Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 3
Вопросы множились, а до отгадки нужно было еще добраться.
Глава 4
Зачем дракону ведьма⁈
Радомир Воронов
Рано утром герцог Воронов вошел в портальный зал Драконьих гор, чтобы через несколько секунд очутиться на территории соседнего королевства.
— Добро пожаловать, ваша светлость! — поприветствовал гвардеец.
Вояка бодро щелкнул каблуками и изобразил короткий поклон. Шляпа служивого дрогнула, и если бы не ловкость и реакция мужичка, то валяться бы ей в грязи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В столице Ландрии у герцога имелся свой дом. Не слишком большой, но вполне вместительный, туда-то он и направился. Устать не успел, отдыхать много и вовсе не привык, а вот с представителями местной безопасности встретился не сразу. Промариновал их минут двадцать для порядка, а потом пригласил к себе в кабинет.
И первое, что бросилось дракону в глаза, — это девушка.
Ладно двое охранников, но она тут при чем? Неужели ландрийцы настолько нуждаются в помощи драконов, что прислали девицу для утех?
Люди совсем спятили⁈
Радомир возмутился, но сразу сам себя оборвал на этой странной мысли — девушка была ведьмой. Пусть не рыжая, а, скорее, шатенка, зато от нее несло той самой магией, которая свойственна только представителям ковена.
— Вы здесь зачем? — спросил дракон у незнакомки.
Радомир сразу открыл документ, в котором черным по белому приводился список приставленных охранников. Их было всего два, но, судя по внешности, эти маги способны не только создать боевую плеть, но и без каски проломить лбом кирпичную кладку.
Отдельной строкой шло имя той самой шатенки — Варвары Калининой. А еще имелась сноска, что она представитель гильдии переводчиков, который еще совсем недавно закончил магическую академию.
— Для того чтобы вам было легче общаться, — пояснила шустрая девица.
И вроде бы все ясно и понятно, однако дракон и сам отлично владел ландрийским языком. Только придраться было не к чему — во избежание непонятных моментов ему и впрямь полагалась переводчица. Но ведьма в переводчиках — такое герцог встречал впервые.
— Сколько наречий драконов распознаете? Десять из двадцати осилили? — исключительно из вредности поинтересовался герцог.
Он всего лишь спросил, рассчитывая на стыдливый румянец (не многие разбирались в особенностях драконьей речи). Однако девица даже бровью не повела, когда ответила:
— Пятнадцать, с северными похуже.
Цифра впечатляла.
Стало интересно, действительно ли все это правда, или глава ковена состряпал своей дочурке фальшивую бумажку ради престижа.
А то, что северных наречий не знает, — это хорошо, при случае будет лазейка утаить информацию от ушлых ландрийцев. Придумали — ведьму в переводчики!
И все же один момент насторожил больше прочих: от девушки приятно пахло. Так, что Радомир не удержался и подошел ближе, втянул носом воздух и почувствовал аромат, от которого зрачки расширились, а сердце забилось чаще. Воронова охватило странное волнение, и он отступил. Может, девица намазалась каким-нибудь привлекающим средством и сейчас пытается понять, действует оно на драконов или нет?
С ведьмами всегда было непросто, а эту приставили, чтобы она своим видом отвлекала доверенное лицо короля от важных дел — действовала на нервы, а заодно радовала глаз. Может, таким образом ландрийцы рассчитывают выпытать как можно больше секретов огранки камней? Не выйдет, уж в этом дракон не сомневался.
Варвара Калинина
Не знаю, чем восхищалась Аделаида Перепелкина, когда по одному взгляду на статью заявила, что герцог Воронов из завидных женихов. Что там поймешь в той газетенке, если ни характера, ни надменности она не передала? Судя по нашей первой встрече, нервы трепать дракон мог на отлично. Внешность — это одно, только знаю, что такой характер никакой сывороткой милоты не исправить.
Как заверил меня глава магополиции Спиридон Шерханович, в посланных драконам бумагах я числилась как член гильдии переводчиков. В общем-то, такой документ у меня имелся на вполне законных основаниях — я получила его сразу после окончания академии.
А этот чешуйчатый иностранец, мало того что в моих способностях засомневался, так еще и носом заводил, словно что-то там унюхал. Не иначе с самого утра ничего не ел, настолько торопился попасть к нам. Здесь же дракона пробрало, и он почувствовал съеденный мной пирожок с малиной. Пожалуй, надо избавиться от собственного запаха, приглушить его, чтобы герцог не отвлекался на меня от своих дел. Чем незаметнее для дракона, тем лучше для задания и для меня лично.
Имелась у меня одна настоечка, очень полезная при общении с оборотнями. Я проверяла ее на соседках по общежитию — девчонки мой запах перестали узнавать. Однако проявилась побочка — девчонки пели песни до самого утра. Пришлось доработать кое-что и улучшить рецепт.
Мы с коллегами стояли и смотрели на дракона, а он на нас. И закрадывалось у меня подозрение, что мужчина ждал момента, чтобы от нас избавиться. На моем родном языке герцог говорил практически без акцента, но все ли при этом понял — я еще не разобралась. Сейчас же пришлось брать ситуацию в свои руки.
— Когда приступать к работе? — спросила я у герцога Воронова как ни в чем не бывало.
— Сегодня. Или какие-то проблемы? — задал свой вопрос дракон. — Если вас не устраивает работа, то лучше освободить место переводчика прямо сейчас.
От такого заявления мы все опешили, особенно я. Сначала хотела ответить что-нибудь резкое, а потом передумала. Присмотрелась к Воронову и поняла: он явно ждал от меня действий. Провоцировал. Решил, что после такой встречи я сбегу, сверкая пятками? Перебьется. И я сомневаюсь, что пришлют кого-то получше меня.
Но главное, мне нельзя выходить замуж на Пауновича, а из-за чешуйчатого иностранца планы пойдут под откос. Мне бы только год продержаться на этой должности, а потом исполнится двадцать пять — и прощай, родительская опека. Странное дело — содержу я себя сама, а насчет замужества подключается семейка. Где справедливость, а⁈
— Проблем нет. Будет жаль, если вместо меня пришлют кого-то другого, — почти пропела я самым нежным голоском.
— Вам жаль? — удивился дракон.
Знал бы как!
— Немного. Я готовилась, моя кандидатура согласована, — напомнила очевидное.
— Вы, Варвара, правы. На это место пришлют кого-то другого, и он может не соответствовать нашим требованиям. Да и согласование уже состоялось, — задумчиво протянул герцог Воронов.
Он не издевался, но что-то эдакое в его ответе было. Дескать, так и быть, оставляю тебя, переводчица.
— Кстати, скажите, Варвара, почему ваш цвет волос не рыжий, как у всех ведьм? Он же доминирующий, кто бы в вашем роду ни отметился.
— Желаете изучить мое генеалогическое древо? — оживилась я. — Может, используем какой-нибудь из драконьих диалектов? Я с радостью пообщаюсь с носителем исконного языка.
— Не нужно, — тут же поскучнел дракон. — Готовьтесь, через час состоится встреча с поставщиком янтарного хрусталя. Мне нужно, чтобы вы действовали безошибочно.
Фух! Наконец-то сменил тему.
— Предупреждаю, что вопрос коммерческий, а значит, щепетильный и важный. Советую переводить все в точности, — предупредил герцог.
Я кивнула, так и не решив, это угроза или обычная манера разговора дракона.
Час я была предоставлена сама себе — сидела в библиотеке в доме герцога Воронова, тогда как он в это время занимался непонятно чем. Наши охранники прогуливались возле особняка дракона, и им в этом плане было проще — не скучно вдвоем. Маги делали каменные лица всякий раз, когда к ним кто-то приближался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Наконец-то подъехал мобиль, украшенный гербом владельцев хрустального прииска. Из-за руля вышел мужчина лет сорока на вид. По слухам, именно он не так давно занял пост отошедшего от дел отца. Спиридон Шерханович предупреждал, что у дракона будут контакты с гильдией мастеров и конкретно с хрустальщиками, а значит, меня скоро позовут для перевода.
- Предыдущая
- 3/47
- Следующая
