Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужой наследник 7 (СИ) - Коган Данил - Страница 47
— Ты хотел сказать куклы. — Спокойно констатировал Стивен. — Куклы из него не вышло.
— Пошел ты на хер, Стиви. У каждого свои методы. — И карлик проглотил огрызок яблока вместе с черенком. — Поборник прав людишек херов выискался тут. И вообще. Ты мне теперь должен. Так же лучше, а? Признай! — И он ткнул корявым грязным пальцем в мою сторону.
Ствен вновь всмотрелся в меня. А потом неохотно кивнул
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты прав. Так лучше. Я тебе должен.
— Отличный денек! И маску забрал и должника заполучил. А ты знаешь, кем он стал? Ожидал, а?
— Ты же знаешь, что я ничего не видел. — Ответил старик. — И знать ничего не хочу. Не мое это дело. И ты свой немытый рот тоже где попало разевать не будешь, так ведь, Мом?
— Не буду. — Неожиданно покладисто согласился карлик. — Но пацан-то молодец. Со стальными яйцами. Даже жалко.
— Мне вообще-то больше ста тридцати лет, зерги вы охреневшие! — Наконец вмешался я в диалог с ценным замечанием.
Оба существа переглянулись и практически одновременно рассмеялись. Карлик хохотал громко заливисто с повизгиванием. Изо рта у него вылетали непережеванные кусочки яблока. Стивен деликатно посмеивался, прикрыв рот ладонью.
— Ладно робятки. Засиделся с вами. — Отсмеявшись, карлик хлопнул себя ладонями по ляжкам — Але-оп, вашу мать!
Он совершил обратное сальто. В воздухе мелькнули никогда не мытые пятки. Колыхнулась занавесь. Мом исчез.
— Это и было твое «то, что мне нужно»? — спросил я слегка охрипшим голосом.
— Нет, конечно. Это была сугубо инициатива Мома. Я веду дела по другому. Мое кредо — честная сделка, а не ложь, шантаж, давление и подчинение воли. Так что, прошу, присядь. Я сейчас. — Он махнул рукой в сторону неизвестно откуда появившегося барного стула.
Сам же нырнул под прилавок, чтобы через мгновение появиться оттуда с подносом. На подносе стоял огромный фарфоровый чайник с обломанным носиком из которого курился пар. И две тоненькие, почти прозрачные чашки.
Я из какого-то странного упрямства остался стоять, но только на морально-волевых. И еще благодаря стойке.
Стивен кивнул каким-то своим мыслям и разлил прозрачную жидкость, пахнущую травами и пряностями по чашкам. Пододвинул одну из них ко мне. Из второй задумчиво отхлебнул.
Я отпил обжигающий губы напиток и ко мне начали возвращаться силы. Аура забурлила и начала наполняться.
— Спасибо. — Неохотно поблагодарил я. — Как раз то, что надо, в данный момент.
Стивен отмахнулся:
— За счет заведения, Арлекин. Считай это благодарностью за то, что мне не пришлось добивать тебя, а затем утилизировать твой труп.
Я аж поперхнулся. Хотя… Я ПОНИМАЛ, что все было всерьез. Никто меня жалеть в этом поединке разумов не собирался. Если бы зергов карлик на меня наступил, здесь валялась бы моя потерявшая разум оболочка.
— Я рад, что тебе понравился мой чай. Теперь, когда ты немного восстановился мы можем перейти к сделке. — деловито проговорил Стивен, отставив пустую посуду.
— Да. — Ответил я. — Мне тоже не очень хочется у тебя задерживаться. Только, смотрю, при всем разнообразии выбора, другой альтернативы нет. — Я кивнул на коробочку.
— Все так. — Ответил он. — А как ты думаешь, что тебе нужно? Здесь и сейчас, учитывая, что будет завтра.
— Не знаю. Какая-нибудь золотая-артефактная сливная пробка, чтобы заткнуть то вонючее очко из которого валит Хмарь? Мега-антихмарная бомба?
Стивен снова деликатно хохотнул в ладонь. Мои слова про пробку его почему-то развеселили.
— Если пользоваться твоими образными сравнениями, Арлекин. Ответь мне на один простой вопрос. А как ты собираешься найти это самое вонючее очко, чтобы воткнуть туда пробку?
— Я пойду на голос. Уверен ты в курсе. Хмарь зовет меня. — Я допил чай и поставил чашку на блюдечко.
Чувствовал я себя уже почти нормально.
Стивен между тем покачал головой.
— Перехвалил тебя Мом. Видимо, это яйца у тебя — стальные. А вот с головой, похоже вовсе беда.
— Так. Достал уже, старик, со своими подколами. У меня был непростой день. Давай уже без всей вот этой вот зергни, а⁈
— Скажи куда тебе НУЖНО попасть. Туда, куда тебя ведет голос врага? Или туда, где ты сможешь нанести удар в его сердце?
— Обычно, где голос, там и морда, которую можно начистить. Но я понял твою аналогию. Второе, конечно поинтересней.
— Вот. — Он просто открыл коробочку.
Внутри лежал… наверное компас. Стивен аккуратно, словно великую драгоценность извлек из коробки помятый медный цилиндр.
Белый эмалированный циферблат был закрыт простым стеклом. Внутри свободно вращалась черная стрелка. На циферблате была одна единственная надпись: «Finis». Да уж финис так финис. Выглядела вещица непрезентабельно.
— Вот, что укажет тебе путь сквозь Хмарь. Он приведет туда, куда тебе нужно прийти. Туда, где ты должен быть. Поверь. Я отдаю эту вещицу с болью в сердце. Но это именно то, что тебе нужно.
— Прямо вот так и «отдаешь»? А что, я не против. В бандитском хозяйстве пулемет не помеха.
— Не отдаю. — Он погрозил мне пальцем, как заботливый дедушка непоседливому внуку. — Меняю. Честная сделка, помнишь? Ты мне. Я тебе.
— И что же ты хочешь взамен этой ерундовины? — Разыгрывая из себя покупателя заскочившего на рынок за апельсинами, небрежно спросил я.
— Сущую безделицу. Не бойся ни твоя душа, ни прочие части Арлекина мне без надобности. Я хочу получить один из двух твоих клинков. Тех, что прошли сквозь время вместе с маской Мома. Готов удовольствоваться тем, что поменьше. Тебе так даже выгодней.
— Ишь чего захотел, Стивен. Грейс я уже отдал. Опоздал ты!
Старик даже не пошевелился, но в глазах вспыхнула и погасла досада. Не такой уж ты и всеведущий, так выходит?
— Ты не лжешь. — Сказал он. И вновь мне послышалось в его тоне легкое разочарование. — Что же. Клинок пьющий души тоже подойдет на обмен. Есть одно существо, по имени Элрик, которому он нужен.
— А ху-ху не хо-хо? — Разошелся я. Извлек Буревестника из браслета положил на стойку. — Тебе не кажется, старик, что мена несправедлива? Сменять меч-душелов на старый компас? Ты в своем уме?
— Ты видимо запамятовал. — Вот теперь его голос обрел кинжальную остроту. — В этой лавке я назначаю цену. Здесь не торгуются, юноша. Или откуда, ты думаешь, я беру нужные артефакты? Тку их из лунного света, пыльцы фей и дерьма летучей мыши? Может ты представляешь меня в образе чёрного сталкера, обшаривающего руины древних в поисках полезных вещиц? Или ты думаешь у меня под прилавком сидит цверг — легендарный кузнец? Мена. Предмет к предмету, Арлекин. То, что тебе нужно на то, что ты перерос. И ты еще пытаешься торговаться? Можешь забрать свой меч и выметаться отсюда. Иди, ориентируйся на голоса в своей пустой голове.
Да уж. Теперь я видел перед собой настоящего «Стивена», или как там его на самом деле звали. Передо мной сидело непостижимое могущественное существо, лишь нацепившее на себя оболочку сухощавого очкастого старичка. Видимо я его серьезно задел своей неуклюжей попыткой торговаться.
Миг.
И напротив меня вновь сидит старик, в помятом сюртуке, скроенном по моде прошлого века и поправляет съехавшие на кончик носа очки.
Буревестник конечно славно послужил мне. Но это всего лишь инструмент. И Стивен прав. Я его перерос. Я молча толкнул клинок рукоятью по направлению к хозяину лавки. Тот благоговейно взял его кончиками пальцев и внимательно осмотрел. Затем перевел взгляд на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Клинок в хорошем состоянии. Обмен? — И протянул мне руку, опустив меч на прилавок.
— Обмен. — Скрепя сердце проговорил я, забирая медную коробочку.
После чего развернулся и вышел из лавки. Чувствую, что меня поимели. Но не могу понять где и как. А может просто не люблю иметь дела с существами настолько сильнее меня. Гордыня и зависть. Зерг разберет.
- Предыдущая
- 47/57
- Следующая
