Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа для отверженных 1 (СИ) - Хейди Лена - Страница 8
Глава 10. Телепат
Натали
— И что мне теперь с вами делать? — схватилась я за голову.
— К рабам не обращаются на «вы», моя добрая госпожа, — мягко поправил меня мужчина.
— Это сложно. Вы мне в отцы годитесь, — отозвалась я.
— Вы теперь в новом мире, и вам придётся привыкнуть к нашим порядкам. Обращайтесь ко мне на «ты», я вас очень прошу, — ответил Ирнел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хорошо, я попытаюсь, — кивнула я. — Ирнел, я предлагаю вам... тебе пройти в мою комнату. Там есть камень для исцеления. Надеюсь, благодаря ему твои раны заживут. Сможешь подняться по лестнице на второй этаж?
— Я дойду, моя госпожа, не переживайте, — заверил он меня.
Ирнел шёл медленно, с трудом. Он нацепил на лицо маску невозмутимости, но я видела, как тяжело ему давался каждый шаг. Едва мы вошли в таверну, к нам подскочили двое охранников — те самые, которых я просила о помощи.
— Леди переселенка, всё хорошо? Полиция разобралась? — заботливо спросил лысый качок.
— Можно сказать и так, — поморщилась я.
— Этот мужчина с вами? — с подозрительностью покосился он на окровавленного Ирнела.
— Теперь он мой раб, — развела я руками.
У охранников плавно отвисли челюсти, а мы с Ирнелом проследовали через весь зал к лестнице и поднялись на второй этаж.
— Вот, теперь я живу тут, — пояснила я, войдя с Ирнелом в комнату. — Артефакт для исцеления здесь, в этом шкафу.
Направляясь к цели, заметила, что на столе было поставлено блюдо с пирогами и клубничный морс. Официант не только принёс в мою комнату те продукты, о которых я просила, но и добавил ещё несколько пирожков, ватрушек и сырников. Мысленно послала ему лучи благодарности.
— Скажите, вы не жалеете, что попали сюда? — внимательно глядя на меня, спросил он.
— Если выбирать между смертью и этим миром, то я предпочла бы Аншайн, — ответила я. — Правда, ваши порядки, матриархат, рабовладение, магия — всё это странно, дико и непривычно для меня. Возможно, со временем я привыкну и смогу устроить здесь свою жизнь. Может, даже обрету счастье.
— Вы очень молоды, госпожа. У вас всё впереди, — заверил Ирнел.
Я вложила камень ему в руку:
— Надеюсь, ты знаешь, что с этим делать.
— Конечно, — снисходительно, но по-доброму улыбнулся он. — Это стандартный магнерит. Исцеляющий артефакт с мощностью всего на десять сеансов. Неужели вам не жалко потратить один сеанс на раба? На мне и так всё быстро заживёт.
— Пожалуйста, не заставляй меня упрашивать, — покачала я головой. — В инструкции было написано: «В случае необходимости приложите к ране». Прикладывай!
— Как пожелает моя госпожа! — не стал больше спорить Ирнел.
Я с большим любопытством наблюдала, как он дотронулся прозрачным минералом до самой серьёзной раны - и та затянулась прямо на моих глазах, а после неё сами собой исцелились и все более мелкие повреждения. В момент заживления они окутывались золотистым свечением.
— Как же мне нравится местная медицина... — пробормотала я, находясь под впечатлением от увиденного.
— Благодарю за такую милость для вашего покорного раба, госпожа, — уже бодро поклонился мне Ирнел и протянул выполнивший свою задачу минерал.
Я убрала камень обратно в коробку, после чего окинула мужчину задумчивым взглядом:
— Все раны зажили, и это замечательно. Теперь надо сообразить, как постирать твою одежду и заштопать. Эти подонки специально рвали её. Не знаешь, где тут раздобыть иголку с ниткой?
— Вы собрались сами зашивать мои тряпки? — потрясённо застыл Ирнел.
В голове вертелся ответ: «Да, ты пожилой человек, годишься мне в отцы, и наверное зрение уже не очень. А я теперь за тебя отвечаю. Да и вообще, шитьё — это, как правило, женское дело».
А вслух ответила коротко:
— Ну да.
— Зрение у меня нормальное, — неожиданно заявил Ирнел.
— Ты телепат? — в шоке уставилась я на него.
— Верно, — улыбнулся он.
— И как много информации ты успел нарыть в моей голове? — растерянно хлопала я глазами.
— Я понял главное: я нужен вам. А вы — мне. Я воспринимаю вас как дочь, которой у меня никогда не было — добрую, милую, нежную, беззащитную. Как я уже говорил, вы никогда не пожалеете, что сделали меня своим рабом, леди Наталья. Я буду помогать вам и защищать до своего последнего вздоха! — очень искренне ответил мужчина.
Глава 11. Решение проблем
Натали
— Я не представляю, как мы теперь будем жить тут вместе, в одной комнате, — призналась я. — И что будет потом, когда мне придётся отсюда съехать? А сейчас — как мне соорудить тебе кровать? Этот диван слишком короткий. А насчёт того, чтобы нам спать на одной постели... при всём уважении, я морально к этому не готова.
— Здесь кресло раздвижное, — пояснил Ирнел. — В тавернах в каждой комнате стоят такие кресла, из которых можно в любой момент сделать спальное место. Так в случае необходимости одноместный номер может стать двухместным.
— Ладно, уже легче, — кивнула я. — А что насчёт твоего пропитания? Государство три месяца будет оплачивать еду для меня. Не уверена, что эта госпрограмма распространяется на моих рабов.
— К сожалению, я с таким ещё не сталкивался, госпожа, поэтому подсказать не могу, — покачал головой Ирнел. — Никогда в жизни ещё не видел переселенок воочию и не знаю особенностей госпрограммы. Но у меня есть небольшие сбережения, вот, — протянул он мне небольшой кошель. — Здесь сто серебряных монет и двадцать медных. Теперь они ваши, и вы можете использовать их как сочтёте нужным. Поскольку я ваш раб, всё моё отныне принадлежит вам.
Такое чувство, что я не просто заполучила пенсионера в рабы, но и ограбила его...
— Ирнел, не надо, — попыталась я вернуть ему его деньги, но мужчина был непреклонен:
— Это теперь ваше, госпожа! Вы можете потратить эти финансы на одежду и пропитание для меня. Если захотите, конечно.
Ну что ты будешь с этим делать?
— Ладно, разберёмся, — сдалась я. — Смотри, в ванной в шкафу лежит халат. Там есть также полотенца, мыло и мочалка. Давай ты вымоешься в ванной, сполоснёшь с себя засохшую кровь и временно облачишься в этот халат, а я пока соображу, что делать с твоей одеждой. Как вымоешься — перекуси: попей морс с пирогами. А я пока схожу к владелице этой таверны — госпоже Розе Амахе. Это довольно приятная, доброжелательная женщина. Надеюсь, она подскажет, как мне быть в такой ситуации. Надо ли доплачивать за второго жильца и его пропитание.
— Как пожелаете, моя госпожа, — безропотно отозвался Ирнел. — Хочу только отметить, что вам не стоит волноваться насчёт моей одежды и искать нитки с иголкой: как правило, все горничные в тавернах обладают бытовой магией. Как вариант — мы можем предложить медную монету за услугу по приведению одежды в порядок. Мои тряпки снова станут целыми и чистыми.
— Хорошо, я приму это к сведению. Спасибо, что подсказал, Ирнел, поблагодарила я его и пошла к выходу, а мужчина направился в ванную.
Где искать Розу, я не имела понятия. В надежде, что она всё ещё в таверне, а не вернулась домой к своим гаремникам, я спустилась вниз и подошла к знакомому официанту:
— Шон, не могли бы вы мне подсказать, где найти госпожу Амаху? Мне нужно с ней поговорить.
— Вам не понравились сырники? — расстроился рыжий парень. — Понимаю, что вы их не заказывали, но они такие аппетитные. А вся ваша еда — за счёт казны. Я принёс их вам в надежде, что они вам понравятся. Если я ошибся — примите мои глубочайшие извинения за такое своеволие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет-нет, всё чудесно, спасибо, Шон! — заверила я его. — Мне просто нужна госпожа Амаха для личного разговора.
— О, тогда я рад, что смог вам угодить, — расплылся в улыбке парень. — Знаете, та переселенка, что жила тут до вас, она была... скажем так, нелюбезной. Всё время хмурилась и постоянно во всём искала подвох. Придиралась к каждой мелочи, критиковала. А вы — как солнечный лучик: приятная и светлая, — сделал он мне неожиданный комплимент. — Насчёт госпожи Розы — она направилась на кухню, проверять работу повара. Когда зайдёте в ту дверь под лестницей — сделаете несколько шагов по коридору и поверните направо.
- Предыдущая
- 8/42
- Следующая
