Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро" - Страница 76
Местная служанка молча принесла кружки с элем и тарелку с нарезанным хлебом и сыром. Арлингтон, отламывая корку, посмотрел на Эвана.
— Он придёт? — спросил Генри, разглядывая разношёрстную публику.
Лоример едва заметно кивнул в ответ.
— Если сказал, что будет, значит, будет. Кроули — не тот, кто бросает слова на ветер.
Словно подтверждая его слова, за их спинами раздался хрипловатый голос:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Особенно если на кону, правда.
Джеймс Кроули стоял у порога, не снимая плаща и шляпы. Его фигура сливалась с тенью, а взгляд, привыкший к темноте, быстро оценил каждого в зале. Подойдя, он сел к ним за стол, опершись на костяшки пальцев, будто был готов в любую секунду вскочить.
— Надеюсь, ты не притащил нас сюда ради слухов, — бросил Лоример, глядя прямо ему в лицо.
— Глупо было бы звать вас из-за слухов, — спокойно ответил Кроули и положил на стол плотный конверт, перетянутый шпагатом.
Грэхем взял папку и развязал её. Внутри лежали наброски, обрывки писем, короткие записки, списки маршрутов, отчёты и имена. Он увидел, кто сопровождал Сеймура в разные дни, с кем тот встречался и кто приходил к нему в Элдорне перед смертью.
Генри молча читал через плечо.
— Это то, о чём я думаю… — наконец нетерпеливо спросил он. — Эштон?
Кроули покачал головой.
— Один из его людей, чьё имя пока неизвестно, передавал ему информацию о передвижениях Сеймура, — сказал он. — В Элдорне есть свидетель — мальчик, который помогал камердинеру. Он видел, как слуга передавал записки незнакомцу. По словам мальчика, у нового слуги были рыжеватые волосы, соломенная шляпа с полями и глаза разного цвета.
Эван нахмурился. Этот факт был ему неизвестен, хотя слуг уже несколько раз допрашивали.
— Внешность достаточно приметная, но никто из опрошенных не соответствует этому описанию. Где вы это нашли? — спросил он.
— У меня остались свои каналы. Связи. Этот человек действовал осторожно, но всё же допустил ошибку. Слуга, нанятый якобы по рекомендации, исчез со дня смерти Сеймура. Больше его никто не видел.
Лоример тихо выругался и посмотрел на остальных.
— Сам Эштон? Где он сейчас?
Кроули пожал плечами.
— Уехал в Доррингтон, якобы навести порядок в поместьях. Но пробыл там меньше недели. Сейчас его нет ни в городе, ни в поместье. По последним сведениям, он мог направиться на север. Один. Без охраны. Как тень.
— Он что-то ищет, — сказал Генри.
— Или кого-то, — добавил Лоример.
— Или заметает следы, — тихо произнёс Грэхем.
Кроули откинулся на спинку скамьи и сделал глоток эля. Его лицо оставалось непроницаемым, почти равнодушным. Но взгляд выдавал сосредоточенность.
— Я не стремлюсь к мести или деньгам, — произнёс он. — Лорд Сеймур предоставил мне шанс. Просто так. Без лишних вопросов. Он увидел во мне человека, когда другие видели лишь позор. Я действую в память о его справедливости и поддержке. Мои люди наблюдают. Но если Эштон действительно причастен, он действовал не один. Его связи глубже, чем вы думаете.
Молчание повисло за столом. Дождь всё так же стучал по крыше, но внутри стало ощутимо тише.
— Мы едем в деревню под Бриммором, — сказал Генри. — Там живёт кузина Бренды Сомервиль, леди Абигайль Армбридж. Она может рассказать, что происходило в доме Эштона в Холтсдейле, когда Бренда была его женой.
Кроули прищурился, склонил голову и надвинул шляпу на глаза.
— Тогда поспешите. Если Эштон ищет что-то, он может искать именно её. Честь имею, лорды. — Он бросил на стол несколько монет. — Лоример… Ты знаешь, где меня найти.
Он ушёл первым, будто его здесь и не было. Мужчины проводили его взглядами, а затем каждый погрузился в свои мысли. Разговор прокладывал новую линию — тонкую, хрупкую, но уже заметную между прошлым и неопределённым будущим.
***
Дорога к деревне под Бриммором лежала среди холмов, заросших высокой травой, где ветер гнал клочья облаков так низко, что, казалось, можно дотянуться рукой. Генри Арлингтон сидел напротив лорда Эвана Грэхема в карете, которую наняли ещё утром, и молча смотрел в окно. Колёса глухо стучали по камням, изредка проскальзывая в глубоких выбоинах. В экипаже пахло сыростью, пыльной кожей и тревогой, которую не могли развеять даже приглушённые разговоры.
— Лоример решил пока остаться в особняке Элдорн, — произнёс задумчиво Генри, прерывая тишину.
— Да, он хочет снова допросить старого камердинера и миссис Дейвис, — кивнул Грэхем. — Они так и не смогли объяснить, откуда в особняке взялся парень с разными глазами. Слишком много деталей начинает складываться. Всё указывает в одно направление.
Генри кивнул и крепче сжал пальцы.
— Если Абигайль действительно была в Холтсдейле, это может нам помочь. Она знает что-то о Бренде. И, возможно, пыталась кому-то рассказать.
Когда экипаж свернул с основной дороги на узкую просёлочную тропу, дома деревни показались впереди, потемневшие от времени, низкие, с крышами, покрытыми мхом. Поместье Армбриджей стояло немного поодаль — скромное, но сохранившее благородные черты: высокая дверь, обрамлённая камнем, окна с тяжёлыми занавесями, иссохший сад, в котором когда-то, вероятно, росли розы.
Их встретила женщина в вязаном платке, накинутом на плечи, и мальчик лет тринадцати. Высокий, светловолосый, он смотрел на них серьёзно. Это были мать леди Абигайль и её сын Джордж.
— Вы... из Эвервуда? — осторожно спросила женщина, с недоверием глядя на них.
— Мы пришли по делу о смерти Бренды Сомервиль, — мягко ответил Эван, снимая перчатки. — Нам нужно поговорить с леди Армбридж. Она дома?
Пожилая леди слегка наклонила голову и медленно покачала ею:
— Её нет. И, боюсь, уже несколько недель, как нет. Утром месяц назад моя дочь сказала, что едет в город — «на несколько дней», так она выразилась. Мы не придали этому значения... Но она не вернулась. Не написала. Не прислала весточки.
— Вы обращались к местным властям? — нахмурился Генри.
— Да, — кивнула женщина. — Мы показали им записку, которую она оставила. Нам сказали подождать. Мол, взрослые люди имеют право уезжать. Но мы... мы знаем, что она не могла бы вот так уехать и не вернуться...
Она передала Грэхему сложенный вчетверо лист бумаги. Почерк был поспешным, с характерными, слегка наклонными буквами:
«Матушка, Джордж, не беспокойтесь. Мне нужно разобраться с одним делом. Прошу вас, никому не говорите, что я уехала. Я вернусь, как только смогу. Берегите себя. А.»
— Её вещи? — спросил Эван осматриваясь.
— Почти всё на месте. Только дорожный сундук и некоторые бумаги исчезли. Мы думаем, она поехала в Эвервуд. Иногда она туда ездила — у неё были знакомые, которые помогали с бумагами по имению. Я отправила им письма, никто из них о ней не слышал.
Мальчик, всё это время молча стоявший позади, вдруг тихо сказал:
— Её кто-то пугал.
Мужчины повернулись к нему. Генри наклонился, чтобы говорить с ним на равных.
— Кто, Джордж? Вы видели кого-то?
Юноша пожал плечами, опустив глаза.
— Она часто сидела одна в кабинете и писала. Иногда жгла письма в камине. А однажды ночью я проснулся и увидел, как она стоит у окна. Долго смотрела в сад. Когда я спросил — она сказала: «Он не оставит меня в покое». Я не знал, кто «он». Но в ту ночь она не спала до утра.
— Почему вы не рассказали об этом сразу констеблю? — мягко спросил Грэхем.
— Потому что... Я думал, она справится. Она всегда справлялась, с тех пор как не стало отца.
Генри обменялся взглядом с Эваном. Оба понимали: леди Армбридж исчезла не просто так. Или она погибла, или находится в руках тех, кто хотел заставить её замолчать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 73
Лоример вернулся в Элдорн поздним вечером. Холодный ветер гнал по пустынному двору клочья тумана, а свет фонаря у главного крыльца дрожал, словно от страха. Генри Арлингтон с лордом Грэхемом уехали ещё утром в деревню под Бриммором — искать ответы у леди Армбридж. Графиня Элдермур уже несколько дней как покинула особняк. Теперь в доме царила тяжёлая, вязкая тишина, и каждое движение эхом отзывалось в коридорах.
- Предыдущая
- 76/98
- Следующая
