Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил - Страница 68
Я, скорее, удивлялся тому, как ловко люди Тизиора находили таких обиженных, несправедливо задвинутых. Сдаётся мне, над этим у Тизиора трудится талант не меньший, чем у меня Озман. И трудится не первый год и даже не первый десяток лет, расставив везде свои уши и глаза.
О чём говорить, если некоторые из таких тайных учеников Тизиора стали личными учениками старейшин в своих сектах. Думается мне, ещё лет десять-пятнадцать, и Тизиор бы сам провернул нечто похожее на объединение сект, обойдясь без всякой помощи из далёкой-далёкой секты и Тигров. Ну а теперь эти тайные ученики стали опорами объединённого плана. И сейчас и Эльгаст убедится, что план изменили не зря, и Тизиор получит первую секту в подчинение. Правда в этой секте он помогал тайным ученикам не проявлять себя, а скрывать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тизиор словно почувствовал, что я о нём думаю, обернулся и хмуро спросил:
— Что?
Я качнул головой из стороны в сторону, перевёл взгляд вперёд и вниз. На город, лежащий во тьме на берегу моря.
Мы у цели. За пределами восприятия главы этой секты. А чтобы увидеть нас в небе на таком расстоянии нужно знать, куда смотреть.
Всё много раз оговорено, и каждый знает, что ему делать.
Первыми вниз скользнули, на ходу активируя артефакты невидимости, Тигры.
Они окружат город и используют Флаги формации Полночной Тишины. Секте Сапфировых Тритонов подобная вещь не по карману. Да и в далёкой-далёкой секте Сломанного Клинка нет ничего похожего — формации, что не даст Нефритам Голоса связаться со своей копией. Это один из вкладов Райгвара.
— Травер, — коротко приказал Тизиор.
— Что «Травер»? — со смешком отозвался тот. — У меня только один господин, и ты не он.
Тизиор поднял брови, обернулся ко мне. Я позволил себе улыбку и толкнул мыслеречь:
— Пересмешник, приступай.
— Слушаюсь, господин, верящий в безумные союзы.
Настала моя очередь поднимать брови, но Пересмешник уже рухнул вниз.
Для остальных неуловимо, для Тигров-Предводителей так уж точно, но я ощущал его присутствие словно некую тень, искажение, и сейчас эта тень стремительно снижалась.
В прошлый раз, у Жуков, я должен был убить мастера Указов, в этот раз у меня с собой был для этого отдельный убийца, который справится с этим лучше. Несопоставима разница в силах, а мастера Указов хороши только против тех, кто слабее.
В остальном всё точно так же, как и в прошлый раз: Пересмешник знает, куда идти и кого искать — Тизиор, а вернее, его люди и тайные ученики донесли все тайны секты. А ещё Пересмешник обойдётся без всех сложностей прошлой моей прогулки: он просто просочится через все барьеры без всяких ключей и притворства, а нет, так проломится сквозь них в один миг.
Теперь ждём.
Уверен, в секте Сапфировых Тритонов тоже есть чужие уши и глаза, которые не пропустили ни меня с Толой, Аммой и Пересмешником месяц назад, ни ещё более странную толпу чужих идущих, которые вдруг откуда-то появились в гостевом поместье. Но это неважно. Бедный край, где Нефрит Души есть мало у кого, а если отыщется Нефрит Голоса, то совершенно простой, одноразовый или достающий недалеко.
Когда о нашем исчезновении из секты Сапфировых Тритонов станет известно соседям, будет уже поздно.
До меня донеслась мыслеречь Пересмешника:
— На месте. Вижу его.
Я кивнул Тизиору на случай, если Пересмешник направил мыслеречь только ко мне, и через миг Тизиор ответил мне таким же кивком и сам толкнул кому-то мыслеречь:
— Ученица Лаэрис. Время пришло. Действуй. Сейчас.
Я хмыкнул себе под нос. Всё, уже поздно. Даже если сейчас эта Лаэрис решит сменить сторону и бросится к главе секты, то ничего не изменится.
Мы спускаться не стали, как не стали и использовать амулеты невидимости.
Я, Тизиор и девять оставшихся Тигров вместе с Эльгастом во главе стремительно понеслись вперёд, стоя на мечах. Да, мы трое притворяясь всего лишь Предводителями, как и остальные.
А затем, оказавшись над нужным местом, мы рухнули из поднебесья, пробив облака, во двор главного поместья, зависнув всего в шаге над дорожками.
Двенадцать Предводителей на летающих мечах.
— Брефорн! — рявкнул Тизиор, используя сразу и голос, и мыслеречь. — Мне нужно с тобой поговорить! Выходи!
Отовсюду набегала стража, растеряно замирая и не решаясь ни приблизиться, ни напасть.
Я мог их понять. Сколько их там, сорок? Сорок Мастеров против двенадцати Предводителей вряд ли выстоят.
Мы так и стояли на летающих мечах, зависнув в шаге над землёй, все в похожих тёмных халатах. Даже не похожих, а сшитых в одном месте у Тритонов. Не ходить же Тиграм в своих одеждах гвардии? В них слишком много алого и слишком много тигриных голов на ткани. Нельзя им было появиться и в тех одеждах, в которых они прилетели к Тритонам: она слишком хороша для этих мест и не по рангу Предводителям.
Стражников вокруг становилось всё больше: многие сбивались в кучки, отделяясь и явно готовясь применить что-то составное; другие, не скрываясь, доставали Флаги, артефакты, сжимали в руках мечи и прочее оружие.
И над многими, очень многими, ритмично вспыхивали, мерцая, символы Указов.
Вечная беда с этими Указами. Сколько бы верности и прочего послушания ты туда ни вписывал, сложно оставаться верным и послушным, видя перед собой толпу идущих на этап сильнее тебя и понимая, что если начнётся битва, то шансов остаться живым очень и очень мало.
И всё равно сфера боевой медитации то и дело доносила до меня касание тёплого ветра. Кое-что из того, что готовилось обрушиться на нас, могло задеть даже Властелина. Могло. Если стоять на месте и ничего не делать.
Главная дверь в поместье — двустворчая, высокая и широкая, больше похожая на ворота — распахнулась. Без скрипа и стука.
В проёме, освещённый со спины, застыл сложивший руки за спину мужчина с сединой в волосах.
Вдох он оглядывал нас, словно до этого, ещё не толкнув дверь, не оценил восприятием, а затем разлепил плотно сжатые губы и процедил голосом:
— Ти-зи-ор. Я знал, что ты не остановишься на Жуках. И знал, что я буду первым.
— Выходит, ты угадал, — покачал головой Тизиор, подался вперёд и сказал: — Я создам единую секту от Хребта Трав до Полынных Степей. Присягни мне, поклянись в верности и отправь мне своих внуков в заложники. И для тебя почти ничего не изменится.
— Ни. За. Что, — гулко чеканя каждое слово, ответил Брефорн. — Никогда Каменные Муравьи не покорятся тебе, гархово отродье.
Тизиор покачал головой:
— Ты сам себя слышишь? Зверь в именовании секты показывает её силу. Муравьи противятся Тритонам?
— Все знают, что ты купил это имя.
— Ты так думаешь? Что же… — Тизиор подал меч вперёд, отлетел от нас на два шага, медленно поднял руку и толкнул из себя волну духовной силы. — Тогда испытай лично, что я на три звезды сильнее тебя. Испытай — и покорись. Покорись, присягни мне, поклянись в верности как старшему и передай своих внуков как залог своей верности. И для тебя почти ничего не изменится.
А вот это Брефорна проняло: он застыл с широко распахнутыми глазами, глядел на невозмутимо давящего на него духовной силой Тизиора и стремительно бледнел. Я видел, что духовную силу Тизиора он сдерживает буквально в пальце от себя. Вдруг Брефорн дёрнулся, схватился за грудь, сжимая что-то прямо сквозь халат.
Тизиор спросил:
— Кого ты зовёшь? Предка?
— Пауков! — рыкнул Брефорн.
— Зря, — коротко и совершенно спокойно ответил Тизиор.
Конечно, зря. Полночная Тишина, которую установили четыре десятка Властелинов, не позволит этому зову дойти до Пауков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Через миг Тизиор коротко приказал:
— Травер, время.
Вдох — и три четверти Указов над стражниками начали стремительно бледнеть, выцветая. Остальное, значит, контракты.
Вот так живёшь себе горя не зная, служишь главе секты, вешаешь Указы на тех, в кого пальцем ткнули, служишь опорным камнем порядка, верности и послушания в целой фракции, а затем из пустоты появляется стальной клинок — и всё. Ты умер, к тебе смерть пришла. И хорошо, что в этот раз она пришла только к самому мастеру Указов, а не ко всей его семье, забрав заодно и слуг.
- Предыдущая
- 68/91
- Следующая
