Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гений Медицины. Том 5 (СИ) - Алмазов Игорь - Страница 21
— Когда мы поженимся — определённо сведём количество приёмов к минимуму, — заявила Настя. — Мне тоску наводят все эти фальшивые улыбки и разговоры о погоде.
— А ты шустрая, уже про свадьбу заговорила, — усмехнулся я.
— Ну, я не прямо сейчас, — наверное, впервые в жизни Настю хоть что-то смутило. — Так просто…
— Да понял, понял, — я заметил, как другая пара опасно приблизилась к нам, и ловко повернул девушку. Сам я коснулся с кавалером из той пары плечом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Прошу прощения, — произнёс мужчина. — Этот вальс кружит мне голову.
Я ничего не ответил, только кивнул, и отошёл с Настей подальше.
«Хозяин, экстренное сообщение» — раздался мысленный голос Клочка. — «Тебе подбросили флакон из-под яда. Прямо в твой карман».
Я и сам почувствовал, что это столкновение было не случайным. Но ловкость рук у этого мужчины конечно внушительная. Незаметно подкинуть мне что-то в карман не так уж и просто. Практически невозможно.
А ещё он кажется мне смутно знакомым. Его нижняя часть лица, фигура… Где-то я его вроде бы видел.
«Не подаём вида» — распорядился я Клочку. «Твоя задача — экстренно найти, куда этот яд подлили. Сообщи мне».
Крыс ловко выпрыгнул из кармана, и исчез под пышными юбками дам. На подобном балу оставаться незаметным для него проще простого.
Сам я продолжил танцевать с Настей, одновременно заметив, что тот подкидыватель не сводит с меня глаз. Следит.
Так, соединяя все факты воедино, можно сделать вывод, что меня хотят подставить. Кто-то кого-то решил отравить, а флакон подкинуть мне. Якобы отравил я.
Стоп. Это возможно, если я говорил с этим человеком. То есть если имеются свидетели, что у меня была такая возможность. А я только что говорил с бароном Филимоновым.
И отметил, что его жена странно себя ведёт. Стоп… Так этот мужчина, который налетел на меня во время танца — это любовник Аллы Борисовны, павлин. Логично, что они меня заметили, и решили избавиться и от свидетеля, и от мужа Филимоновой.
Отличный план.
В этот момент я почувствовал тяжесть в кармане.
«Яд в бокале барона Филимонова!» — Клочок рассказал то, о чём я и сам догадался.
«Понял. Теперь бери пустой флакон, и подкинь назад нашему неудачному танцору» — распорядился я. — «Не переживай, он тебя не заметит».
Крыс не стал уточнять, в чём именно мой план. Понимал, что времени на это нет. Поэтому поспешил выполнять распоряжение.
Как раз закончился медленный танец.
— Настя, надо разоблачить преступников, — сразу с места в карьер начал я. — И твоя помощь необходима.
— Что надо делать? — серьёзно спросила она.
Схватывает на лету, всё-таки не ошибся я с выбором.
— На нас только что налетел молодой человек, — я незаметно указал Насте на него. — Тебе надо сейчас подойти к нему, и например, спросить где уборная. И всё, дальше просто подожди, пока я разберусь с остальным.
— Ага, нагло пользуешься моими выдающимися достоинствами? — не упустила шанса усмехнуться Настя. — Ладно-ладно, с тебя ужин потом за такую помощь.
Она подмигнула, и, покачивая бёдрами, направилась к подкидывателю. Он тут же забыл про меня, и буквально приковал свой взгляд к Насте.
А я поспешил к Филимонову. Его жена как раз успела отойти, она разговаривала с Маргаритой.
— Господин Филимонов, не пейте из этого бокала, — зашептал я. — Вас пытается отравить ваша жена. Доказательств пока что у меня нет, надо, чтобы вы подыграли.
Про себя я очень надеялся, что барон Филимонов поведёт себя правильно. К счастью, так и произошло, он не запаниковал.
— Я ведь догадывался, — едва усмехнулся он. — Что мне делать?
— Не пейте то, что в вашем бокале, просто сделайте вид, — ответил я.
— Официант, — я поймал проходящего мимо слугу. — Принесите ещё один магический коктейль, пожалуйста.
Тот нырнул к столикам, и через пару мгновений вернулся с бокалом.
— Знаете, есть такая традиция, — теперь я говорил громче. И меня заметила и вмиг побледневшая Алла Борисовна, и с трудом оторвавший взгляд от моей девушки её любовник. — Меняться бокалами с компаньоном, тем самым показывая друг другу своё доверие.
— Интересно, — быстро включился в игру Филимонов. — Давайте и мы так попробуем.
Мы демонстративно поменялись бокалами, и под напряжённые взгляды Аллы Борисовны и её любовника сделали вид, что выпили по глотку.
В следующую секунду я, аккуратно поставив бокал, начал оседать на пол. Сыграть отравление не так уж и сложно, если ты сам врач.
Нервы Аллы Борисовны не выдержали.
— Нет! — выкрикнула она. А затем испуганно зажала руками рот.
— Кажется, я отравлен, — трагичным голосом произнёс я.
— Я не хотел, помилуйте! — вдруг выкрикнул официант, принёсший мне второй бокал.
И рухнул передо мной на колени.
Так, а вот это уже не по сценарию…
Глава 9
В зале началась шумиха. Происходящие действия постепенно привлекали внимание всё большего количества гостей.
Ещё бы, на полу я — достоверно изображаю отравление. Рядом официант, стоит на коленях и просит прощения. Вот такое точно не на каждом приёме увидишь.
К нам уже спешили гвардейцы, а также барон Кантемиров.
— Что здесь…– он потрясённо уставился на меня, не закончив фразу.
— Распорядитесь закрыть все двери, и не выпускать никого из зала, — я решил, что уже точно пора перестать притворяться. — Только что здесь произошло преступление. И виновные могут попытаться уйти. Надо не дать им этого сделать.
Кантемиров махнул рукой гвардейцам, и они поспешили заблокировать все двери. Нескольких он оставил рядом с собой.
— Как вы? — обратился он ко мне.
— В порядке, я же не выпил ни глотка, — усмехнулся я. — Господин Филимонов, надеюсь, вы тоже не выпили?
— Нет, — покачал он головой. — Но я поражаюсь, как вы поняли, что и мне надо только изобразить, что я пью магический коктейль? И что это за официант? Я ничего не понимаю, правда
Всё дело было в том, что когда официант принёс второй напиток, мне в глаза бросился его странный цвет. Казалось, словно с ним что-то не так. И я решил перестраховаться, и приказал Филимонову тоже не пить из бокала.
Как выяснилось, не зря.
В кармане снова почувствовалась тяжесть, это со своего задания вернулся Клочок.
«Я вернул флакон хозяина. Твоих отпечатков нет» — отчитался крыс.
«Молодец. Это очень кстати» — похвалил я его.
Моих отпечатков на флаконе и не могло быть, ведь я его не трогал. Даже не знал, как он выглядит.
— Итак, господин Кантемиров, — обратился я к хозяину приёма. — Моего знакомого, барона Филимонова попыталась отравить его жена, Алла Борисовна. Сговорившись со своим любовником, к сожалению, не знаю его имя.
Я указал на мужчину, плохого танцора и подкладывателя флаконов.
— Это ложь! — выкрикнула Алла. — Я бы никогда…
— А почему же вы тогда завопили «Нет» на весь зал? — спросил я. — Или так забеспокоились за меня?
— Да я просто… — она не придумала, что ответить.
— В зале есть человек, обладающий магией усиления органов чувств⁈ — громко спросил я.
Сначала толпа просто тихо начала перешёптываться, но спустя пару мгновений из неё вышел мужчина в белом костюме, полностью лысый.
— У меня обонятельный аспект, — оповестил он. — Думаю, это как раз то, что вам нужно.
Он тщательно понюхал содержимое обоих бокалов. Вообще с этим бы справился и Клочок, но доставать его на виду у всех я не мог. Пусть отдохнёт, и так неплохо потрудился.
— В вашем бокале яд, Цикутоксин, — объявил он барону Филимонову. — А в вашем — слабительное, — добавил он, уже глядя на меня. — Это с учётом того, что бокалами вы в итоге поменялись. Полиция сможет это подтвердить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Благодарю, — кивнул ему я.
Так, теперь думаю, будет плохая игра от Аллы Борисовны.
— Так это вы и пытались отравить моего мужа! — воскликнула она. — А теперь что-то пошло не по плану, вот вы и подняли весь этот шум. А я видела, как вы наливали что-то моему мужу, когда разговаривали с ним.
- Предыдущая
- 21/54
- Следующая
