Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Человек с одним из многих лиц - Макдоннелл Куив - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

Вдруг ему в голову пришла мысль. Он обошел БМВ и, вынув из заднего кармана платок, открыл переднюю пассажирскую дверь. Затем достал телефон и вновь набрал номер медсестры Бриджит Конрой. Сквозь стук тяжелых дождевых капель ему послышалось слабое жужжание. Покрутив головой, Стюарт определил, что звук доносится с заднего сиденья. Тогда он открыл заднюю дверь и позвонил еще раз. Слабый свет на дне одного из пакетов указал на местоположение телефона. Он лежал рядом с тем, что на малоопытный взгляд Стюарта выглядело как довольно дорогое женское белье. Что ж, одна загадка частично решена. Теперь осталось понять, как телефон туда попал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Стюарт чуть не подпрыгнул, когда завибрировал его собственный аппарат, все еще зажатый в руке. Номер не определился. Стюарт поразмышлял, не переключить ли его на автоответчик, но потом передумал.

— Детектив-инспектор Стюарт слушает.

— Здравствуйте, инспектор. Это Нора Стокс из адвокатской конторы «Гриви и Ко». Мне нужно срочно с вами поговорить.

— Сейчас не лучшее время, мисс Стокс.

Стюарт осторожно закрыл заднюю дверь машины и направился к Филлипсу, старшему криминалисту. Нужно поскорее снять «пальчики» с телефона Бриджит.

— Это касается моего клиента — Пола Малкроуна. Он попросил меня стать посредницей между ним и полицией.

Стюарт замер как вкопанный.

— Когда вы с ним говорили в последний раз?

— Только что по телефону.

— С ним все в порядке? Он с Бриджит Конрой?

— Да, — ответила Нора, — оба живы и здоровы.

— Где они?

— Боюсь, он мне этого не скажет.

— У вас сохранился их номер?

— Нет. Он позвонил из телефона-автомата. Сказал, что избавился от своего мобильника. Если честно, мне кажется, он ведет себя как параноик.

Стюарт бросил взгляд на уже начавший коченеть труп мотоциклиста.

— Ну, я бы так не сказал.

Глава тридцать вторая

Бриджит смотрела на пологую подъездную дорожку, ведущую к большому отдельно стоящему дому. А может, и к особняку. Бриджит не знала точно, где проходит грань между «домом» и «особняком», ведь сравнивать ей еще никогда не доводилось.

— Здесь? Серьезно? — спросила она

— Здесь. Серьезно, — ответил Пол.

Это было не совсем то, что она ожидала увидеть. Она не могла сказать, чего именно ожидала, но определенно не это. Может, наркоманский притон? Или какой-нибудь гараж? Или грязный отель? Пол сказал только, что знает место, где они будут в безопасности. И он оказался прав. Никто не поверит, что они здесь. Бриджит, например, была здесь и не верила.

Она могла предположить, что в доме шесть спален. Или даже больше. На улице, полной огромных и дорогих домов с охраняемыми воротами, чей вид как бы говорил «Кто вы такие? Здесь вам не рады!», этот особняк казался самым выдающимся. На вид он был старинным, построенным еще в те времена, когда фраза «помещение для слуг» использовалась так же естественно, как и сами слуги. Конечно, жители этого района Дублина наверняка по-прежнему держат слуг, но Бриджит была готова поспорить, что этим словом их уже не называют. Дом был сложен из того старого серого камня, который превращает метафору «мой дом — моя крепость» в простую констатацию факта. Если бы Бриджит предпочитала читать не детективы, а определенного качества любовные романы, то она бы лучше разбиралась в таких особняках. Это был дом того сорта, от которого героиня либо откажется ради того, чтобы быть с возлюбленным, либо будет жить в нем долго и счастливо после того, как найдет богатого парня и отдаст ему свое сердце — конечно же, не из-за денег. Короче говоря, это была та недвижимость, которая чаще всего движет собой романтический сюжет.

Когда они пошли по подъездной дорожке, Пол вытянул руку ладонью вверх.

— Ну вот, как всегда! Дождь закончился в последнюю минуту.

Бриджит закрыла зонт и стала возиться с неудобной застежкой, озираясь вокруг с благоговейным трепетом. Миновав деревья, которые перекрывали вид на дом с дороги, она увидела посреди обширной лужайки настоящий фонтан с херувимом, плюющим струйкой изо рта. Надень на него спортивную футболку, и он вполне мог сойти за судью, замершего в центре идеального поля для мини-футбола. В воздухе висел сладкий запах свежескошенной травы. Когда они почти добрались до конца подъездной дорожки, упиравшейся в большую застекленную веранду перед домом, Бриджит вдруг пронзила тревожная мысль. Она остановила Пола, положив руку ему на плечо, наклонилась и проговорила как можно непринужденнее:

— Только не говори, что мы собираемся туда… — Бриджит поджала губы и дернула головой, посчитав, что этот жест скажет больше слов. — Ну, ты понял…

Пол вопросительно поднял брови.

— Нет, не понял.

Бриджит придвинулась еще ближе, тревожно посматривая по сторонам:

— …вломиться…

Пол наклонился и преувеличенно заговорщицки прошептал:

— Только если не работает звонок.

Бриджит смущенно отстранилась. Пол покачал головой в притворном негодовании.

— Вот честно, за кого ты меня принимаешь?

Бриджит залилась краской.

— Да я просто… ну…

Пол прошел вперед и нажал на кнопку звонка. Его сочный колокольный звук вполне подходил для такого грандиозного на вид недвижимого имущества. Откуда-то из глубин дома немедленно донесся надменный женский голос:

— Никакого, млять, покоя!

Бриджит испуганно взглянула на Пола, но тот ответил ободряющей улыбкой:

— Это дом Дороти — одной милой старушки. Она хоть и ругается как солдафон, но из вежливости старается смягчать нехорошие слова.

— Понятно.

Немного помолчав, Пол добавил:

— Она думает, что я ее внук.

— Что?!

Но прежде чем Бриджит успела что-нибудь добавить, внутренняя дверь отворилась и на пороге предстала маленькая женщина лет восьмидесяти. Ее седые волосы были собраны в аккуратный пучок, а поверх джемпера и широких брюк она накинула домашний халат в цветочек. На шее на цепочке висели очки в толстой роговой оправе. Хрупкий внешний вид слегка диссонировал с колючими голубыми глазами. В них светилась свирепая сила, которая заставляет любого, пойманного в ловушку ее взгляда, чувствовать себя мелким лесным зверьком, случайно застигнутым на полянке. Бросив на Пола всего один взгляд, она резко обернулась и крикнула куда-то в коридор позади себя:

— Пан Ли, вынеси гребаные баки, деточка!

— Привет, Дороти! — крикнул Пол, чтобы его расслышали через закрытую стеклянную дверь. — Завтра не день сбора мусора. Сегодня пятница!

Дороти обернулась и посмотрела на него скорее раздосадованно, нежели сконфуженно.

— Но ты же навещаешь меня по понедельникам, Грегори.

— Обычно да.

— Хм-м, это объясняет, почему Пан Ли уже ушла. Наверное, не захотела видеть этого ужасного человека. Итак, почему ты здесь? — спросила Дороти уже без злости.

— Разве внук не может захотеть проведать любимую бабушку?

— Ты решил провести вечер пятницы с бабушкой? Так и знала, что ты гей!

— Я не гей.

— Либераче[57] так же говорил.

— Как и многие другие, которые не были геями, Дороти.

— Я, в общем-то, не против. В наше время многие молодые люди балуются под хвост. Желаю удачи! Только не становись танцором, они очень противные, — Дороти оглядела Пола с ног до головы, словно впервые увидев. — Господи, мальчик, что ты с собой сделал?

Пол осторожно поднял перевязанную правую руку.

— Ничего серьезного, бабушка. Всего лишь потянул мышцу в спортзале.

— Вообще-то я имела в виду свитер. Но и это тоже, да.

— Кстати, — сказал Пол, — хочу познакомить тебя со своей подругой…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Пола прервала стеклянная дверь, открывшаяся наружу, и мимо него протиснулась Дороти — причем гораздо бодрее, чем можно было ожидать от женщины в ее возрасте. Старушка встала прямо перед Бриджит, ощутившей некоторый дискомфорт. Дороти надела очки и посмотрела на нее снизу вверх. Толстые линзы увеличили глаза пожилой леди до размеров двух обвиняющих крышек от кастрюль. Согбенная поза отняла у Дороти часть роста, превратив ее в полутораметровый вопросительный знак. Близкий свет этих голубых глаз напомнил Бриджит тот единственный случай, когда она посещала солярий.