Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сухой закон 4 (СИ) - Дорохов Михаил Ильич - Страница 15
Я кивнул и сухо ответил:
— Барни Макбрайд видел меня в ресторане. Я встречался с ним.
На лице Беркхарта промелькнула озабоченность, и он опасливо мазнул по мне взглядом, углубившись в свои записи:
— И зачем вы с ним виделись?
— Я же сказал, деловая встреча. Я не обязан рассказывать — о чём мы говорили с мистером Макбрайдом.
Признаться, меня забавлял весь этот цирк. Это не походило на допрос шерифа Джона Фэллона, или на агрессивное давление детектива Курта Кэмпа. Эти деревенщины могли запудривать мозги только местным. Подкрепляя всё это бряцаньем оружия. Но не мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А где вы были позавчера днём, примерно в два часа дня?
— Ездил по делам с вождём осейджей Артуром Бонникаслом. Пока ему не пришла весть об убийстве Дина Шикобы. Мы поехали с мистером Бонникаслом на место преступления, а затем в Павуску, — ответил я.
И снова удостоился задумчивого взгляда. Ох и не нравится подручным Короля, когда кто-то незнакомый ведёт дела с осейджами. Но вслух Байрон сказал лишь:
— А ваши люди? Мне доложили, что с вами прибыло несколько человек.
— Один мой охранник был позавчера на ярмарке с моей спутницей. Второй — со мной. Остальные приехали вчера и также были в ресторане.
— Хорошо, мистер Соколов, — недовольно протянул Байрон, — Вынужден вам сообщить, что сейчас в Павуске небезопасно, поэтому рекомендую вам покинуть это место. Ради вашего же… кхм… здоровья.
— Поверьте, мистер Беркхакрт, я могу за себя постоять, — улыбнулся я, чем, похоже, ещё больше разозлил племянника Короля.
Он скрипнул зубами, но промолчал. Руки тоже подавать не стал, но я этому был внутренне рад. Перспектива пожимать ладонь этого душегуба мне не улыбалась.
Весь этот балаган начался с утра. Всех, кто не жил давно с семьями в Павуске, начали тягать к помощникам шерифа. Но что примечательно, работяг, которые приехали трудиться на нефтяных месторождениях — особо не трогали. Лишь для видимости опросили с десяток и всё. Уильям Хэйл тряс только тех, кто имел деньги и виды на грядущий аукцион с земельными паями. Ну и заодно таких залётных, как я.
Я покинул здание участка и подошёл к одному из авто, на котором приехали мои люди. В одном из них сидела на заднем сидении Блум. Она открыла дверцу и поинтересовалась:
— Ну как всё прошло?
— Как я и думал. Пытались напугать подозрениями и тем, что в Павуске опасно…
— Неудивительно. Если всё так, как вы мне вчера рассказывали, и если Барни Макбрайд прав, то Король хочет попродавать все свободные паи своим «знакомым».
— Вы поспрашивали, где живут браться Беркхарты? — спросил я у мисс Брауни.
— Да, я мило побеседовала с парой дам в кафе. Завела разговор о том, кто является видным женихом в о́круге, и они мне все выдали. Даже описали: как красиво выглядят дома Эрнеста и Байрона. Судя по всему, дай им волю, они сами бы выскочили за них замуж, — усмехнулась Блум.
— Спасибо! — искренне поблагодарил я, — Надо было расспросить об этом Барни Макбрайда, но вчера вечером мы ещё не думали обо всём этом. А сегодня, после убийства Фреда Ахайи, я думаю, у нас есть кое-какие шансы раскрутить это дело. Благодарю вас! Если бы спрашивать начали мои люди, это выглядело бы подозрительно.
— Вы думаете, Фред не утоп в нефти?
— Уверен, что ему помогли. Я говорил утром с вождём. Он сказал, что Фред — последний дальний родственник недавно застреленной Пэм Абуро. Так что теперь вся её земля достанется её мужу. И он…
— … не из осейджей! — договорила за меня Блум.
— В точку!
— Что же, я рада, что смогла чем-то помочь, Алекс.
— А что за видные женихи? Вы собрались замуж, мисс Брауни? — пошутил я.
— Вы что, ревнуете, Алекс? — прищурилась красавица.
— Да смею ли я?
— Форсируете события, мистер Соколов… — она улыбнулась мне и подняла бровь.
Провалиться мне, если это не намёк! Сердце застучало быстрее. Я посмотрел в глаза Блум, и она не отвела взгляд. Жаль, что мы не в романтической обстановке, а посреди грязной разбитой улицы Павуски, где вокруг целая толпа людей.
— Горохов!
— Да, Лексей Ваныч.
— Мисс Блум расскажет: как найти дом Эрнеста и Байрона Беркхартов. Мне нужно, чтобы вы за ними проследили. Вы привезли маскхалаты, которые у вас с Гарри были в Аунего?
— Конечно! Как вы и сказали, всё с собою.
— Отлично. Кислов, на тебе дом Байрона. Вольга отвезёт вас и высадит там, где вам удобно. Сначала покружите и выберите удобное для обзора место. Лев, на тебе дом Уильяма Хэйла. Берите запас еды и воды. Оружие тоже с собою. Записывайте все. Как выглядят те, кто приезжают к ним? Во сколько? На каких машинах? Всё ясно?
— Будет исполнено.
Мои бойцы начали грузиться в автомобиль, а Блум, тем временем спросила у меня:
— Вы думаете, это сработает?
— Вчера к ночи Эрнест Беркхарт привозил своего дядю в вождю. Бонникасл сам мне поведал об этом утром. Я не думаю, что Эрнест замешан во вчерашнем убийстве. Но у них точно должны быть сообщники. Те, кого не хватятся в Павуске…
— Считаете, что в окрестностях есть место, где живут наёмные убийцы?
— Уверен в этом.
Что я точно помнил из прочитанного про осейджей в «прошлой жизни», так это то, что у банды Короля были подельники, и они прятались в небольших горах на окраине резервации.
— Нельзя сидеть сложа руки, Блум. Тем более, мне скоро уезжать в Нью-Йорк. Я не могу надолго оставить дела там. Нужно попытаться напасть на след убийц пока Барни Макбрайд привезёт хорошего химика из Остина.
— Почему бы не найти его здесь, в штате? Зачем нужно везти его из Техаса? — удивилась девушка.
— Мне нужен человек, который никак не связан с местными. И при этом является хорошим специалистом. Есть у меня одна мысль: как найти источник повальных «болезней» осейджей за последние пару лет.
Я сел в машину рядом с Блум, и Матвей повёз нас по дорогам Павуски. Надо проворачивать в Оклахоме всё побыстрее, и возвращаться «домой». Предстоит много важных дел, пока мои действия, и то, что я «появился» в этом мире — не сильно влияло на общий ход криминального истории Нью-Йорка и Штатов.
По крайней мере, я так думал…
* * *
Тем же вечером. Порт Нью-Йорка. Старые доки.
Сухогруз стоял у дальнего широкого бетонного пирса. Громада океанского трудяги терялась в ночном тумане, окутавшем порт Нью-Йорка. Судно пришвартовалось вдали от основных терминалов, там, где обычно стоят старые суда, что уже отходили своё, и теперь их ждал только слом на металл. От главных пристаней этот сектор отделяла колючая проволока. И охраняли его слабо.
Старый портовый кран медленно поворачивался. Его стрела очерчивала ровный полукруг, аккуратно неся в воздухе большую платформу. Тяжело загруженная, она плыла в воздухе на высоте двадцати метров.
Мощные лебёдки пришли в действие, и платформа начала опускаться на пирс. С глухим стуком она приземлилась на бетон, и несколько мужчин начали отцеплять крюки по углам. На них не было рабочих, тёплых роб. И по внешнему виду нельзя было сказать, что это докеры. Вокруг ночных визитёров крутился ушлый мужик, подсказывая: что надо делать. Из всей портовой братии лишь он знал — что сейчас происходило на этом пирсе.
За работой наблюдали двое. Их движения были обманчиво вальяжны. Разгорающиеся огоньки сигарет освещали суровые лица. Один из «работников» махнул рукой, и из темноты, сдавая задом к платформе, выкатился крытый грузовичок. Водитель вылез из него и пошёл помогать остальным.
Один из наблюдателей выбросил окурок и подошёл ближе. Он достал карманный фонарик и осветил множество ящиков, стоя́щих на гигантском поддоне. Среди всего этого разнообразия его интересовали только три добротных, наглухо забитых куба. Мужчина осветил несколько надписей на их бортах и кивнул:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вроде они. Открывайте.
Пломбы тут же сорвали. Ломиком поддели крышку, и дерево подалось со слабым треском. Напарник проверяющего подошёл ближе и запустил руки в солому, которой был заполнен ящик. Достал на свет плотно набитый пакет.
- Предыдущая
- 15/69
- Следующая
