Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) - Эванс Эми - Страница 18
Обычно такие приемы длились почти до утра, а отсыпались все после них большую часть следующего дня. А уж в том, что леди Кэтрин легла поздно, я не сомневалась. Она, как хозяйка вечера, должна была оставаться внизу до тех самых пор, пока не отбудут последние гости.
Пригласив пару горничных, я приказала им начать собирать вещи. А заодно отправила одну упаковать и вещи Лиоры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда процесс сборов был в самом разгаре, в спальню после короткого стука неожиданно заглянула госпожа Вотар.
Экономка, окинув взглядом горничных, которые метались между гардеробной и сундуками, стоящими посреди комнаты, поджала губы и изрекла:
— Значит, уезжаете.
Я в ответ лишь кивнула, не зная, что еще следует сказать. Впрочем, после вчерашнего выступления леди Кэтрин о нашем с Дамьеном разводе знали не только аристократы драконьего предела, но и все слуги в особняке, включая даже самого последнего поваренка.
Такие новости в мешке не спрячешь, к моему большому сожалению.
— Леди Эвелин, — внезапно произнесла экономка, — а давайте мы лучше этих дамочек выгоним, а вы останетесь?
Я нервно усмехнулась, услышав подобное предложение. Нет, я, конечно, и раньше знала, что госпожа Вотар мою свекровь не жалует, но не думала, что та ей настолько не по душе.
— Как вы себе это представляете? — фыркнула я, покачав головой. — Да и этих разве выгонишь? Примут вторую ипостась и затопчут нас не глядя.
Пожилая экономка в ответ поджала губы, принимая мой аргумент.
— Тогда я поеду с вами, — произнесла она решительно. — Не желаю оставаться в этом доме, если здесь начнет командовать эта.
— Извините, госпожа Вотар, но сейчас я не могу взять вас с собой. Мне просто некуда. И я не знаю, когда уеду на континент, — честно призналась я, печально вздохнув.
Мне и так предстоит забота о Лиоре. И отвечать за еще одного человека я пока морально не готова, не имея ни малейшего представления о том, что ждет меня завтра.
— Вам лучше дождаться возвращения Дамьена, — продолжила я. — Уверена, что, когда он вернется, все встанет на свои места. Но если даже потом вас больше не будет устраивать работа в этом доме, то обещаю забрать вас с собой перед тем, как буду уезжать на континент.
Экономка кивнула, принимая ответ. А после уточнила:
— Надолго планируете задержаться в драконьем пределе?
— Все будет зависеть от самочувствия леди Лиоры и состояния ее здоровья. Но надеюсь, что надолго мы здесь не задержимся, — ответила я.
— Тогда возьмите с собой хотя бы одну горничную. Например, Шеллу, — произнесла госпожа Вотар.
Вчерашний поступок служанки, конечно, немного подорвал мое доверие к прислуге в этом доме. Но она была одной из тех, кого экономка наняла в последние пару лет. А большая часть слуг все же работала в этом доме достаточно долго. И некоторым вполне можно было доверять.
Шелла была моей личной горничной с тех самых пор, когда я только переехала в драконий предел. И в ее преданности точно можно было не сомневаться. По крайней мере, мне хотелось бы в это верить.
Госпожа Вотар осталась в нашей с Дамьеном спальне, чтобы лично проконтролировать процесс сборов, а я отправилась в кабинет мужа.
Там, в сейфе за картиной, он хранил деньги. А мне, чтобы прожить здесь до возвращения на материк, нужны были средства. И раз уж я пока еще жена дракона, то вполне могу на них претендовать.
Много это времени не заняло. И деньги я нашла там, где они обычно и лежали.
Покинув кабинет мужа, направилась в гостевые покои, в которых остановилась Лиора. Жена брата к этому моменту уже успела полностью собраться, а горничная уже упаковала все ее вещи, и сейчас их выносили вниз, к экипажу.
С моим багажом служанки под неусыпным контролем экономки тоже долго не провозились. И уже через полчаса мы с Лиорой забрались в один экипаж, а во второй, нагруженный нашими вещами, села Шелла.
И лишь когда мы выехали за ворота особняка, я вздохнула облегченно. Встречи со свекровью и Ингрид Торн этим утром удалось избежать, и это не могло не радовать.
Отодвинув шторку, я последний раз взглянула на величественный особняк, в котором прожила последние десять лет, и мысленно с ним попрощалась.
Пора было поставить точку в своей прошлой жизни и начать все с чистого листа.
Глава 27
То, что слухи о случившемся вчера на приеме разнесутся по столице и по всему драконьему пределу достаточно быстро, я понимала. Но не представляла, что это произойдет столь стремительно.
Первые косые взгляды и перешептывания я заметила еще тогда, когда выбралась из экипажа у одной из лучших гостиниц столицы.
Конечно, было уже около полудня. И в городе в это время было достаточно оживленно. Но я не думала, что до обычных горожан информация дойдет так рано. Буквально через считаные часы.
Все же, я надеялась, что у меня как минимум будут сутки до того момента, как вся столица узнает о новостях. Или даже двое — трое суток.
Но, похоже, свекровь, ведя свои подковерные игры, зашла куда дальше, чем я могла бы предположить.
Ну не верилось мне совершенно в то, что аристократы, едва уехав с приема, начали рассказывать о нашем с Дамьеном разводе каждому встречному. Обычно новости из светского круга если и выходили наружу, то не столь быстро.
И значить это могло лишь то, что леди Кэтрин заранее к этому подготовилась. И слухи среди жителей столицы пустили одновременно или даже раньше того момента, когда она объявила все прилюдно на вчерашнем приеме.
Даже жаль, что я не смогу увидеть реакции Дамьена и посмотреть на выражение его лица в тот момент, когда он обо всем узнает и осознает, что натворила его мать с его собственной жизнью.
Спокойно дождавшись, когда Лиора выберется из экипажа, я, не обращая никакого внимания на косые взгляды и громкий шепот, доносящийся мне в спину, прошла к дверям гостиницы.
Мне даже удавалось держать спину прямой, а выражение лица беспристрастным. И в этом мне очень помогли вдолбленные в голову за годы жизни в пансионе наставления учительниц.
Надеюсь, увидеть меня сейчас, они бы мной гордились.
Светлое и просторное помещение гостиницы показалось неожиданно пустынным по сравнению с оживленной улицей.
И это показалось весьма странным, потому что я точно знала, что утром прибывают первые корабли с континента и к этому часу люди обычно наполняют все местные гостиницы.
На практике, конечно, я редко могла это увидеть. Но все же в драконий предел приезжали многие. Кто-то из любопытства, кто-то из-за местной природы, сильно отличающейся от природы континента, а кто-то в поиске необычных развлечений и приключений.
Местные людей на своей земле не особо жаловали, но ничего с этим поделать не могли. Драконий предел — часть королевства. И жители королевства вправе свободно передвигаться по землям своего государства.
— Тебе не кажется странным, что здесь никого, кроме нас, нет? — повернувшись к Лиоре, тихо шепнула я.
— Ничуть, — пожала она плечами, беззаботно улыбнувшись. — Постояльцы могли заселиться раньше или позже. Возможно, они сейчас отдыхают или гуляют где-нибудь по городу.
Посчитав ее доводы достаточно убедительными, я немного успокоилась. Хотя после всех событий, которые в последнее время происходили в моей жизни, казалось, что еще немного и я точно стану параноиком, видящим кругом один сплошной подвох.
Распорядитель гостиницы, узнавший меня сразу же, хоть и окинул странным, нечитаемым взглядом, но никаких вопросов задавать не стал. И спокойно предоставил нам три номера. Два для нас с Лиорой и еще один для Шеллы этажом ниже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Заплатила я сразу за неделю вперед. И когда мы поднялись в номера, Шелла разложила часть вещей из сундуков, которые занесли несколькими минутами позже, а после удалилась.
Когда мы остались с женой брата наедине, я, подойдя к окну и взглянув с высоты третьего этажа на столицу драконьего предела, вздохнула и поинтересовалась у нее:
- Предыдущая
- 18/46
- Следующая
