Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй шанс герцогини 2 (СИ) - Рэм Руслана - Страница 14
Седовласый стал таким же белым, как его седины. Остальные напряженно замерли, боясь открыть рот.
А «Эркюль Пуаро» оскалился, показывая совершенно не добрую улыбку и продолжил:
— Именно, уважаемая комиссия, мы требуем Высший Суд!
Звучало это поистине страшно, и я лишь надеялась, что адвокат, и Ромэс знают, что делают.
Глава 9.1
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Все мужчины этой жуткой комиссии пошли одинаковыми пятнами злобы. Они смотрели на меня, как на лань в снежном лесу, которая собирается вот-вот убежать от охотников.
Если это так, то, конечно, я выберу этот Высший Суд, чтобы защитить себя.
— Для этого вы должны получить подтверждение хотя бы еще двух высших герцогов. У вас есть письма? — злорадно произнес главный в этой комиссии. Как же мне хотелось его сейчас придушить, чтобы он от собственного яда отравился.
— Одну минуту, — ответил мой адвокат и удалился в холл. Я проводила его взглядом и перевела гневный взгляд на седовласого. Он же злорадно улыбнулся.
— Не надейтесь, что ваш пронырливый адвокат сможет достать подтверждения от высших. Вы не уйдете от правосудия.
— От того правосудия, который упрятал невиновного высшего герцога в донжон? Кто компенсирует такое вопиющее нарушение? — вздернула бровь и провела взглядом по всем сидящим. Хотелось их испепелить на месте.
А лучше дядюшку! Сатэрик Гайзен совсем одурел от собственной безнаказанности.
— Говорите-говорите! За ваши слова вы тоже ответите, герцогиня, — усмехнулся седовласый.
Это походило на линчевание, а не на суд. А ведь титул у Лиэри был высший, почти неприкосновенный, но что-то мне подсказывало, что такое они себе позволяли в том числе, потому что я была женщиной.
И как таковой защиты сейчас за своей спиной не имела.
Муж мертв. Дядя выдвинул обвинение, а мой драккар в тюрьме. Одно удовольствие для таких поиздеваться над бесправной. Но такого счастья я им не дам!
Я уже собралась ввернуть парочку грубых словечек в свой ответ, но тут двери распахнулись и следом за моим адвокатом вошли двое — герцог Тумана и герцог Грез.
— Пожалуйста, высшие герцоги выскажут свое решение лично, — произнес адвокат и, клянусь, растянул губы в дьявольской улыбке. Этот «Пуаро» мне нравился все больше и больше. Наверное, сейчас он отыгрывался за Регала, которого ничто не помогло вызволить.
Оба герцога поклонились мне с такими же хитрыми улыбками и обратились к комиссии.
— Уважаемые заседатели, я, герцог Хаунд, подтверждаю свое согласие на Высший Суд Стеллариума.
— Уважаемые заседатели, — следом протянул немного насмешливо Ализир, — я, герцог Феристаж, подтверждаю свое согласие на Высший Суд. И мы с братом требуем, что герцогиню Росалес немедленно освободили из заседательного зала. И если мой личный лекарь подтвердит, что сей фарс нанес хотя бы малейший вред ее состоянию, то поверьте — вы будете подметать дворы в Солнечном Дворце.
— Это просто возмутительно! — завопил снова седовласый и вдруг захлебнулся словами — Куарим сделал пас рукой и сжал пальцы в кулак, чем заставил мужчину втянуть воздух и замереть в испуге.
— Возмутительно то, что вы себе позволяете по отношению к высшей герцогине, беременной даме и невесте сильнейшего драккара всех островов. Вы забыли свое место? Кто вам дал такую власть? Вы были обязаны спросить у герцогини готова ли она собрать Высший Суд, а не держать ее здесь. Я вам язык могу вырвать на расстоянии за такое вопиющее нарушение прав знати. Так что заткнитесь и ждите своего суда. Никто из высших этого так не оставит. Мы с братом напомним в герцогстве Солнца о том, что арх-герцог носит титул перед народом, но не нами. Мы все равны.
Куарим закончил свою речь и разжал кулак. Мужчина обессиленно упал на стул, но даже взгляда не поднял, чтобы не спровоцировать гнев герцога Тумана.
Ализир же подхватил меня под руку и вывел из зала, а затем усадил на софу, что стояла в нише около окна.
Сейчас я была бесконечно благодарна за их помощь.
Сердечные мои читатели, спасибо большое, что ждете историю! Буду нагонять пропуск. Пишу ее после основной работы и платных историй, поэтому прошу вашего понимания из-за задержек с выкладкой. Если хотите поддержать мое творчество, то всегда можно оставить комментарий к книге, приобрести мои завершенные истории / подписки.
Ваш отклик для меня очень важен!
Глава 9.2
Ализир, герцог Феристаж, присел рядом со мной и попросил герцога Хаунда принести мне воды, а сам же начал отвлекать... рассказывая, как они здесь оказались:
— Старик Ромэс чуть не сломал нам все двери в резиденции. Клянусь, я думал он уже при смерти, а этот древний драккар, что, наверное, знает нашего деда с Куаримом, вынес с ноги нашу парадную дверь и рявкнул так, что зазвенели все новые стекла в окнах. Я уверен, что если бы он знал, что может таким же способом войти в донжон, то донжона бы уже не было точно.
Я прикрыла рот рукой и попыталась сдержать слезы. На меня накатило осознание, что я избежала произвола и теперь я могу требовать возвращения Регала.
Моего драккара из донжона, того самого, в котором он провел столько времени, запрещая мне приходить.
— Сиенна, — спохватился Ализир, — не плачьте, пожалуйста. Женские слезы вводят меня в отчаяние. Не переживайте, все позади. Скоро Регал вернется в семью, а мы разберемся на Высшем Суде, кто же настоящий преступник.
Ализир так заботливо по-братски приобнял меня, что я все-таки расплакалась, втягивая на всхлипах воздух. У него была потрясающая способность располагать к себе, несмотря на лукавую улыбку и хитрый взгляд, но что-то было за этой маской обаятельного красавца, то, что делало его таким живым и настоящим.
— Я и так могу сказать кто это, без Высшего Суда, только остальные мне не поверят.
— Отчего же у вас такие мысли? Мы же с Куаримом верим в ваши слова про чернокнижников. И доказательства у нас есть. Так что вы рано списываете со счетов правосудие герцогов.
Наверное, я и правда не верила в эти высшие разборки, потому что будучи простым человеком не видела хоть мало-мальской справедливости, особенно от тех, кто был наделен по статусу рождения властью и силой.
Но вот я сама теперь опальная герцогиня, которая точно так же стала жертвой чужой злобы и чужой алчности. Может быть, дело совсем не в статусе, а в носителе этого самого черного сердца. Мир несправедлив, но одно в нем работает отменно — это право на собственную борьбу.
И я точно буду бороться ради своих детей!
И венцы мести будут сняты с меня!
— Спасибо, Ализир, вы умеете успокаивать. Буду ждать Высшего Суда и готовиться бороться с нашими врагами.
— Вы — прекрасная воительница, Сиенна. Регал получил в избранницы прекраснейшую женщину. Я даже немного завидую ему.
Ализир отвлекал меня, я все это чувствовала, и была благодарна ему за теплую поддержку.
— Я хочу увидеть ему, — вдруг проговорила, сглотнув слезы, — но боюсь, что спровоцирую дядю на какую-нибудь подлость.
— Не переживайте, ваша светлость, ваш адвокат Одо Хорифик — настоящий дракон, он вытащит Регал из любой пасти монстра, тем более теперь у них нет права держать его. Давайте я отвезу вас домой.
— А Ромэс?
— Он с Хорификом. Уверен, что сегодня вечером вы уже будете обнимать Регала.
Я улыбнулась Ализиру, хотя мои губы и дрожали — я все равно боялась следующего шага Гайзена и его приспешников. Но сейчас в моих руках была маленькая победа, и ее я планировала отпраздновать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 9.3
Я не отказалась от компании герцога Феристажа на пути в дом Блэков. Он отвлекал меня беседой, рассказывал про его герцогство Грез, про водопады и парки, про водяные флорариумы и хрустальные пещеры, про то, какой там волшебный мир. А я слушала, слушала и представляла наши Мальдивы, где пляжи-баунти, пальмы, великолепные кустовые магнолии и вкусные коктейли. Перед глазами так явственно появился плакат в нашей комнате общежития, запах чая и недорогих, вредных, но таких вкусных кексов из кафетерия колледжа, что я даже дернулась от испуга — так все перед моими глазами было реально.
- Предыдущая
- 14/36
- Следующая
