Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Деверо Зара - Чертог страстей Чертог страстей

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чертог страстей - Деверо Зара - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

Гай взял ее за руку и увлек по лесной тропинке к усадьбе, на ходу щекоча пальчиками ей ладошку. В большой гостиной, куда он ее наконец привел, их любезно встретил Роберт. Льстиво улыбаясь Гаю, он всем своим заискивающим видом демонстрировал желание угодить ему. Кэтлин держалась подчеркнуто независимо и холодно, понимая, что он-то и докладывает этому родственнику Порции обо всем, что происходит в усадьбе.

– Как я вижу, вам удалось ее разыскать, – осклабившись, промолвил доморощенный Иуда, косясь на Кэтлин.

– Да, и теперь самое время продемонстрировать ей, что здесь происходило, когда хозяйкой этого дома была Порция, – тихо сказал Гай. – Есть ли кто-нибудь сейчас еще в особняке?

– Нет, сэр. Приходящие уборщицы ушли, а другие слуги вообще здесь не появлялись с тех пор, как мистер Тревельян отбыл в Лондон.

– Чудесно! Тогда я смогу спокойно познакомить нашу гостью с удовольствиями, которых она еще не вкушала. В определенном смысле ее вообще можно считать наивной девственницей.

Он многозначительно посмотрел на лакея, и тот, кивнув в знак своего полного с ним согласия, предложил Кэтлин пройти в бывшие покои Порции. Чувствуя себя чрезвычайно неловко в открытом купальнике и оставляя песчаные отпечатки своих босых ступней на лакированном паркете, она молча проследовала по коридору в пустующие апартаменты исчезнувшей супруги Тристана.

Роберт отпер узорчатые кедровые двери и, отступив на пару шагов в сторону, пропустил вперед Гая и Кэтлин. Ей в ноздри ударил спертый воздух, и она чихнула. Лакей поспешил распахнуть окно, ворвавшийся в него ветер принес запахи океана, сосен и цветов. Роберт смахнул метелочкой пыль с фарфоровой вазы и с грустью промолвил:

– Когда здесь жила хозяйка, я каждое утро приносил ей букет свежесрезанных лилий. Она их обожала.

По выражению его лица Кэтлин догадалась, что он боготворит Порцию.

– Однако теперь здесь находится другая дама, и не менее прекрасная, – заметил Гай. – Она тоже достойна максимального внимания. Ступай пока, я позову тебя, когда мне что-нибудь понадобится.

Лакей кивнул и, попятившись, исчез в кладовой, расположенной рядом с ванной.

Кэтлин подошла к окну, из которого открывался восхитительный вид на парк, и представила, как раньше на этом же месте стояла Порция, ощущая себя полновластной хозяйкой всего обширного имения.

– Великолепная панорама, не правда ли? – промолвил у нее за спиной Гай и, внезапно раздвинув ей пальцами ягодицы, просунул палец в задний проход. Она ахнула, закрыв глаза, и затрепетала. Он наклонился и поцеловал чувствительную точку на ее шее. По телу Кэтлин пробежала крупная дрожь. Гай ввел палец еще глубже ей в анус и принялся двигать им взад-вперед, нежно целуя при этом ее в ухо и шею.

Дремавшее в Кэтлин смутное желание насолить Тристану, согрешив с его недругом, желательно извращенным образом, обрело отчетливые очертания и переросло в настоятельную потребность. Она понимала, что поступает скверно, аморально и непорядочно, но ничего не могла с собой поделать. Бедра ее сами собой пришли в движение, она выгнулась, словно кошка, и оттопырила зад. И чем настойчивее говорил ей внутренний голос, что она ввязывается в опасную игру, тем сильнее хотелось ей удовлетворить свою похоть каким-то изощренным способом.

При всей своей любви к Тристану Кэтлин, однако, не могла не согласиться с Гаем, когда он прошептал ей на ухо:

– Ведь он довольно-таки однообразен в сексе, верно? Во всяком случае, так говорила мне Порция. Ему и в голову не приходит порадовать свою партнершу какой-то свежей амурной идеей, предложить ей новый, оригинальный способ унять вселившегося в нее беса. Вы со мной согласны?

– Право же, мне бы не хотелось говорить о Тристане в его отсутствие, – пролепетала Кэтлин, сгорая от смущения.

– Ах, оставьте эти неуместные церемонии, со мной вы можете быть откровенной, – возразил Гай и, повернув ее к себе лицом, наглядно продемонстрировал свою готовность к диалогу. Головка пениса рвалась из-под штанов наружу, специфический мужской запах стал острее, курчавые волосы на мускулистой груди провокационно щекотали ее разбухшие соски. Кэтлин посмотрела в его бездонные васильковые глаза и промямлила, едва дыша от переполняющего ее вожделения:

– Ах, не вынуждайте меня говорить вам то, о чем я не должна даже думать! И вообще, это мое сугубо личное дело…

– И тем не менее вас волнует эта проблема! – сказал он и сдернул с нее трусики.

Кэтлин оцепенела. Гай уставился на ее втянутый загорелый животик и частично побритый лобок, словно бы раздумывая, как ему поступить с ней дальше. И она отважно ответила на брошенный ей вызов, откинула излишние предрассудки ради самоутверждения: горделиво вскинув подбородок, она усмехнулась и сама сдернула с себя верхнюю часть бикини со словами:

– Тогда уж полюбуйтесь и другими моими достоинствами!

Гай отреагировал на ее смелый поступок совсем не так, как она предполагала. Он рассердился, схватил ее за запястья и рявкнул:

– Вам не следовало этого делать! Вы должны терпеливо ждать моих указаний! Только так вы научитесь быть покорной рабыней.

– Вы сумасшедший? – испуганно спросила Кэтлин.

– Я вижу вас насквозь, глупышка! Вы слишком долго томили под спудом свои темные желания. Но я выпущу вашу развратную сущность на свободу и устрою ей невероятный праздник! Не отпирайтесь, ведь вам хочется испытать подлинный экстаз, не так ли?

Кэтлин начало казаться, что она перенеслась в иное измерение, где события развиваются по невероятному, кошмарному сценарию. Из кладовой бесшумно появилась фигура, очень похожая на Порцию. Это бесполое существо было одето в вечернее платье из черного шифона, облегающее тело, на плечах у него висело боа из перьев, а из глубоких разрезов по бокам юбки выглядывали стройные ноги, обтянутые черными шелковыми чулками.

Гай расхохотался и воскликнул:

– Боже, Роберт, ты похож на огородное пугало!

Лакей полюбовался своим отражением в большом зеркале, кокетливо встряхнул кудряшками парика и возразил, хлопая удлиненными тушью ресницами:

– А мне кажется, что я очень похож на Порцию! Во всяком случае, сама она с удовольствием давала мне примеривать свои наряды и учила меня, как лучше пользоваться косметикой и париками.

– Признайся лучше, Роберт, что ты иногда приходишь сюда тайком и надеваешь ее платья, – сказал Гай. – Тебя это возбуждает? Ты мастурбируешь, глядя на свое отражение?

– Да, и с огромным удовлетворением, – подтвердил слуга. – Я почувствовал тягу к женской одежде еще в раннем детстве, а когда повзрослел, то начал посещать гей-клуб.

Выпуклость в штанах Гая значительно увеличилась при этих его словах, он сглотнул слюну и приказал:

– Подрочи для меня, Роберт!

– Будет исполнено, мой повелитель, – покорно промолвил лакей и погладил себя по обтянутому шифоном пенису.

– Подожди немного, не торопись! – сказал Гай и, подхватив Кэтлин под мышками, понес ее к огромной кровати, декорированной в стиле амурного ложа куртизанки восемнадцатого столетия.

Как ни взволнована была она всем этим невероятным представлением, Кэтлин мысленно отметила несколько примечательных обстоятельств, а именно: спокойное восприятие Робертом ее наготы, бурный всплеск собственного вожделения и предчувствие чего-то неординарного и экстремального.

Гай швырнул ее на кровать лицом вниз, вытянул вперед ее руки и, защелкнув на запястьях наручники, нажал на скрытую педаль. Из-под полога, зловеще позвякивая, опустились металлические цепи. Гай сковал браслетами щиколотки Кэтлин, широко раздвинул ее ноги и посредством колец соединил кандалы с цепями. Абсолютно нагая и беспомощная, она проклинала себя за непростительную самонадеянность, приведшую ее в эту безвыходную ситуацию, и со страхом ожидала еще более странных выходок Гая. По сравнению с ним ее кулинар Рафф казался ей ангелом: ведь его сексуальные фантазии, пусть и весьма оригинальные, не причинили ей существенного вреда. От Гая можно было ожидать чего угодно, да и от чудаковатого лакея тоже.