Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железный Лорд 2. Наместник - Лей Влад - Страница 12
Хорошо. Кажется, для Сарда не собираются отделаться просто медалькой.
– Повысить в звании…получается назначение…
Я слышал далеко не все, но и те фразы, что до меня долетали, позволили понять, как там обстоят дела. И я даже облегченно выдохнул. Сарда перевели из «Падших». Иначе говоря, он заслужил свое прощение. Ну и хорошо. Он хороший офицер и достоин того, чтобы служить в нормальной части. Без понятия, за что он попал в «Падшие», но здесь он себя проявил наилучшим образом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Воитель Лэнг!
Ну вот и настала моя очередь…
Я вошел в зал, который, как понимаю, раньше служил тронным для барона Кракалиса.
Нынче трона не было, зато на небольшом подъеме стояли кресла для лорда наследника, барона Круа и еще нескольких высокопоставленных дворян графства.
Среди них я заметил даже епископа Калт Риала – первое духовное лицо графства, а также кардинала… Черт, как же его? Ведь помню…часто еще в новостях мелькал… Ах да, вспомнил ‒ кардинал Шито де Карибод, хранитель наследия. Он-то что тут забыл?
Рикар, до сего момента сидевший со скучающим видом, скользнул по мне взглядом, и тут глаза его широко распахнулись – он меня узнал.
– Воитель Лэнг проявил небывалые… – начал было церемониймейстер, но Рикар его перебил.
– Что он здесь делает? – рявкнул он.
– Мой лорд, это герой битвы за столицу, – чуть наклонившись к Рикару, произнес епископ Калт Риал.
– Это Лэнгрин! – воскликнул Рикар.
Епископ удивленно уставился на меня. Кардинал глядел с любопытством. Только барон Круа сидел, усмехаясь в усы. Уж он-то давно знал, кто я есть. А вот Рок Арана, к слову, я в зале пока не нашел. Но и не факт, что он тут вообще есть. Он ведь не любит на публике светиться…
– Молодой воитель, – произнес кардинал, – будьте любезны – представьтесь полным именем.
– Лорд Лэнгрин Азолай Тирр, второй сын графа Тирра, – представился я.
– Сын графа? – удивленно поднял бровь кардинал. – И это вы вызвали на поединок чести барона Кракалиса?
– Я.
– И именно вы сообщили в штаб о «самозванцах», которые прикинулись солдатами графа Тирра?
Я вновь кивнул.
– Мы обнаружили самозванцев намного раньше, и я… – начал было Рикар, но кардинал его перебил.
– Мы наслышаны о ваших подвигах, лорд-наследник, но сейчас речь идет о делах вашего брата…
Кардинал вновь повернулся ко мне.
– Скажите, кто надоумил вас вызвать барона Кракалиса на дуэль?
– Обстоятельства, – ответил я.
– Поясните.
– Лорд-наследник оказался в ловушке барона, войска были обезглавлены и я понял, что что если не остановить Кракалиса, то битва будет проиграна.
– Все было под контролем, – воскликнул Рикар, но на него ровным счетом никто не обратил внимания.
Кардинал лишь чуть заметно скривился от его вопля и задал мне следующий вопрос:
– Значит, вы решили ценой своей жизни повернуть ход…
– Нет, ваше высокопреосвященство, я и не думал жертвовать собой, – поспешил ответить я.
– Ну как же… Вы ведь должны были понимать, что барон, согласившись на дуэль с вами, озаботился тем, чтобы иметь преимущество.
– Я прекрасно знал, что барон не будет играть честно и не согласится на дуэль, если не будет уверен, что победит.
– Вот как… – усмехнулся кардинал, – ну а ваша странная тактика…я бы даже сказал, отчаянная и безрассудная…
– Это был заранее продуманный ход, ваше высокопреосвященство, – ответил я, – именно так я планировал провести бой, так закончить.
– Что ж, ваша храбрость достойна похвалы…
– Мы наградим вас медалью «За отвагу», – тут же поспешил закончить со мной Рикар, и он тут же сделал знак церемониймейстеру, чтобы тот звал следующего отличившегося.
– Одну секунду, – прервал его кардинал, – мне кажется, медали здесь мало… Юноша совершил без преувеличения подвиг – смог остановить кровопролитное сражение, повернув его ход. Я думаю, это достойно большего, чем просто медаль…
– Но… – Рикар, как казалось, совсем растерялся и совершенно не знал, что ему делать. На выручку ему пришел отцовский духовник.
– Мне кажется, что лорд-наследник должен возвести лорда Лэнгрина в рыцари короны.
О! Лицо Рикара надо было видеть! Он готов был провалиться сквозь землю или убить меня на глазах у всех, лишь бы не возводить меня в рыцари.
– Отец не просто так отправил Лэнгрина в «Падшие», – заявил он, – и я…
– Уверен, каковы бы не были причины у вашего многоуважаемого отца так наказать своего сына, – заявил кардинал, – однако спасение от гибели его первенца, не говоря уже о подвиге, который позволил победить в практически проигранном сражении, должны заставить графа Тирра забыть о любых претензиях и обидах, которые были ранее.
– Лэнгрин пытался меня убить! – чуть не заорал Рикар.
– А сейчас пытался спасти! – хмыкнул барон Круа. – Зачем? Если он хотел вас убить, и у него не получилось, то сейчас была прекрасная возможность лицезреть вашу смерть, причем в первых рядах и не марая руки. Все, что от Лэнгрина требовалось сейчас, – ничего не делать. Однако он рисковал жизнью, чтобы помочь вам…
– Он хотел меня убить и не оставит своих попыток, – задыхался от ярости Рикар, – а то, что он сделал сейчас – лишь жалкая показуха!
– Мне кажется, лорд-наследник слишком обижен на брата, – заметил кардинал, – такое случается… И это пройдет. Родственники ссорятся и мирятся. Думаю, и вам пора забыть старые обиды и простить брата. Простить и поблагодарить за спасение собственной жизни.
– Как духовник графа Тирра, – вмешался епископ, – уверен, что граф давно уже простил Лэнгрина, и теперь самое время для вас, его брата, сделать то же самое.
Кардинал и епископ выжидающе и требовательно глядели на Рикара, и у него просто не осталось никакого другого выбора. Он был в бешенстве, но осознавал, что противиться даже епископу, не говоря уже о кардинале, он не мог. Ярость и злость легко читались в глазах Рикара.
Но на это всем было плевать. Он сделает то, что хочет кардинал. Я это понял, епископ это понял и все присутствующие. Почему это нужно кардиналу – мне, я чувствую, еще предстоит узнать, однако будет именно так, как хочет он.
И Рикар это понял. Понял и смирился.
Ярость в его глазах сменилась холодной ненавистью, когда он поглядел на меня.
– Преклони колено, – приказал он мне, а сам поднялся со своего места, вынул из ножен шапру и быстро подошел ко мне, настолько быстро, что его мантия развевалась, будто крылья диковинного зверя, заметившего добычу и набросившегося на нее.
Он резко опустил лезвие шапры мне на левое плечо, при этом начав произносить полагающуюся событию речь.
От меня тут мало что требовалось, только в нужные моменты соглашаться да клясться.
Да, буду честным, да, буду защищать невинных, да, славься империя.
Собственно, вот и все.
Забавно, что еще пару лет назад, окажись я в такой ситуации, моему восторгу не было бы предела. Я бы вслушивался в каждое слово своего брата, весь бы трясся от осознания самого факта, что я вот-вот стану рыцарем короны.
Сейчас же…сейчас ничего подобного не было. Ощущения были скорее схожи с тем, что ты, очень долго работав, положив кучу сил и времени, наконец-то получил результат. Причем вполне ожидаемый. Короче говоря, титул стал эдакой зарплатой за честно сделанную работу. Не больше и не меньше.
Нет, конечно, чуть позже, в гораздо более спокойной обстановке, когда я осознаю, что случилось, на меня накатит. Ведь став рыцарем короны я исключил даже малейший шанс стать асессором. Моя мечта сбылась.
Рикар тем временем перенес лезвие шпаги с одного моего плеча на другое. Даже здесь он не удержался от гадости – оцарапал мне ухо, но эта мелкая месть с его стороны лишь повеселила меня. Когда возведение меня в титул было завершено, я поднялся на ноги и с нескрываемым ехидством поглядел на брата.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ух, как его корежит от того, что он собственными руками только что сделал. Не произнеся мне больше ни слова, даже не прошипев чисто для галочки поздравления, Рикар развернулся и направился к своему месту.
- Предыдущая
- 12/13
- Следующая
