Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Книжные хроники Анимант Крамб - Рина Лин - Страница 55
– Что здесь происходит? – тихо спросила я Оскара, когда он подошел достаточно близко ко мне.
– Предстоит первый срок сдачи домашних работ. В течение недели здесь всегда происходит настоящий ад, – быстро объяснил он, вытащив из выдвижного ящика читательский билет, который искал.
Я только кивнула и не стала ему мешать.
Я заметила, что несколько взглядов по-прежнему были прикованы ко мне. За последние две недели многие студенты уже видели меня в библиотеке и, возможно, даже привыкли ко мне. Я больше не была аттракционом, и меня это успокаивало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Как только я закончила с сортировкой и повезла тележку в юридический отдел, почувствовала на себе взгляд. Я не обратила внимания на это чувство, поставила тележку под лестницей, чтобы она не мешала, и в тени прохода попыталась разглядеть название книги, которую взяла с тележки, чтобы положить ее на место.
Неожиданно рядом со мной кто-то кашлянул, и я раздраженно повернула голову. Мое сердце почти остановилось, когда я узнала в человеке мистера Бойля.
Он стоял совсем рядом со мной, держа шляпу дрожащими пальцами, и с нежностью смотрел на меня.
– Добрый день, мисс Крамб, – поздоровался он теплым голосом, и единственное, о чем я могла думать, – это бегство. Я хотела уйти и не начинать этот разговор, но не знала как.
– Мистер Бойль, – выдавила я, цепляясь за книгу, которую только что взяла в руки. Я не могла ничего сказать, чувствуя давление в горле, из-за которого стало трудно глотать.
– Я пришел, чтобы извиниться перед вами, – заявил он, и я растерянно моргнула. Это была странная мысль, что он должен извиниться, хотя это я так грубо отвергла его чувства. Что я упустила?
Он нервно сглотнул, прикусил нижнюю губу и опустил взгляд.
– Я… я понял, что в субботу повел себя слишком напористо. Я вас напугал, и теперь я понимаю, что вы как порядочная девушка спаслись бегством, – с трудом вымолвил он.
Я все еще не знала, что сказать, потому что он был не прав.
– Поэтому я пришел, чтобы попросить у вас прощения. Лично. Я… в общем… я хотел бы пригласить вас на обед. Если вы простите меня, – тихо закончил он и протянул мне руку, предлагая взяться за нее.
У меня все сжалось в желудке, из-за того, что мистер Бойль стоял здесь передо мной и, к моему ужасу, не понимал, что мой побег в субботу был отказом. Он все еще был убежден, что нас связывает большее, и поставил меня в затруднительное положение, в котором я была вынуждена что-то сказать.
Я бы предпочла упасть в обморок, чтобы избежать этого. Но к сожалению, мое кровообращение не было таким нестабильным, и мне пришлось столкнуться с этой ситуацией.
Я продолжала цепляться за книгу, думая о матери. Как легко я могла осчастливить ее, взяв за руку мистера Бойля, и забыть обо всем.
Но тогда я обману себя и буду несчастна. А вместе со мной и мистер Бойль.
– Я не могу, – выдавила я, и в золотистых глазах мистера Бойля еще сильнее проступило раскаяние.
– Мне правда очень жаль. Я был так взволнован. На балу… – Он снова начал извиняться, и я прервала его.
– Нет, мистер Бойль. Я прощаю вас, – быстро пояснила я, избавляя его от внутренних мучений, только чтобы причинить ему еще большую боль. – Я просто не могу отобедать с вами, потому что не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление, что мои чувства к вам больше, чем дружественные, – сказала я, и мой голос прозвучал спокойнее, чем я себя ощущала. Это было ужасно, говорить другому подобное в лицо.
Я читала о дамах, желанных дамах, которые отвергали сотни мужчин. Это представлялось забавным, как будто от этого они только еще больше осознавали свою красоту и грацию и чувствовали свою силу.
Но со мной это было не так. Я чувствовала себя ужасно, как подлая змея, как ехидная ведьма.
Мистер Бойль задержал дыхание, и я опустила взгляд на свои пальцы, которые продолжали цепляться за кожаный переплет книги.
– Вы отвергаете меня? – пораженно произнес мистер Бойль громче обычного и слишком громко для библиотеки. Уголками глаз я заметила, как он пошатнулся и оперся рукой о лестницу рядом с собой. Он покачал головой и горько рассмеялся, словно не мог поверить, что я действительно это сказала.
Вокруг нас вдруг стало тихо, и это заставило мой желудок урчать, а лицо – покраснеть от стыда. Я не смотрела вокруг, даже не хотела смотреть, как все вокруг наверняка уставились на нас.
– Я… – нерешительно произнесла я, но мистер Бойль даже не слушал меня.
– Я недостаточно хорош для вас? – вырвалось у него, и я услышала боль в его голосе.
Я этого не хотела. Ничего подобного. И я также не хотела, чтобы он из-за этого чувствовал себя неполноценным. Потому что он точно таким не был. Он был прекрасным, обаятельным мужчиной, вежливым, обходительным и красивым.
Я просто не любила его.
– Дело не в этом, – попыталась объяснить ему я.
– Нет, Анимант, в этом, – тут же возразил мистер Бойль, и его голос пронесся по всему читальному залу. Мир вокруг нас затаил дыхание.
Мне казалось неправильным, что он обратился ко мне по имени.
– Пожалуйста, говорите тише, – попросила я, желая провалиться сквозь землю. Теперь весь мир знал, что я отвергла мужчину. Слишком много информации, которой я не собиралась делиться со студентами Лондона.
– Я говорю так громко, как считаю нужным, учитывая, что вы только что вырвали из груди мое сердце! – разозлился он.
Мне совершенно не приходило на ум, как я могла бы выбраться из этого положения. Но возможно, это должно было стать моим наказанием за мое непростительное легкомыслие по отношению к влюбленному мужчине.
Я вздрогнула, когда внезапно кто-то спустился по лестнице надо мной, и мистер Рид вылетел из-за угла, как сущий дьявол.
Его выражение лица было напряженным и недружелюбным, но все же мое сердце забилось быстрее, потому что он пришел и спас меня.
Или, что более вероятно, чтобы восстановить тишину в библиотеке, призвала я себя к здравому смыслу. Но меня устраивала любая причина.
– Мистер Бойль, – произнес библиотекарь, когда подошел ближе, и лицо мистера Бойля исказилось в невольной гримасе.
– Опять вы! – накинулся на него юрист, и мистер Рид даже глазом не моргнул.
– Да, совершенно случайно я. И я здесь, чтобы попросить вас покинуть это здание, – ответил мистер Рид так же угрюмо, как и всегда.
– Мисс Крамб и я сейчас ведем беседу, – заявил мистер Бойль. Я застыла, потому что, если он предложит проводить его до дверей, я не смогу отказать. У меня не хватит духу.
– Мистер Бойль, – отреагировал мистер Рид с раздраженным вздохом в голосе. – Это действительно не подходящее для этого место, и мисс Крамб необходимо работать. Если вы и дальше будете ей мешать, я буду вынужден вышвырнуть вас отсюда, – его тон становился все жестче, поза – угрожающей, а взгляд стал суровым, из-за чего глаза – совсем темными. Мистер Бойль фыркнул.
– Я пойду, – согласился он, и я с облегчением выдохнула. – Но только чтобы не доставлять мисс Крамб неприятностей. А не потому, что я позволил указывать себе сыну мясника! – прошипел он, резко повернулся ко мне, и я снова замерла. Он посмотрел на меня с грустью и разочарованием в глазах, и на секунду я подумала, что он скажет мне еще что-то.
Но он этого не сделал. Он слегка склонил голову на прощание, я на автомате сделала небольшой реверанс, и мистер Бойль тут же умчался прочь.
Студенты, которые стояли вокруг и глазели на нас, смущенно отвернулись, стараясь ни на кого не смотреть и даже не высовываться, чтобы мистер Бойль мог как можно быстрее беспрепятственно уйти.
Теперь я позволила себе вздохнуть. Он ушел, и этот ужасный разговор закончился. По крайней мере, пока.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мистер Рид подошел ко мне, протянул руку и довольно грубо взял у меня из рук книгу, которую я все еще прижимала к груди.
Я посмотрела на него и увидела его враждебный взгляд, которым он продолжал смотреть в ту сторону, где исчез мистер Бойль, и я не избавилась от впечатления, что мистер Рид действительно обиделся на слова мистера Бойля.
- Предыдущая
- 55/118
- Следующая
