Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душелов. Том 7 (СИ) - Faded Emory - Страница 44
Это его немного успокоило, однако даже так былая уверенность всё равно не вернулась к нему — что-то внутри продолжало во всю кричать о опасности от одного только взгляда на этого парня. И это «что-то» никак не связано с логикой. Это нечто первородное, подавляющее. То, чего он никогда ранее не испытывал в жизни.
Это… инстинкт. Самый обычный, животный инстинкт, подсознательно бьющий тревогу от ощущения фрустрирующей разницы в силе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И самое странное в этом — то, что подобное ощущает не он один. Его ощущают все — и мужчина, стоящий рядом с ним, и слуги рода, окружившие этих троих, и даже Брайн Картер, стоящий рядом с этим парнем…
Брайн Картер — редкостный неудачник, приколовший колено перед тем, кто разрушил его жизнь, — прямо сейчас стоял рядом с ним, но при этом он будто бы был готов в любое мгновение сорваться и убежать прочь, как можно дальше от этого парня, невзирая на то, что сейчас он окружён врагами, а этот парень едва ли не его единственный союзник и опора.
— Так и будешь молча стоять и смотреть на меня? — улыбнувшись чуть ехиднее, спросил этот парень. — Может, мне тогда просто забрать девчонок с детишками и отправиться домой? А, точно, о чём это я? Так не пойдёт. Сначала же нужно отрезать вам всем мизинцы. Око за око. Ну и убить кого-то, а то у одного из тех, кого вы схватили, Дара нет, и пальчик у него уже не отрастёт, — и оглянувшись, проведя взглядом по всем окружившим его слугам, он остановился на самой молодой девушке. — Вот её жизнь я, пожалуй, заберу.
Ноги девушки в этот момент подкосились, и она едва не упала, несмотря на все тренировки, через которые проходила с самого детства.
— Пошутил⁈ — выкрикнул наследник рода Прэтт. — Доволен⁈
— О, так ты всё-таки вспомнил, как разговаривать. Похвально.
— Ещё одно слово, и я прикажу казнить всех прямо на твоих глазах!
— А разве не ради этого ты как раз их и похищал?
Повисло молчание. Никто и близко не ожидал такого моментального и безразличного ответа. Будто бы для него заложники вовсе ничего не значат.
— ВЫВЕСТИ ИХ! — не сдержавшись, выкрикнул во весь голос выходец рода Прэтт.
Но… ничего не произошло. После оглушительного крика более не раздалось ни единого звука.
— Я сказал: ВЫВЕСТИ ИХ! СЕЙЧАС ЖЕ! ЭТО — ПРИКАЗ!
Но в этот раз не было слышно ничего, кроме его учащённого, тяжёлого дыхания. Взглянув на стоящего перед ним парня, что продолжал столь же беззаботно и насмешливо улыбаться, явно получая удовольствие от происходящего, он выкрикнул:
— КАКОГО ХУЯ ТЫ СДЕЛАЛ⁈
— Да ничего особенного. А чего ты так развопился, нервишки сдают? А, кстати, чуть не забыл… — неторопливо перевёл парень взгляд на стоящего рядом с наследником рода Прэтт мужчину. — Тебя-то я и забыл поприветствовать. Это ведь не ты зачинщик всего этого?
— Тебя это не касается, — с трудом сохраняя маску спокойствия, произнёс глава рода Нимико.
— Да нет, касается. Нужно же было понять, как тебя наказать. Но раз уж считаешь это излишним, то так тому и быть. Эй, псина, хватит уже прятаться, — повернув голову назад, сказал он. — Твой выход. Иди к своему любимому папочке…
Уже одних этих слов хватило, дабы ошеломить всех собравшихся, но стоило из-за его спины показаться парню с беспорядочно отросшими розовыми волосами, как мир словно застыл.
— Т-тосио?.. — не веря собственным глазам, с дрожащими губами проговорил мужчина.
Это действительно был Тосио Нимико. Не считая нестриженых и не уложенных волос, это точно был он. Даже школьная форма, надетая на нём, бесспорно принадлежала ему. Только если внешне он был в порядке, то ментально… явно нет.
Опущенная вниз голова, бегающий из стороны в сторону взгляд, дрожащее от страха тело и обнимающие тело руки, будто бы ему очень холодно.
— Не услышал? Я же сказал: иди к своему отцу. Делай, что положено.
— Д-да, хозяин… — медленным темпом, качаясь из стороны в сторону, направился он к лестнице.
— Что ты с ним сделал⁈ — озлобленно выкрикнул его отец, спускаясь к нему навстречу.
— Я — ничего. И вообще, это мой вам подарок. А за подарок принято благодарить.
— «Благодарить»⁈ Да я убью тебя, щенок!
— Ха? Как грубо. Я ведь мог его и убить. А так всего лишь сделал за вас вашу работу, подобающе перевоспитав его. На это, между прочим, уйму времени и усилий ушло. Помню, поначалу он даже сопротивлялся, молился и ждал спасения от своего любимого отца. Даже жаль, что так к нему на помощь никто и не пришёл…
Последние слова были очевидной для всех ложью — на лице этого парня не было и капли жалости. Наоборот, он во всю наслаждался сотворившейся перед ним картиной сломленного сына и неимоверно страдающего от этого отца. Однако пиком оказался момент воссоединения, когда они отец, наконец достигнув своего сына, обнял его в крепкие объятия, а потом… катана пронзила его грудь насквозь.
— ГХА!.. — отхаркнулся кровью мужчина, с непониманием посмотрев на сына, что, стыдливо не поднимая к нему голову, вонзил катану ещё глубже, после чего одним движением извлёк.
Не выдержав таких повреждений, мужчина даже не успел вскрикнуть. Его хватка ослабела, и он, отпустив спину сына, с грохотом опал на пол, заливая всё поблизости кровью.
И пока все пребывали в шоке, смотря на безжизненно лежащее тело главы рода Нимико, убитого собственным сыном, Тосио повернулся к парню и спросил:
— Я всё правильно сделал, хозяин?..
— Нет. Я же приказывал тебе помучить его. А ты убил сразу, намеренно целившись в сердце, пожалев его. Карэн точно будет недовольна такой работой.
— Я… я… я… Простите, хозяин!..
— Готовься к наказанию, как всё закончится.
— Д-да…
Закончив с ним, парень перевёл взгляд на всё также стоящего на лестнице выходца из рода Прэтт, который к этому моменту совсем растерялся, продолжая ошеломлённо переводить взгляд с него на труп союзника. Увидев, как его глаз дёрнулся, парень неожиданно серьёзным тоном произнёс:
— Карэн, защити их.
И через секунду по особняку раздался вопль:
— УБИТЬ ИХ!!!
За какое-то мгновение комната озарилась самыми всевозможными ослепляюще яркими цветами — слуги, воплотив свои Дары в различное оружие, броню и барьеры, разом ринулись на стоящих посреди комнаты парней. Но не успели они к ним приблизиться, как из неоткуда посреди комнаты образовалась знакомая всем личность. Вернее, её точная копия, словно сотканная из тени.
И несмотря на общий высокий уровень развития Даров слуг, большинство из них едва ли могло уследить за ней. За тем, как она, подхватив Тосио за одежду будто какую-то игрушку, утянула его к выходу, там же по пути аналогично подхватив Брайна.
Меньше секунды, и в особняке, кроме них и их босса, остался лишь одиноко стоящий посреди холла полностью расслабленный парень. До этого он говорил и вёл себя очень самоуверенно, по-видимому рассчитывая на это теневое нечто, однако это же его и погубило.
Всё решилось вмиг — сильнейший из слуг, развивший свой Дар до десятого этажа, с невероятной скоростью промчался мимо парня с клеймором наперевес. А когда оказался позади него — лишь взмахнул клинком, разом стряхнув с него всю кровь под звук грохнувшегося о землю располовиненного тела.
Точнее, так должно было быть.
Он взмахнул клинком, сбросил с него всю кровь, но вот звука… его так и не было. Совсем.
Слуга обернулся и застыл вместе со всеми остальными, глядя на то, что раньше никогда за всю свою долгую жизнь не видел.
— Неплохо. Для обычного человека, конечно… — сказал парень, смотря на него с разрубленным напополам телом, верхняя часть которого будто бы сама по себе повисла в воздухе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но присмотревшись, слуга заметил, что это не так. Его торс не повис. Как и не повисли отрубленные вместе с ним кисти. Они просто держались кое на чём. И это «что-то» было самым мерзким и отвратительным из-за своей противоестественности, что только видели все сейчас собравшиеся здесь.
Нечто, напоминающее огромных мерзких кровавых червей, вылезало из каждой отрубленной части парня, переплетаясь вместе со внутренними органами и друг с другом до тех пор, пока каждая часть тела не вернулась на своё место, оставив после этого зрелища лишь небольшое напоминание в виде едва заметных алых швов, которые исчезли столь же быстро, как и образовались.
- Предыдущая
- 44/83
- Следующая
