Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил - Страница 85
— Давите! — раздаётся крик Пересмешника. — Он вот-вот справится с ядом!
Каким же должен быть яд, чтобы подействовать на бога третьего испытания?
Неуместная мысль не помешала догнать Риксота. Я слева, Райгвар справа. Удар души, сталь, техника, удары духовной силы, и мы вновь зажали его, заставили создать вокруг вихрь стихии.
Спустя пять вдохов к нам присоединяются Пересмешник и Ксарий. Последний тоже рвётся в ближний бой, сверкает оружейной техникой, разит старейшину своей секты, но держится всего пять вдохов, а затем рвётся прочь, задыхаясь и царапая себе грудь — вихрь-то никуда не исчез, заполняет всё вокруг уже на добрую сотню шагов. Пересмешник, у которого правая рука висит окровавленной плетью, держится дольше, да и бьёт техниками с расстояния, но и по нему прилетает голубой росчерк, Пересмешник покрывается десятками порезов и с криком резко падает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я скриплю зубами, но нет возможности отвлечься хоть на миг, освободить хоть одну руку, и змея я выпускаю через ногу, через подошву сапога. Совсем небольшой, даже тоньше запястья, тот падает вниз, мчится за Пересмешником, а догнав, вонзается в его грудь.
Возможно, мои змеи слабоваты, чтобы сожрать бога третьего испытания, но вот чтобы сожрать его стихию в чужом теле — на это их должно хватить.
Ещё три вдоха схватки — и Риксот подлавливает Курама.
— Советник!
Риксот ухмыляется, выдёргивает меч из груди Курама, тот, ещё живой, падает вниз, словно камень.
Дарсов ублюдок слишком быстр, невзирая ни на какой яд. Он и оторвался от меня лишь на полвдоха, а Курама достать успел. Нам двоим с Райгваром теперь его точно не удержать, но он, похоже, и не собирается бежать.
— Пора заканчивать, — ухмыляется Риксот.
Техники, что всё это время швыряют в него Тигры с трёх сторон, его вообще не волнуют, словно это лишь порывы ветра, он даже не тратит время на то, чтобы увернуться от них, они нам и то больше мешают, похоже.
Я облизываю губы. Техники разбитой гвардии бессильны, наши с Райгваром стихии тоже, Звёздный Клинок может и рад уничтожить всё, что встанет у него на пути, но слишком слаб созвездием и просто-напросто не дотягивается, но у меня есть ещё одна вещь, которая посильнее меча Райгвара. Мне главное — дотянуться.
ДОН!
Снова Риксот использует сначала удар духа. В этот раз меня отбрасывает всего на шаг назад, Риксот исчезает, оказываясь уже рядом с Райгваром. Прежде чем я добираюсь до них, они успевают обменяться десятком ударов, и с щеки Райгвара течёт кровь, а его защитная техника зияет дырами.
Через миг мы обсыпаем Риксота ударами с двух сторон. Я рвусь ближе, ещё ближе к нему, не используя Звёздный Клинок. Сейчас не его время, сейчас вся надежда на Пронзатель.
Вдох. Второй.
Слишком быстрый. Риксот слишком быстрый.
Следующая мысль обжигает.
Или я слишком медленный.
Что я там восстановил из техник? Поступь и Клинок? Единение, вот что нужно было восстанавливать. Техника ускорения, вот чего мне не хватает сейчас. Чуть-чуть, совсем чуть-чуть не хватает. Я же вижу, понимаю — мой талант в копье выше таланта Риксота в мече. Среди равных побеждает тот, чей талант выше. Или не побеждает, если он медленнее.
Единение. Единение со Стихией. Единен…
Давно позабытое ощущение жжения выше и левее средоточия становится мне ответом. Повеление? Не слишком ли ты многого хочешь без тренировок, Леград? Держи срыв. Да и на какое усиление ты рассчитываешь? Что ты собираешься повторить повелением с первого раза? Пять узлов? Как техники усиления человеческого ранга и низкого качества?
Смешно.
Рычу:
— Замедли его
— Замедли?
— Облако молний! — злюсь я на непонятливость Райгвара.
— Мне придётся опустить меч.
— Замедли!
Райгвар уходит из схватки, перемещается спиной вперёд, оставляя вместо себя молниевую птицу, словно послеобраз. Риксот предвкушающе ухмыляется.
ДОН!
В этот раз меня даже не отбрасывает.
Слабак. Да меня Изард сильнее швырял, чем ты.
Ухмылка не успевает исчезнуть с лица Риксота, как вокруг него вспухает облако молний. На этот раз они невероятно похожи на густую паутину, в них прослеживается структура, но мне некогда всматриваться и отвлекаться — я уже рвусь вперёд.
Выпад. Ещё один и ещё. Быстрее, быстрее, быстрее, пока Риксот не разорвал оковы стихии. Один Курам, что ли, умеет сжигать выносливость, годы жизни и душу? Мне не нужны ни духовная сила, ни дополнительная стихия, ни эссенция, мне нужно только стать быстрее.
Мне показалось, что я разорвал свои сухожилия, всё ускоряя, ускоряя и ускоряя выпады.
Первые шесть Риксот отбил с привычной ленцой, следующие три с уловимой заминкой, едва успевая отвести сталь Пронзателя, попытался помочь себе ударом сжатой духовной силы, ударом духа, вихрем стихии, Сутью…
Всё, что могло мне помешать, — я отвёл в сторону, разорвал, отбил.
Всё, что не могло меня остановить, — принял на тело.
Всё ради того, чтобы дотянуться до Риксота одним-единственным ударом.
— Не. Может. Быть. — Риксот с трудом выдохнул эти слова и потянулся рукой к Пронзателю, который пробил ему правую глазницу.
Я коротко ответил, выдавливая из себя остатки воздуха:
— Может, — и провернул Пронзатель.
Риксот дёрнулся и безвольно обвис. Вдох я ещё вглядывался в левый остекленевший глаз, ещё сомневался, а затем стряхнул его тело с Пронзателя.
— Так-так-так. Прямо хоть благодари тебя, юноша — не пришлось делать это самому. Если я пообещаю сделать из твоей крови отличную пилюлю, а из твоих костей хороший артефакт — это сойдёт за благодарность?
Я, понимая, что спешить уже поздно, медленно обернулся на этот спокойный, насмешливый голос.
Тигры первого отряда — всё, закончились. Что же, они и так сдерживали врага дольше, чем ожидалось. Ну или враг медлил, и правда, надеясь, что союзника убьют чужими руками.
Остатки второго и третьего отряда перестали колотиться в барьер и мешаться нам с Райгваром в битве, собрались воедино, перестроились в три отдельных, явно собираясь снова поддержать господина в следующей битве. Или снова мешать ему в ней.
Я скосил взгляд на окровавленное остриё Пронзателя. Хорошо, хорошо, что они приходят по одному. Мы уже доказали, что даже бог третьего Испытания не бессмертен.
Поднял взгляд и честно сказал:
— Прошлый раз, когда мне угрожали пустить на пилюли и артефакты, я был очень против. Настолько против, что сам убил того парня.
— Молодые глупые, всегда себя переоценивают, — качнул головой спутник Риксота, идущий в синем халате.
Через миг он возник на расстоянии вытянутой руки от меня.
Я ещё ничего не понял, только вскинул руки, а меня уже снесло в сторону, едва не переломав эти самые руки, на которые пришёлся удар.
Ни жаркого ветра опасности, ни предупреждения Прозрения.
Что-то выкрикнул Райгвар, сверкнули техники от Тигров.
Я остановил свой полёт, бросил быстрый взгляд на предплечья: халат почти до плеч разлетелся в клочья, наручи погнулись, сдавив руки, а я даже не понял, что это было — удар руки, меча, духовной силы или он просто вошёл в меня повелением перемещения, как я сам любил входить во врагов Рывком, отдав мне силу движения.
Зло оскалился, стиснул руки на Пронзателе и сорвался с места.
— Замедли! — рявкнул Райгвару, который уже сцепился с врагом в противостоянии стихий и явно проигрывал, рявкнул, уже выставив в выпаде Пронзатель, уже почти дотягиваясь.
Райгвар попытался, переместился прочь, вновь оставляя после себя молниевую птицу, но враг тут же последовал за ним, разметав птицу в клочья, играючи ускользнул от моего выпада, догнал Райгвара, ударил уже его. На этот раз я увидел как — просто ладонью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я видел серую волну силы, которую Райгвар выплеснул из себя, я помнил, какой прочной она может быть, но она разлетелась в клочья под ударом ладони. Следом треснули и осыпались немногочисленные оставшиеся пластины призрачной брони. Райгвар принял удар ладони на меч, сжимая его двумя руками. Треснул и меч, треснул, но, наконец, погасил силу удара.
- Предыдущая
- 85/91
- Следующая
