Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа для отверженных 2 (СИ) - Хейди Лена - Страница 21
— Пятеро?.. — ошарашенно хмыкнул командир и перевёл изумлённый взгляд на меня — такую мелкую и хрупкую, пытаясь осознать, как в настолько нежном теле умещается такая любвеобильность.
Я пожала плечами и с невинным видом захлопала ресницами.
— Ты наконец-то пришла, моя госпожа! — томно выдохнул Дениз и скользнул ленивым взглядом по опешившим полицейским: — У нас в гареме пополнение?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Думай, что несёшь, раб! Мы при исполнении! — рявкнул на него рыжий сержант Дарнел.
Кажется, размер боеголовки моего гаремника их сильно впечатлил, навеял чувство зависти и выбил из рабочего настроя на поимку преступников. Такое чувство, что они вообще забыли, зачем сюда поднялись. Джереми издал особенно громкий храп и во сне пробормотал:
— Иди сюда, нарисую!
Полицейские неуверенно переглянулись между собой.
— Они тут беглых гладиаторов ищут, — пояснил Денизу Микаэль.
— В постели госпожи? — хохотнул Дениз так, что парни в мундирах почувствовали себя идиотами. — Пусть тогда ещё под кровать заглянут — вдруг там беглая бабайка спряталась?
— Заглянем! — рявкнул на него пунцовый брюнет — сержант Кенни.
И на самом деле полез под кровать.
Глава 31. Лысые гномы
Натали
— А-а-а! — сержантский вопль огласил пространство вплоть до колодца.
Остальные полицейские выхвалили кинжалы и рывком выдернули коллегу за ноги на белый свет. Его лицо было залито кровью, а по лбу проходила глубокая длинная царапина. А у меня от изумления округлились глаза.
— Вы там что, на какую-то пружину напоролись?
— Какая ещё пружина?! Там дикий кот! — гневно выдохнул сержант, вытирая кровь, но в итоге размазывая её ещё сильнее.
— Это наш маленький котёнок, и вы его напугали, — менторским тоном заявил Ирнел, наблюдая за выскочившим из-под кровати серым голубоглазым пушистиком.
Сейчас шерсть зверька была вздыблена, а изо рта вырывалось шипение.
— Немедленно прекратите нервировать моего Пушочка! — сурово потребовала я. — И уберите оружие!
— Плюс пять золотых к моральному ущербу, — голосом робота-счетовода заявил юрист.
— Вы ищете гладиаторов, а кот на них явно не похож, — с сарказмом заявил Дениз. — Может, отправитесь на поиски в другие места? Или так и будете стоять тут — пялиться на интимное ложе гранд-дамы и её голого гаремника?
— Вы нарушаете моё личное пространство! — всхлипнула я, изо всех сил пытаясь выдавить из себя слезу.
— Ещё пять золотых к моральному ущербу, — прокомментировал Норман.
— Простите, госпожа. Мы сейчас, мы быстро! — пролепетал командир, лихорадочно распахивая платяной шкаф.
Он туда даже особо не заглядывал — лишь провёл несколько раз рукой, чтобы убедиться, что там никто не спрятался. Его коллега — широкоплечий блондин сержант Свит — заскочил на пять секунд в ванную, но, конечно же, никого там не обнаружил. Что самое интересное — Джереми так и продолжал спать, похрапывая: ни дикий сержантский вопль, ни вся суета вокруг него не прервали глубокий сон моего художника. Трое беглецов-гладиаторов тоже изображали глубокую спячку.
— Вы их, наверное, сильно выматываете, раз они у вас спят без задних ног, — озадаченно посмотрел на меня командир, в очередной раз прикидывая, как хрупкая барышня может измотать в постели четырёх мужиков до такой степени.
— Вы хотите поговорить об этом? Серьёзно? — вскинула я бровь и подобрала с пола котёнка.
Малыш был не столько напуган, сколько разгневан бесцеремонностью двуногих, которые посмели нарушить его покой.
— Нет-нет, это я так, просто восхищаюсь вашим здоровьем и женской силой, — поспешно заверил меня командир.
— Кот спал не просто на полу, а на волосах! — заявил сержант Кенни, продолжая размазывать кровь по лицу. — Там целая копна! Мне даже показалось, что там не кот притаился, а какое-то чудовище.
Лежащий на кровати Дениз прикусил губу и едва заметно пожал плечами: мол, прости, принцесса, но я торопился и запихнул побритые гладиаторские космы в первое же попавшееся место — под кровать.
— А зачем вы складируете под ложем стриженый волосяной покров? — осмелился спросить рыжий тип.
Я даже подзависла, думая, что на это ответить.
— Фетиш у меня такой, — небрежно повела я плечом.
У командира дёрнулся глаз. В его голове сложилась цельная картинка: довожу мужиков в постели до изнеможения, а потом брею их налысо и собираю волосы как трофей под кроватью.
— Госпожа так пошутила, господин полицейский, — вмешался Ирнел. Видимо, не захотел, чтобы обо мне поползли совершенно дикие слухи. — Скорее всего, всё это натаскал туда котёнок. Он ещё маленький и любит тепло. Вот и решил организовать себе мягкое гнёздышко. А наши маги-бытовики пропустили это место при уборке, за что утром получат нагоняй.
Перевод в бытовую плоскость совершенно успокоил полицию, и все пятеро понятливо закивали:
— Ясно, да-да...
— Ладно, мы тут уже увидели всё, что хотели. Простите за беспокойство, леди Натали. Желаем вам хорошего отдыха! — подвёл итог командир и направился к выходу. Его коллеги потянулись за ним. — С вашего позволения мы проверим остальные помещения и тихо уйдём.
— Позволяю, — кивнула я, боясь поверить, что всё самое страшное позади и можно выдохнуть.
Вслед за полицейскими вышли Норман, Майкл, Брендон, Микаэль и Ирнел. Управляющий покинул комнату последним и тихо мне пояснил:
— На всякий случай нужно проследить за каждым полицейским — что они будут делать.
Я так же тихо отозвалась:
— Обязательно.
Пятеро моих людей присмотрят за пятью полицейскими, которые рассредоточатсяпо всем у дому. Если мужики в форме ещё где-нибудь накосячат — Норман с большим удовольствием поднимет сумму за моральный ущерб. Да и вообще лучше не оставлять чужих визитёров без присмотра. А меня оставили на попечение Дениза. Едва Ирнел затворил дверь, как мой разведчик поднялся с кровати, подхватил на руки и понёс в ванную со словами:
— Тебя нужно искупать и расслабить.
У меня не было ни сил, ни желания сопротивляться. Дениз быстро набрал тёплую ванну, помог снять всю одежду и опустил меня в пенистую воду, от которой я зажмурилась в блаженстве. А Дениз увеличивал моё удовольствие в разы, лаская всё моё тело мыльными
широкими ладонями.
— Всё, полицейские ушли, — сообщил мне полуфей, улавливающий чутким ухом всё, что происходило в фойе.
Мой разведчик поглаживал внутреннюю сторону моего бедра и покрывал горячими поцелуями шею, когда до нас донёсся истошный вопль Джереми:
— А-а-а! Это что за лысые гномы под моим одеялом!
Глава 32. Клятвы
Натали
Лысые гномы были сильно опечалены такой бурной реакцией на них от моего художника. А мы с Денизом не смогли удержаться от смеха. Я бы даже сказала дикого хохота.
— Не волнуйся ни о чём, я всё разрулю, — поцеловал меня в макушку полуфей и вышел из ванной успокаивать Джереми и беглецов-гладиаторов.
А я быстро ополоснулась, надела нижнее бельё, ночную сорочку, халат и пошла смотреть, что вообще сейчас происходит в комнате. На вопль Джереми молнией примчались Микаэль и Брендон. За ними по пятам — Майкл и Ирнел. Когда я вышла из ванной, в комнате стоял не просто гогот, а дикий ржач. Бритые беглецы пугливо сжались на кровати в плотную кучку, а Джереми с пунцовым лицом шарил рукой под кроватью, чтобы ухватить метательный снаряд — тапок — и запулить его в ржущую компанию. Вот только, как назло, вместо тапка ему в руку попались стриженые волосы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это ещё что?! — в шоке воскликнул мой художник.
Ржач в комнате перерос в истерику.
— Это парики лысых гномов-гаремников, — вытирая слёзы с глаз, пояснил Дениз.
— Гаремников??? — Джереми вытаращил на меня глаза, а его челюсть плавно отвисла.
— Три голых мужика спят в кровати хозяйки. Кто они, по-твоему? — с трудом вернув себе серьёзный вид, спросил Брендон.
- Предыдущая
- 21/48
- Следующая
