Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертная и непопулярная (ЛП) - Дэвидсон Мэри Дженис - Страница 29
- Слишком поздно, - сказала я.
- ...после того, как мы разберёмся с этим. Возможно, мне следует сказать ему, - говорил Синклер, пока мы шли к лифту. - Будь сильным, так сказать.
- Я не боюсь сказать Алонсо, что мы его наказываем, - парировала я. Чёрт, после того несчастного случая на Чердаке я ничего не боялась.
- Маленькими кусочками, Ваше величество, - пробормотала Тина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Подъехал лифт - дзинь! Двери открылись. Прежде чем я успела поделиться с Тиной своим новым настроем «ничего не бояться», Синклер пробормотал редкий эпитет.
Тина посмотрела. Я посмотрела. Мы все посмотрели. И после той ночи, которая у меня была, я действительно не была так уж удивлена.
- Он почти мёртв, - заметила я.
Глава 28
Алонсо был разорван на две части в лифте. Посреди его лба виднелась дыра без кровоподтеков. К сожалению, он был не первым мёртвым вампиром, которого я видела. Я была в полном оцепенении - понятия не имела, что я чувствовала по поводу смерти Алонсо, как он стал таким и что делать дальше. Даже подъём на лифте на пятнадцатый этаж (С МЁРТВЫМ ВАМПИРОМ ВНУТРИ) не тронул меня. Ну, не сильно тронул.
Переживала ли я из-за того, что убили убийцу?
- Отличная работа, - сказала Тина, присаживаясь на корточки у головы Алонсо.
- Да, - подтвердила я. Итак, убийца застрелил его, чтобы, не знаю, отвлечь, а затем отрезал ему голову, пока Алонсо всё ещё пытался отрастить себе мозги. Очевидно, кто-то знал, с чем он (или она) имеет дело. Крови было очень мало, чего я и ожидала, но остальные пять Европейских вампиров были напуганы до смерти, чего я никак не ожидала.
По крайней мере, было уже очень поздно - не так уж много персонала, с которым можно было бы иметь дело. И мы запрыгнули в лифт и поднялись наверх прежде, чем кто-либо в вестибюле успел это заметить.
Каролина и остальные как бы слонялись по коридору, если, конечно, так можно назвать перемещение взад-вперёд и периодические перешептывания друг с другом. Я думаю, что они именно «слонялись». Разве нет? В конце концов, они там не зерно шлифовали. Они, конечно, восприняли новость как крутые клиенты.
Вернув мысли к текущим событиям, я заставила себя взглянуть на тело Алонсо. Дверь лифта была приоткрыта, так что, к сожалению, разглядеть его было несложно.
Тело было одето, на нём были ботинки и носки. Его голова находилась примерно в двух футах от меня. Один глаз был широко раскрыт от удивления, другой закатился и смотрел в потолок. На самом деле он смотрел не в потолок. Просто казалось, что он смотрит в потолок. На самом деле, всё выглядело как один большой мёртвый вампир в лифте.
Алонсо был убит в частном лифте, который предназначался исключительно для гостей, проживавших на этом этаже. Тина проверила; вампиры были единственными, кто остановился в гостиничных номерах.
Слышали ли они что-нибудь? Если и слышали, то пока ничего не сообщили.
Как бы то ни было, лифт снова поднялся на пятнадцатый этаж, где мы все находились, но там не было ни полицейского ограждения, ни чего-либо ещё, потому что вампиры хотели сохранить это в тайне. Я понятия не имела, как они могли скрыть такое от полиции (в конце концов, это был не вампирский отель), но я держала рот на замке. Вмешательство полиции могло вызвать только осложнения. Особенно, если Алонсо был опознан правильно: хм, столетний мёртвый парень, которому на вид никак не больше двадцати пяти! Вот это сюрприз! Послушайте, все остальные, не могли бы вы пройти на допрос? Примерно на пять-десять часов с перерывом за хорошее поведение?
- Что случилось? - спросила я.
Последовало долгое молчание, пока Европейцы смотрели друг на друга, и я уже начала было повторять свой вопрос громче, когда Каролина сказала:
- Ну, Ваше величество, Алонсо позвонил вам и уехал. А потом он умер.
Так вот почему они были такими нервными. Забавно; я бы предположила, что древние вампиры не слишком беспокоились о неминуемой смерти, но я обнаружила, что чем старше они становились, тем больше считали, что имеют право на жизнь. Это было удивительно, когда вы могли сесть и подумать об этом.
- Ребята, расслабьтесь. Я этого не делала. Никто из нас этого не делал, - я посмотрела на Синклера и Тину, которые, как я только что вспомнила, таинственно исчезли сегодня вечером перед смертью Алонсо.
- Никто из нас этого не делал, - эхом отозвался Синклер. Правильно! Кроме того, они с Тиной постоянно таинственно исчезали. Если бы Тина не была лесбиянкой, мне пришлось бы гораздо пристальнее следить за...
- Монархия не имеет к этому никакого отношения, - повторила Тина. Я была рада, что она, похоже, всё об этом знает. - Мы предположили, что он был убит в ссоре с кем-то из вас.
- Зачем кому-то из нас убивать Алонсо? - спросила Каролина. - Зачем мне его убивать?
- Чтобы завоевать наше расположение? - предположил Синклер.
- Семья не всегда ладит, - добавила Тина.
- И по тем же причинам, по которым убивают люди, - сказала я. - Из-за денег? Чтобы завладеть собственностью? Из-за любви? Ненависти? Ревности? Мести?
Каролина покачала головой; они все покачали головами.
- Нет, нет. Алонсо был... все разногласия, которые у нас были, были улажены десятилетия назад. Вы были единственной причиной, то есть у нас были разные мнения о том, что делать.
- Из-за ситуации с доктором Трюдо, - сказал Синклер.
- Так её звали? Брюнетку из вашей гостиной?
Я отвернулась и сосчитала до пяти, прежде чем заговорить снова.
- Что случилось? - спросила я, задаваясь вопросом, есть ли у вампиров команда криминалистов, за которой они могли бы послать, не знаю, взять отпечатки пальцев или что-то в этом роде.
- Мы, конечно, уже встали и собирались пойти куда-нибудь перекусить. Дэвид... - Каролина, неофициальный представитель группы, кивнула высокому, тихому (впрочем, они все были тихими) седовласому вампиру, который выглядел как продавец подержанных автомобилей в хорошем костюме. - Дэвид приглашал кого-то к себе, остальные собирались куда-то пойти. Алонсо собирался подождать с ужином, но хотел уйти сразу. Он был взволнован. Он сказал, что вы хотели, чтобы он пришёл. Он... он был взволнован, - повторила она. - Он с нетерпением ждал встречи с вами снова.
Я повернулась к Тине.
- Для протокола, не то чтобы я думала, что ты будешь такой откровенной и неаккуратной, но ты позвонила Алонсо, притворяясь мной, чтобы выманить его подальше от его приятелей, подкараулить его в лифте, когда он спускался, выстрелить ему в голову, а затем отрезать голову?
- Нет, Ваше величество. Мне пришлось пойти в магазин Best Buy и купить новый DVD-плеер для игровой комнаты.
- Я могу подтвердить её рассказ. Я пошёл с ней, - Синклер презрительно посмотрел на Тину. - Ты - сокровище во всем, кроме одного: ты настаиваешь на том, чтобы покупать американское.
- Мы можем сосредоточиться, пожалуйста? Итак, через некоторое время Алонсо выскочил за дверь, весь такой счастливый, что пришёл ко мне домой, а потом, спустя некоторое время, мы нашли - бах! - его обезглавленное тело.
- Да, вот где он был, - сказал продавец подержанных автомобилей. Дэвид! Его звали Дэвид.
- И никто из нас этого не делал, - уточнила я, - и никто из вас, ребята, этого не делал.
- Если бы у кого-то из нас был на него зуб, - заметила Каролина, - мы вряд ли стали бы ждать всё это время, пока окажемся здесь, под вашим бдительным присмотром, и убивать его в чужой стране, в чужом гостиничном номере. Это привлекает ваше внимание к нам в то время, когда мы мало заинтересованы в том, чтобы нас заметили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Хорошая мысль, - признала я. Это «невнимание» тоже имело смысл. Быть замеченным - отличный способ привлечь к себе внимание, и, ну, в общем, просто спросите в лифте, почему это плохо - быть замеченным.
- Мы позаботимся об этом, - сказал им Синклер. - К нам приедет небольшая команда, чтобы позаботиться о теле. Вы хотите забрать его обратно во Францию?
- Предыдущая
- 29/33
- Следующая
