Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спецкурс магической ботаники (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 18
– Мы проверим вашу гипотезу, лорд Левитт, – сумрачно пообещали дознаватели, покосившись на тополь в кадке, – уж больно она похожа на правду. Видите ли, всю последнюю неделю в саду лорда закладывали новую аллею и туда-сюда постоянно сновали сотрудники королевского питомника, из которого поставлялись деревья. Точнее – небольшие саженцы деревьев в кадках.
– Этим утром – тоже?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Да. Позвать управляющего?
Управляющий божился, что растения заказывались самые обычные, из немагической секции питомника, и показывал списки всего приобретённого. Серебристых тополей ни карликового, ни обычного подвида в списках не значилось. Ещё не все деревья были высажены на своё место, и вдоль будущей аллеи стояло несколько десятков кадок, жильцы которых ожидали пересадки.
– Легче всего спрятать дерево в лесу, – хмыкнул Мар. – Допрашивайте сотрудников питомника и проверяйте все ползучие душегубы, когда-либо ставившиеся на столичный учёт. Я же позабочусь о том, чтобы все видные специалисты по магической флоре перестали бродить без присмотра.
Глава 7. Загадка ползучего душегуба
Мандрагора, как обычно, сопротивлялась пересадке и яростно извивалась в руках зельеваров второго курса, усложняя им задачу выполнить требования инструкции. Пункт первый: «Полейте цветок» прошёл без сбоев, рассада лишь довольно зачмокала при особо обильном пропитывании земли водой. А вот пункт второй: «Нежно постучите по горшку, чтобы разрыхлить почву» сразу привёл к пронзительным воплям растений, успевшим пойти на пятый лист. Похоже, знание, для чего студенты нежно стучат по горшкам, закладывалось в мандрагоры ещё на стадии семян.
Соответственно, теперь Кэсси наблюдала за исполнением пункта три: «Переверните горшок и дайте растению выскользнуть, поддерживая его рукой». Мандрагоры решительно не хотели никуда выскальзывать, а студенты опасались тянуть слишком сильно и верно опасались – так легко оборвать стебель и погубить ценное растение. Однако следующим уроком у адептов академии шла лабораторная работа по зельеварению, на которую было велено явиться с корнями молодой мандрагоры, поэтому битва вынужденно шла до полной победы одного из сражающихся.
Наконец, один из студентов догадался помочь себе стихийной магией и направленным порывом ветра скинул горшок с упирающихся в него растопыренных корней. Под истошный писк мандрагоры полоснул скальпелем строго посередине толстого шишковатого корневища, заживил разрез лечебной мазью и сунул саженец в большую плошку с питательным грунтом. Как только растение восстановит повреждения, его высадят на общую грядку.
Примеру удачливого товарища последовали остальные второкурсники, и вскоре все мандрагоры были пересажены на новое место.
– Неплохо, но люди как-то обходятся без магии, – заметила Кэсси.
– Грех не пользоваться дарами природы, – парировали довольные студенты, убирая в пробирки добытый ингредиент для зелья.
Когда вся группа с пробирками в карманах двинулась на выход с участка практических работ, дверь в питомник с шумом распахнулась. Сквозь грохот прорвался вопль дежурного ассистента, что на опасную территорию запрещено входить без сопровождения специалистов, но суровые мужчины в форме гвардейцев имперской безопасности предупреждение проигнорировали. Не слишком удивительное бесстрашие, если учесть, что в гвардию набирали опытных боевых магов. Согласитесь, без собственных хорошо обученных магических войск конторе было бы трудновато командовать королями, которые испокон веков происходили из самых одарённых семей. За гвардейцами маячил бледный ректор и несколько преподавателей с искажёнными тревогой лицами.
– Доброе утро, Кассандра Валенса, – пророкотал командир боевой тройки, безошибочно выделив её среди студентов, несмотря на точно такой же фартук и перчатки, как у тех.
– Доброе, раз вы так утверждаете.
Степень её узнаваемости господами магами растёт как на дрожжах. Честно говоря, она бы предпочла обойтись без стремительного взлёта популярности! Лучше бы её узнавали в лицо добронравные жители города, чем представители охраны правопорядка. С чем связан неожиданный визит? Если их отправили арестовать её – лестно, что для данной цели выделили аж трёх бойцов. Если конторе нужна её консультация – почему не прислали вестник, как обычно?
– Согласно данным отдела контроля, разрешение на содержание и разведение душегуба ползучего имеется лишь у королевского питомника и академии магии. – Вся тройка многозначительно посмотрела на закрытую дверь отдалённого вольера, на двери которого висела табличка с названием указанного растения. – В академии направление магического растениеводства с недавних пор курируете вы. Сколько экземпляров душегуба ползучего числится на балансе академии?
– Два. Взрослое дерево растёт в отдельном парнике, а молодое – в специальном отсеке нашей лесополосы.
– Второе дерево вырастили лично вы? – Взгляд командира стал острым и пронзительным, как стрела шиполиста.
– Вернее сказать, его вырастили под моим контролем. Видите ли, если нынешние студенты будут изучать науку разведения магических растений и ухода за ними исключительно по книгам, то следующее поколение знатоков магической флоры окажется куда менее знающим, чем положено знатокам.
– Покажите нам оба растения.
– Пожалуйста, это не сложно сделать, деревья точно не могли куда-то убежать, – улыбнулась Кэсси, но юмор не оценили.
Попрощавшись со студентами, она двинулась к вольеру с душегубом. За ней пошли хмурые гвардейцы, бледный ректор и ассистенты. Коллеги-преподаватели предпочли остаться за порогом питомника и, вероятно, искренне порадоваться, что пришли не к ним. Она бы порадовалась!
– Вот, смотрите, – указала она на собранную в единое дерево лиану, довольно колышущуюся под струями нагнетаемого вентиляцией воздуха, обогащённого кислородом.
Тройка магов обошла дерево, измерила его высоту, обхват кроны и записала цифры.
– Не то, оно бы в спальне не поместилось, – проворчал один, и по спине Кэсси прошёл морозный холодок.
– Простите, в какой спальне? – осторожно уточнила она, но вопрос не удостоили ответом.
– Где второй душегуб?
В полном молчании направляемая Кэсси процессия прошлась по широким дорожкам, посыпанным белым щебнем. Метровой высоты деревце росло в миниатюрном лесу, представлявшем собой коллекцию самых разных редких, экзотических и полуразумных растений. Оно пока не накопило силы, чтобы заставить задыхаться своих соседей, и сверкало серебристыми листочками под открытым небом, возвышаясь на выделенной ему полянке.
Гвардейцы конторы принялись осматривать землю вокруг дерева и измерять его. Они тщательно просканировали утоптанную почву под душегубом и почесали в затылках. Присмотрелись к самому дереву и явно не заметили в нём ничего особенного, однако с вопросами к Кэсси не обратились. То есть не стали расспрашивать её о растении, зато засыпали уточнениями о способах размножения душегуба ползучего и кто имел к нему доступ, позволивший бы тайно изъять корневой отросток.
– Никто, – отрезала Кэсси. – И моя предшественница и я прекрасно осведомлены о требованиях контроля и не допускали несанкционированного появления у опасных растений корневых отростков. Все растения питомника проходят обязательную регулярную обработку и внимательно проверяются.
Ректор горячо поддержал её заверения и принялся совать гвардейцам графики обработки питомника и журналы учёта. С чего вдруг служба имперской безопасности взялась проводить инвентаризацию ползучих душегубов по-прежнему не было ясно, но, очевидно, на неважное дело не отрядили бы целое звено.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кэсси задумчиво присела перед деревцем, опытным взглядом подмечая то, что укрылось от внимания магов, и морозный холодок превратился в струйку ледяного пота, потёкшего по позвоночнику. Растение выглядело так, словно его недавно пересадили: чуть увядшее и чуть подсохшее, как бывает при незначительных повреждениях корней до того, как те восстановились.
- Предыдущая
- 18/76
- Следующая
