тогда выглядят еще шире.
– Звучит так, будто это не комплимент.
– В нашем с вами случае именно так. Не комплимент. – Я вздохнула. – Ладно, оставим. Повернитесь ко мне лицом.
– Ну здесь точно придраться не к чему. – Он лыбился.
– Увы, есть. Покусайте губы и пощипайте щеки. Вот так. – Я показала на себе.
– Зачем? – опешил Вельтимор.
– Чтобы придать лицу естественных красок. Так делают многие девушки.
– Правда? Кто бы мог подумать. – Он начал осторожно кусать свои губы.
– Энергичнее, к ним должна прилить кровь! Вот так! Старайтесь делать это почаще. И про щеки не забывайте. Нам нужен румянец.
Нас отвлекли шаги за дверью. Вскоре она распахнулась, явив одного из разбойников.
– Рыжий Глаз ждет вас к обеду, красавицы. Поторопитесь. Он не любит ждать.
– Ну что ж. – Вельтимор поднялся и отряхнул платье. – Повеселимся? – И подмигнул мне.
Глава 4
Вельтимор Брисед
Ситуация была наиглупейшая и вызывающая беспокойство. И скрасить ее могли только две вещи: он был здоров, и рядом была очаровательная целительница. Наконец Вельтимор мог оценить ее по достоинству и уже в ясном сознании: девушка была не только хороша собой, но еще и умна. Последнее, конечно, могло вызвать некоторые трудности в общении, но и определенное любопытство тоже. Впервые Вельт не мог предугадать, как дальше себя поведет женщина и о чем она сейчас думает. И это, оказывается, очень будоражило.
А еще ему хотелось заставить ее улыбаться. Он видел ее мимолетную улыбку всего пару раз, в остальное же время целительница оставалась предельно серьезной. И шутки его никак не желала воспринимать. От этого Вельт чувствовал себя дураком и еще больше стремился рассмешить ее.
Отдельным пунктом в его текущих проблемах стояло проклятое платье. Вельтимор уже тысячу раз пожалел, что натянул его в ту недобрую минуту, хотя и нужно отдать должное: именно благодаря ему он и целительница пока живы. Однако Вельту до демонов хотелось поскорее переодеться в нормальные вещи и перестать участвовать в этом шапито. Вспомнить, что он мужчина. Но для начала нужно было выбраться из разбойничьего логова.
– Давайте, давайте, шевелитесь, нэссы, – подгонял их с Иветтой неприятного вида мордоворот. Вельтимор едва подавлял в себе желание схватить его за грудки и встряхнуть хорошенько.
Целительница хоть и сохраняла внешнее спокойствие, напряженные плечи и спина все же выдавали ее страх.
Из подвала, где они находились раньше, их провели вверх по узкой скрипучей лестнице, затем по коридору первого этажа с тусклым освещением. Вельт насчитал три двери, мимо которых они прошли. Затем повернули налево и оказались в небольшом зале, по всей видимости служившем разбойникам столовой. По центру стоял накрытый к обеду стол, за которым в кресле восседал тот самый рыжий мелкий хмырь, считавшийся у них тут за главного. При их появлении он ощерился в попытке улыбнуться, во рту сверкнул золотой зуб.
За дальним длинным столом сидели другие разбойники, вид у них был неважный: потрепанный и напряженный. Правда, во взглядах, устремленных на него с целительницей, горело плохо скрываемое любопытство. Похоже, все ждали некоего представления.
Их провели к центральному столу и усадили напротив главаря.
– Давайте знакомиться, нэссы, – он ухмыльнулся. – Прошу прощения, что пришлось похитить вас, но такая уж у нас неблагодарная работа.
– И с какой целью вы нас похитили? – имитируя женский голос, спросил Вельтимор. – И что с моими слугами?
– Какие слуги? Был кто-то еще? – Рыжий Глаз посмотрел на своего помощника, который застыл за его спиной.
– Был один чудак, который пытался помешать нам, но мы его вырубили и привязали к дереву, – ответил тот. – Думаю, его уже съели волки.
А вот Вельтимор так не думал: по всей видимости, они говорили о Пене, а значит, всегда незаметному Шульту удалось и тут скрыться. И он мог потом вернуться за Пеном. Эта новость вселила надежду и приободрила.
– Бывает, – Рыжий Глаз пожал плечами. – Не расстраивайтесь, нэссы, все вот эти достопочтенные люди, – он махнул в сторону разбойников и ухмыльнулся, – с радостью станут вашими слугами. Хоть и на время. Так все же, как ваше имя?
– Я – Виола Тарго. – Вельт манерно поджал губы, копируя одну из своих бывших пассий. – А это моя компаньонка Ивари. И мы требуем нас немедленно освободить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Рыжий Глаз расхохотался, за ними загоготали разбойники.
– Это исключено, нэсса, – сказал он потом. – Но у меня для вас есть другое предложение. А пока выпьем вина. Фрид, разлей нам!
Вино что на запах, что на вкус оказалось ужасным. Вельтимор лишь пригубил из кубка, а Иветта даже не притронулась.
- Предыдущая
- 6/14
- Следующая
