Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка с Темнейшим (СИ) - Руд София - Страница 15
– Леди Рейн, я, конечно, оценил вашу смекалку, но впредь положитесь на меня, – строго говорит дракон.
А у самого в глазах смешинки прыгают.
– Как скажете, лорд Дэриган. Но в вашей спальне я была первый и последний раз, – заявляю я.
Брови дракона ползут вверх от удивления.
– Я бы на вашем месте не зарекался, леди, – хмыкнув, произносит он.
Что? Что за неприличные намёки? И как он может такое говорить?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Покраснев от возмущения, я набираю полную грудь воздуха, намереваясь высказать своё мнение насчёт возмутительного предположения дракона.
– Вернёмся к бабушке, – опережает меня лорд. – Так вот, история нашего знакомства совсем проста. Слушайте и запоминайте.
И тут пришлось своё негодование затолкнуть в дальний уголок души, но я не забуду!
Внимательно слушаю версию нашего с Тёмным лордом знакомства, и глаза от удивления едва ли не на лоб лезут. Он это серьёзно?
– Что такое, леди Рейн? – Дракон останавливает свой рассказ.
– Миссис Дэриган в это не поверит, – качаю я головой.
– Думаете, я так плохо знаю свою бабушку? Ещё как поверит!
Очень на это надеюсь, иначе мне конец! Как и лорду, впрочем, тоже.
– А теперь я провожу вас в вашу комнату, – говорит дракон и направляется к двери.
– Подождите! – выкрикиваю я. – Если меня увидят на вашем этаже, то, считай, отбор проигран. Нельзя так подставляться!
– Леди, неужели вы думаете, что я это допущу? – Мужчина качает головой. – Пойдёмте!
– Ну что за невыносимая девчонка! Терпение, только терпение! – едва слышно вздыхает лорд.
– Что вы сказали? – уточняю я, потому что не уверена, что правильно расслышала слова мужчины.
– Дверь там, леди Рейн. – Он указывает рукой на дверь.
Ага, дверь, ну конечно! Это мне нужно терпение, да побольше!
– Подождите! Лорд Дэриган, я ведь должна быть в винном погребе? Как я объясню своё внезапное освобождение?
Ведь те, кто меня запер, наверняка ждут либо моей смерти, либо рассчитывают на то, что ночь я проведу взаперти. И просто так я выйти не могу.
– В погребе есть запасной выход, отуда вы и вышли. И не забудьте вашу настойку. Не зря же за ней ходили.
Точно, настойка! Подхожу к столу лорда и, взяв бутылку с зельем, возвращаюсь к нему, мы выходим из его покоев.
Мне бояться нечего, ведь Тёмный лорд заявил, что не допустит моего краха. Поэтому, немного расслабившись, я рассматриваю коридор, в котором мы оказались.
Стены выкрашены в светлые тона, а потолок без вычурной лепнины. Всё сдержанно и со вкусом, как и сам хозяин особняка.
Мои шаги тонут в мягком ковре, пульс начинает зашкаливать. Я буквально чувствую жар, исходящий от тела лорда.
– Мы пришли, леди. – Мужчина мягко берёт меня за руку.
Тело будто молнией пронзает, а сердце падает ниже пяток. И я почему-то краснею.
– Нам сюда, – кивает дракон на массивные двустворчатые двери. – Там мой кабинет.
Войдя в кабинет, я осматриваюсь с любопытством и неким трепетом. Массивный дубовый стол занимает центральное место, а за ним возвышается внушительное кожаное кресло. Вдоль стен расположены высокие книжные шкафы, их полки заполнены старинными фолиантами в кожаных переплётах.
– Не бойтесь, – говорит мне лорд.
– И не думала.
Затем дракон подходит к книжному шкафу и направляет в него магический поток. Ошарашенно смотрю, как шкаф растворяется, а вместо него образуется вход неизвестно куда.
С ума сойти! И ведь никто не сможет обнаружить, что за шкафом есть лабиринт, или что это.
– Лорд Дэриган, у вас есть доступ в каждую спальню вашего дома? – интересуюсь я, представляя, как дракон перемещается по тесному проходу.
– Нет, только в вашу.
В изумлении смотрю на лорда и не знаю, что сказать. Это же… так возмутительно!
– Пойдёмте, не стоит терять время, – говорит дракон.
Не дожидаясь, пока он вновь меня возьмёт за руку, я иду вперёд. Мне и первых мурашек хватает. Внутри прохода и правда тесно. Даже не представляю, как тут лорд Дэриган вмещается, с его-то габаритами.
Идём мы несколько минут. Петляя то вправо, то влево, затем спускаемся по узкой лестнице и сворачиваем направо.
– Пришли, – останавливает меня дракон.
Он вновь проделывает тот трюк с магическим потоком, и я ошарашенно наблюдаю за тем, как появляется моя… купальная комната.
– Проходите, леди, и не стоит так бледнеть. Я за вами не подсматриваю.
Он точно надо мной смеётся!
– Благодарю за помощь, лорд Дэриган, – киваю я ему.
Прохожу в купальную комнату.
Оборачиваюсь, чтобы проследить за драконом, но его уже и след простыл, а стена стоит как прежде. Для убедительности я подхожу к ней и притрагиваюсь.
Ну а вдруг это иллюзия и лорд всё ещё не ушёл? Но нет, стена настоящая.
Сполоснув лицо, я смотрю на своё отражение в зеркале.
– Ну и денёк, Севиль! Если так будет каждый день, то я отправлюсь к Богам раньше, чем выиграю отбор.
Глаза уже совсем слипаются. Надо выпить эту злосчастную настойку и отдохнуть. Но едва я делаю глоток, как внезапно слышу звук захлопнувшейся двери.
Может, это Берти? Стоит выйти и сказать, что я вернулась, а вот тех, кто меня закрыл в погребе, надо разыскать. Ведь подставили один раз – подставят снова.
В голове всплывает образ Аделин. Готова поспорить, что ловушку подстроила она.
Прохожу в свою комнату и ошарашенно обращаюсь камень. На полу начертаны руны, а рядом лежит раскрытая книга. А еще на большой тарелке разложены травы и небольшой котелок стоит рядом.
Что эти вещи делают в моей комнате? Очевидно, что передо мной набор для приготовления магического зелья, но какого? Присмотревшись к ингредиентам, я чувствую, как бледнею.
Не может быть!
Подпрыгиваю от резкого хлопка. В комнату входят миссис Дэриган, господин Милтос и невесты.
Слежу за взглядом бабушки лорда, и моё сердце замирает.
– Леди Рейн, как вы посмели? – грозно спрашивает меня бабушка лорда.
Во взгляде сплошное разочарование.
Глава 21 Чистосердечное признание!
Что? Неужели меня сейчас обвинят неизвестно в чём? И кто меня подставил в этот раз? Хотя почему в этот, всё складывается в единую картину. Меня заперли в винном погребе, чтобы спокойно принести в мою комнату ингредиенты для приворота.
Но раз все появились здесь, значит злоумышленник знает, что в погребе меня нет.
Смотрю на невест, чтобы выяснить, чьих это рук дело, вот только все старательно отводят взгляд. Все, кроме Аделин.
Неужели это она? Хотя чему удивляться, она и не на такое способна.
– Леди Рейн, потрудитесь всё же объяснить, что это… – Миссис Дэриган кивает головой в стороны трав и книги. – …делает в вашей комнате.
Так, мне сейчас нужна Берти. Только она может подтвердить, что я была в погребе. Но её среди присутствующих нет.
– Миссис Дэриган, я и сама немало удивлена. Только вернулась в свою комнату и вижу это. – Я стараюсь сохранить хладнокровие.
– Какой стыд! Неужели нельзя участвовать в отборе честно, Севиль? – бросает мне Аделин.
– Леди Лерой, помолчите, будте так добры, – обрывает её бабуля лорда. – Вина леди Рейн пока не доказана, так что оставим обвинения на потом. Леди, расходитесь по своим покоям, здесь вам делать нечего.
С взволнованным шушуканьем невесты покидают мою спальню, бросая на меня косые взгляды. Только Кая, девушка, которую я спасла на пожаре, смотрит на меня с сочувствием.
– Ну что, леди, вы собираетесь сознаваться? – Господин Милтос щурится. – Как вы могли? Приворот карается сурово, но так как вы девушка, то вас отправят на рудники.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Меня? Но я ничего не делала и не собираюсь принимать наказание ни за что!
– Я не виновна! – Я поднимаю гордо голову.
И пусть не надеются, что им удастся меня запугать. А миссис Дэриган – неужели она верит в этот фарс?
- Предыдущая
- 15/41
- Следующая
