Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка с Темнейшим (СИ) - Руд София - Страница 20
Выбравшись наружу, мы входим в особняк. До нас сразу же доносится множество голосов. Что это? Вроде как испытания будут только через несколько дней, а невесты о чём-то спорят в гостиной.
Вздёрнув бровь, лорд Дэриган направляется туда, а я вслед за ним. Дракон так резко останавливается, что я, не успев притормозить, врезаюсь лбом в его широкую спину.
Вот же гадство!
– Прошу прощения! – шепчу я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Выхожу из-за спины дракона и застываю от увиденного.
– А вот и последняя невеста, – улыбается мне миссис Дэриган.
Её глаза пристально рассматривают нас с лордом.
– Хочу представить вам нового распорядителя отбора.
Перевожу взгляд на персону, стоящую рядом с бабулей, и охаю. Нет! Скажите, что мне мещерится!
Глава 27 Новый распорядитель
Я даже для убедительности зажмурилась, но новый распорядитель никуда не исчезает. Напротив, смотрит на меня и нагло усмехается.
Боги! Да кто бы мог подумать, что наглец, который уволок меня из особняка лорда, и есть новый распорядитель отбора?
Эргард ловит мой изумлённый взгляд и шлёт наглую ухмылку. Вот же…
– Новый распорядитель, значит, – холодно говорит лорд, а в голосе чувствуется… Угроза? Кому? Эргарду?
Кажется, от кандидатуры распорядителя Темнейший не в восторге, как и я, впрочем.
– Что-то не так, лорд Дэриган? – Эргард вздёргивает бровь.
Ох, вот и любит же он ходить по острию ножа. Он же понимает, что дергает тигра за усы? Или, скорее, дракона за хвост.
– Да нет, всё в порядке.
Эмоции Темнейшего невозможно прочитать. Друг ли ему этот Эргард? Судя по разговору, невольной свидетельницей которого я стала, они в нормальных отношениях. И связывает их какой-то орден.
– Тогда начнём. Присаживайтесь, леди Рейн, – велит мне распорядитель.
Чувствуя на себе ненавистные взгляды некоторых претенденток, я ищу свободное место на большом диване. Кая, девушка, которой я помогла выбраться из сада во время пожара, освобождает для меня место рядом с собой и приветливо улыбается.
Появление в особняке вместе с лордом играет не в мою пользу. Теперь врагов прибавится. Хотя куда еще больше? Меня и так намереваются убить.
Вот же гадство!
Как я могла забыть об этом? Я ведь лорду не сказала о том, что случайно услышала. Но, после того как он отказался мне помочь, даже говорить не хочется с драконом, но придётся.
Договор договором, а умирать ради него я не хочу. Если мне грозит опасность, то пусть сам с ней разбирается.
– Леди, знаю, вам говорили, что новое испытание будет через несколько дней, но я внёс свои коррективы.
– И когда же будет испытание? – спрашивает Анабель, та наглая девица, которая мне перечила в саду.
– О-о, леди Сеймур, испытание уже прошло.
На лице Эргарда появляется довольная улыбка.
– Что? Когда? – охают невесты.
– Совсем недавно. И одна из вас испытание не прошла, – отвечает Эргард.
Тишину гостиной разрывает гул голосов. Кто-то бледнеет, а кого-то бросает в жар. И кто же не прошёл испытание? Взгляд распорядителя останавливается на мне.
Неужели…
– Леди Трейсон, через три часа за вами приедет экипаж.
Леди Трейсон? Это та девушка, которая на допросе миссис Дэриган восхищалась каким-то Даймоном или Демьяном. В итоге невест остаётся восемь.
Что ж, пусть у леди Трейсон всё сложится лучшим образом.
– А как у вас проходило испытание, леди Рейн? – едва слышно обращается ко мне Кая. – Я гуляла в саду, как наткнулась на тайник под вековым дубом. О том, чтобы присвоить его себе, даже мысли не возникло. Поэтому я разыскала миссис Дэриган и сообщила о находке. Но тогда я даже представить не могла, что это испытание.
Вот значит как? Интересно, а как проверяли остальных невест? Прислушавшись к их разговорам, я с ужасом понимаю, что никого из них господин новый распорядитель в ресторацию не водил. Почему тогда меня так проверял?
А миссис Дэриган обо всём знала? Судя по её довольному выражению лица, да, она в курсе происходящего. Неужели милая бабуля лорда – та еще интриганка? Может, она ведёт какую-то свою игру?
– Леди, вы, должно быть, устали. Приглашаем всех к столу, – говорит миссис Дэриган. – Рэгард, ты ведь к нам присоединишься?
– Нет, у меня ещё дела, а вам желаю приятного аппетита, – сообщает Темнейший.
Я чувствую на себе его внимательный взгляд.
Я сижу не шелохнувшись, и, только когда невесты начинают подниматься, я следую за ними. Дракон мне отказал в помощи, ну ладно, справлюсь и без него. Договор, конечно, нарушать я не стану, но что-нибудь придумаю.
За обедом ведётся светский разговор, в который мне совсем не хочется вникать. Все мои мысли заняты подругами.
Что с ними? Почему не открыли магошкатулку? Что, если прямо сейчас они в беде, а я сижу здесь и слушаю про какой-то возмутительный скандал, в который попала молодая вдова?
Что мне делать?
– Леди Рейн, бифштекс изумительный, не стоит так его гипнотизировать, – раздаётся слегка насмешливый голос рядом.
– Что? – Я поворачиваюсь к Эргарду, который сидит справа от меня.
– Вы ничего не едите, – кивает он на мою нетронутую тарелку. – О чём задумались? Хотя знаю, о нашем невероятном свидании. Признайтесь, я вас поразил в самое сердечко.
Что он вообще несёт? Какое «поразил» и при чём тут сердечко? Он же не флиртует со мной? Так, надо провести черту, чтобы этот наглый дракон понял, что мне совсем не интересен.
– Господин распорядитель. – Я набираю полные лёгкие воздуха.
– Для вас просто Эргард. – Он играет бровями.
Вот же наглец! Раздражает!
– Господин распорядитель, – с нажимом повторяю я. – Смею напомнить, что я участвую в отборе невест для Тёмного лорда. Это вы меня похитили и потащили в ресторацию, а не наоборот. Всё мое внимание сосредоточено на отборе, и никакие другие отношения меня не интересуют.
Надеюсь, до него дойдёт.
– Ну что вы, леди Рейн, я ведь предложил только дружбу. Вы неправильно меня поняли. И если вам понадобится помощь, то я в вашем распоряжении.
Ха! Ну конечно! Я ведь не такая наивная, чтобы не знать, что бесплатный сыр только в мышеловке. Мне ничего не нужно от этого дракона.
Хотя…
– Господин Мор… – набравшись смелости, я начинаю говорить.
Глава 28 Послание
Отчаянные времена требуют отчаянных поступков. Лорд Дэриган отказался мне помогать, а сидеть спокойно в его особняке и мучиться в неизвестности я не могу. Что, если мои девочки в беде?
И договор я не смею нарушить, но невинную просьбу могу себе позволить. Поэтому, глядя в глаза распорядителю Мору, который, будто поймав мой настрой, мигом становится серьёзней, я произношу:
– На самом деле у меня есть к вам просьба.
– Не здесь, леди Рейн, – бросает он и, повернувшись к миссис Дэриган, что-то говорит ей.
Он прав, озвучивать свою просьбу среди лишних ушей не самое умное решение. Надо дождаться подходящего момента, но и ждать я долго не могу.
– Леди Рейн, Севиль. – Кая наклоняется ко мне. – Вы так и не рассказали, как прошло испытание у вас. А судя потому, как вы появились с лордом Дэриганом…
– Господин распорядитель настойчиво приглашал меня в ресторацию, и это увидел Темнейший. Кажется, он тоже не был в курсе испытания, поэтому сообщил распорядителю Мору, что неуместно куда-либо приглашать девушек, которые участвуют в отборе невест, – спокойно отвечаю я.
И я ведь не солгала, ну почти.
– Да, новый распорядитель усердно принялся выполнять свои обязанности, – тихо бросает Кая.
– Леди, вы не хотите прогуляться у озера? – интересуется господин Мор, глядя на каждую из нас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кто-то смущённо опускает взгляд, а кто-то с подозрением косится на мужчину. И я могу их понять. Уже ни в чём нельзя быть уверенной: кто знает, когда будет следующее испытание? Господин Мор тот ещё хитрец, и миссис Дэриган не отстаёт.
К озеру мы всё-таки вышли, не спеша прогуливаясь по тропинке.
- Предыдущая
- 20/41
- Следующая
