Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка с Темнейшим (СИ) - Руд София - Страница 34
Но куда мне. Девушка уже вовсю изучает красивый узор на моей руке.
– Вы с лордом Дэриганом истинные, – улыбается Айва.
– Ты не кажешься удивлённой.
И это действительно так. Я сама до сих пор не могу в это поверить, а Айва с такой лёгкостью приняла нашу истинность. Может, она знает то, что неизвестно мне?
– А вы не видите, как между вами воздух искрится? Не замечаете, как смотрите друг на друга? Поэтому меткой вы меня не удивили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Значит, Рэгард знает об истинности? Метку не видел, но всё же…
– Я за чаем, а вы полежите. Скоро предстоит собираться на обед, – говорит мне Айва.
Так и сделала. Успокоив свои расшалившиеся нервы, я продумывала, как расскажу Темнейшему о метке. Хотелось какой-то особенной атмосферы, что ли. Какой-то романтики. Ведь не каждый день я говорю мужчине, что наши судьбы связаны.
Потягивая чай, я смирно сижу на мягком стуле, пока Айва наводит красоту на моих волосах.
Время летит быстро, и, взглянув на себя в зеркало, я разглаживаю невидимые складки на бирюзовом платье. Выйдя в коридор, я направляюсь в столовую.
– Ты всё поняла? Не смей проиграть отбор, а от этих куриц я придумаю, как избавиться, – раздаётся за углом чей-то шипящий голос.
Остановившись, я прыгаю в тёмную нишу. И как раз вовремя. Голоса приближаются, и только чудо поможет мне остаться незамеченной.
– От одной я знаю, как избавиться, не волнуйся. А вторая мне не конкурентка. Так что считай, что я уже выиграла отбор и Темнейший будет в наших руках.
Я быстро зажимаю рот руками, чтобы не выдать своего присутствия.
Я узнала голос. Не может быть! Так вот кто предательница.
Глава 44 Предатели!
Сердце стучит так, что вот-вот вырвется из груди. Задерживаю дыхание, когда рядом с нишей, в которой я прячусь, проходят Била и какой-то мужчина. Его я раньше не видела.
Значит, это они предатели? Они хотят заполучить какую-то вещь, которая принадлежит Темнейшему?
Я должна всё рассказать ему. Срочно!
Досчитав до двадцати и убедившись, что рядом никого нет, я выхожу из ниши. Просто чудо, что меня не поймали в этом закутке. Про обед стоит забыть, сейчас важнее найти дракона. А то, что обо мне могут подумать остальные, не столь важно.
Едва сдерживаюсь, чтобы не перейти на бег. Сведения слишком важные, чтобы оставаться спокойной. А может, Рэгард уже нашёл предателя и я зря волнуюсь? Ладно, сказать ему я всё равно должна. Заодно и про тот услышанный разговор сообщу.
Вместо того чтобы спуститься в столовую, я поднимаюсь наверх. На личный этаж лорда. Помню, в первый день бывший распорядитель запретил нам показываться здесь. Говорил, что нас сразу же исключат из отбора. Вот только сейчас это совсем не важно.
Хоть я и была в спальне лорда, но вот так по лестнице ещё не поднималась. Сейчас я не отличаюсь терпением, потому что сведения важные. И чем раньше Темнейший всё узнает, тем лучше. Стоило мне ступить на этаж дракона, как я поднимаю длинный подол платья и начинаю бежать.
– Ай, – вскрикиваю я, когда ударяюсь о твёрдую преграду, которой здесь не должно быть.
– Куда вы так разогнались, леди Рейн? – раздаётся над моей головой насмешливый голос господина Мора.
И если бы не распорядитель, то я уже обнималась бы с полом. Быстрой реакции у него не отнять, впрочем как и у всех драконов.
– Спасибо, господин Мор. Я должна найти Темнейшего, – говорю я ему, немного отступив от мужчины.
– К сожалению, вы немного опоздали. Рэгард только что улетел по срочному заданию короля, – шепчет мне Мор. – Вы взволнованы, что-то случилось?
Могу ли я доверять Мору? Он друг Темнейшего, он один из Квартета, он, в конце концов, некромант-драконище и должен быть на стороне Рэгарда.
Взглянув в глаза распорядителя и не найдя ни капли былого веселья, я произношу:
– Я знаю, кто предатель.
– Тсс. – Дракон прикладывает палец к своим губам, давая знак замолчать.
Затем распорядитель делает несколько пассов рукой, вырисовывая магические руны, и подходит ближе.
– А теперь можешь говорить. Я накрыл нас пологом тишины.
Кивнув, я доверительно сообщаю:
– Это Била и какой-то мужчина. Я не видела его ранее.
– Мужчина – брюнет низкого роста, с пышными усами? – уточняет дракон.
– Да, – удивляюсь я.
– Это её дядя. Он сегодня приехал под предлогом навестить племянницу, – жестко усмехается Мор. – Леди Рэйн, Рэгард вашу безопасность поручил мне. Его не будет до завтрашнего вечера, а следующее испытание уже утром. Он вам говорил что-то об этом?
Когда он ворвался ко мне в купальную комнату, то что-то говорил о том, что придумал, как меня обезопасить. Но так и недоговорил, потому что заявилась мисс Эллар. Что же дракон хотел сказать?
Мотаю головой и вопросительно смотрю на мужчину.
– Ну, во-первых, вы не пойдёте на испытание. Вернее, пойдёте, но не вы. Другая девушка набросит на себя вашу иллюзию и пройдёт последний этап отбора, – ошарашивает меня некромант-драконище.
– А где я буду всё это время?
– Там, где вас не найдут. – Губы Мора растягиваются в шаловливой улыбке. – В спальне Темнейшего.
Оттого с каким тоном это произнёс Мор, я невольно краснею. Вспоминаю тот день, когда я глупо пряталась под кроватью лорда. Боги! Какой стыд!
Он же понимает: если кто-то узнает, что я отсиживаюсь в спальне мужчины, то моей репутации конец? Хотя я уже столько всего совершила, что могло эту репутацию разрушить, что одним больше поступком, одним меньше.
– Но если какая-то другая девушка будет притворяться мной, то она подставит себя под удар. Да и это ведь не так просто притвориться другим человеком
Взять ту же Амалию. Мы с Линдой сразу же заподозрили что-то неладное. И пусть на отборе у меня нет подруг, но невесты тоже не дуры, могут раскрыть обман.
– Вы не беспокойтесь об этом. Наш человек обучен и вас хорошо знает.
Кто же это? По глазам дракона понимаю, что он не расколется.
– А что во-вторых?
– А во-вторых, лорд передал вам это. – Распорядитель достаёт изящную заколку. – Вы позволите?
– Заколка?
Я с удовольствием рассматриваю украшение в виде распустившегося бутона розы.
Красивая и изящная работа. Но неужели Темнейший не мог сам мне её подарить? Странно. Почувствовав магический поток, я удивлённо охаю.
– Защитный артефакт!
– Ага. Рэрагд о вас волнуется. Так что давайте быстрее его активируем.
Кивнув, я разворачиваюсь спиной к дракону и жду, пока он зацепит за волосы заколку.
Неожиданно возле лестницы мелькает какая-то тень. Что это было? Обман зрения или за нами кто-то подсматривал?
– Ну вот и всё, – говорит Мор.
Вид распорядителя изменился. Нахмуренные брови и цепкий взгляд выдают в нём воина, но никак не распорядителя отбора невест. Значит ли это, что тень заметила не только я.
– Пойдёмте. Миссис Дэриган наверняка волнуется. После обеда вы вернётесь к себе в комнату, а там я перемещу вас в покои Рэгарда.
– Хорошо.
Договорившись обо всём, мы с господином Мором расходимся в разные стороны. Я спускаюсь в гостиную и тут же ловлю на себе вопросительные взгляды. Что-то случилось?
– Ох, дорогая Севиль, а вот и ты, – взволнованно произносит миссис Дэриган. – Как ты себя чувствуешь? Как плечо, не болит?
– Всё хорошо, – отвечаю я, ловя подозрительно довольный взгляд Билы.
Она сидит на диване рядом с Каей, и её глаза сверкают торжеством и скорой победой. Что же Била задумала?
– Миссис Дэриган, уверена, что Севиль в порядке. Но позвольте задать вопрос.
Брюнетка встаёт с места, и в комнате повисает звенящая тишина, а напряжённый голос бабушки лорда бьёт по нервам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Какой, леди Била?
– Пару минут назад я видела леди Рейн на очень близком расстоянии от распорядителя Мора, – едва скрывая довольство, проговаривает Била и театрально прижимает руки к груди, делая вид, что поражена моим поступком.
– Разве, пройдя мимо распорядителя Мора, я не должна была остановиться и поприветствовать его, следуя этикету? И о какой близости вы говорите? Прошу, будьте осторожнее со словами, они могут повлечь за собой ответственность. Вас могут неправильно понять, — предупреждаю я брюнетку, сохранив на лице спокойствие и уверенность.
- Предыдущая
- 34/41
- Следующая
