Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимний бал (СИ) - Туле Афина - Страница 8
Может быть, то что она отвернулась, облегчит мне задачу?
Было бы неплохо!
Вот только стоило мне, только вновь начать плетение, как морда Лилии повернулась ко мне и в глазах ее читался упрек.
Я тяжело вздохнул и мысленно обратился к Всевластному, прося его наградить меня хотя бы капелькой терпения для того, чтобы я мог вынести одно из его созданий. Я не был глуп и прослужил в ледяных пустошах уже достаточно давно, чтобы понять, что снежные барсы, возможно, и были барсами, но характер у них был самый что ни на есть бараний, особой же упертостью отличались именно самки. И что-то внутри шептало, что Лилия вряд ли станет исключением из этого правила, которое мне удалось вывести.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я присел на корточки для того, чтобы оказаться на уровне самки и посмотрел ей прямо в глаза, стараясь передать ей мыслеформу заботы о ней и о ее детенышах. Точной информации о том могли ли снежные барсы читать мысли или нет, не было, но за пять лет мы все прекрасно поняли, что что-то, но они точно чувствовали, потому что ничем другим их реакции поведение объяснить было просто невозможно.
Но Лилия только вновь фыркнув розовыми бантиками на пол демонстративно отвернулась.
Упрямица! И вот что мне с ней делать?
— А что это вы тут Лилию до обеда собрать пытаетесь? — к загону неожиданно приблизилась Люсиль с огромной кастрюлей в руках, а мне так и хотелось стукнуть себя полбу. Ну, конечно, самка и с места не сдвинется, если уже привыкла, что ее в это время кормят. Хорошо еще, что ни мной, ни Робертом не решила перекусить.
Стоило только поварихе подойти с кастрюлей поближе, как самка тут же заинтересованно повернула морду и показательно улыбнулась. А Люсиль с широкой улыбкой пошла прямо к ней.
— Небось оголодала совсем, да родная моя, а тут еще мужики приперлись и непонятно чего хотят, никакого от них уважения или понимания к тонкой женской натуре, — проворковала повариха, а у меня от удивления подобным поведением широко распахнулся рот.
Роберт попытался было заржать, но поймав мной многозначительный взгляд, который не обещал ничего хорошего, тут же примолк.
Повариха тем временем, совершенно не обращая на нас внимания, подошла к самке и сначала кинула ей из кастрюли кусок мяса, а затем и вовсе погладив ее по голове поставила перед ней всю кастрюлю, заметив, что ни к чему ей дескать в таком положении за мясом прыгать. Невероятно! Повариха вела себя при этом так, будто Лилия была домашним котиком, а не огромным хищником, который запросто может отправить на тот свет сразу пару мужчин.
Словно завороженный, я смотрел на то, как умело, если не сказать привычно, Люсиль управляется с Лилией и до меня медленно, но верно доходил простой факт о том, что я очень многое не знаю о том, что происходит в моем же собственном поселке. Это было весьма неприятно, потмоу что я был уверен в том, что у меня все под контролем, а признаваться самому себе в том, что я совсем не подумал о тех отношениях, которые могут сформироваться между самкой и той, кто ее кормит.
Люсиль, окинув нас еще одним насмешливым, взглядом вышла загороди и поспешила на кухню, а Лилия словно целиком согласная с тем безмолвным диалогом неодобрения, который между ними произошел, многозначительно фыркнула, на этот раз выпуская из ноздрей снежинки, а не бантики.
— Кажется, нам придется договариваться с Люсиль, — многозначительно произнес Роберт, а я нехотя кивнул. Это действительно был бы самый простой способ, раз самка ей так доверяет. Не откажет же генералу его повариха!
Вот только сильной уверенности в этом у меня не было, сказать по правде Люсиль отличалась вздорным характерам и не стеснялась его демонстрировать всем и каждому, наверное, поэтому ее муж до сих пор так и не дослужился до офицерского чина, хотя он был более чем примерным служащим.
— Хорошо, пошли тогда обедать, я если быть честным, уже успел весьма проголодаться, — заметил я и не соврал. Просто до этого момента я даже и не осознал, что в самом деле даже не завтракал.
Глава 6
На поиски жены собирайтесь
Харальд дель Мур
Обед оказался просто волшебным, а вот разговор с Люсиль далеко не таким радужным, потому что поварихе категорически не нравилась идея обманывать Лилию для того, чтобы отправить ее в академию. Да и если уж быть честным, то ей и идея с академией не очень нравилась.
— И то есть вы генерал, на полном серьезе утверждаете, что будете все время с Лилией, а не на девок смотреть? — насмешливо поинтересовалась Люсиль, а я пошел пятнами от возмущения. Да как она вообще смеет⁈ Я уже пять лет генерал и за все это время никто и никогда не смог упрекнуть меня в том, что я не выполнял свои обязанности. Так, я Люсиль и сказал, но вместо того, чтобы тут же извиниться за свои обидные слова женщина только рассмеялась прямо мне в лицо.
И как ее только муж терпит?
— Харальд дель Мур, неужели вам не известно, что именно говорят про академию принцесс? — всплеснула руками Люсиль.
— Мне это прекрасно известно! Но я вовсе не собираюсь жениться, у меня совсем нет времени ни на какие отношения! — ответил я, почти честно. На самом деле я не мог отрицать того факта, что не отказался бы от спутницы жизни. Только, разумеется, чтобы характер у нее был получше, чем у Люсиль. Вот только какая адекватная и умная женщина согласится отправиться со мной в ледяные пустоши? Вот то-то и дело, что таких нет и вряд ли предвидится. Большинству девушек нужны платья, украшения, балы, ну или хотя бы какие-то магазины и подруги. А у нас что? Ледяная пустошь, да лес, уже год радуемся, что теперь во всех домах есть туалет и ванная прямо в доме, а не на улице, а то идти ночью в лютый мороз справить нужду, даже мне было не очень приятно. Кто на такое согласится?
Вряд ли это будет разумная девушка, а дурочки меня совершенно не привлекают, так что обойдусь без жены, да и, смотря на Люсиль по неволе, начинаешь задумываться, стоит ли оно того. Я привык сам командовать и руководить, а на Люсиль одного взгляда достаточно, чтобы осознать, что она признает только один уклад семейной жизни и это ее собственная тирания.
А вот Роберта можно было бы бросить на растерзание, он сам говорил, что жениться хочет, так что его не жалко.
— А вот Роберт, решил точно жениться! — сдал я лейтенанта не моргнув глазом. Сам Роберт при этом смерил меня таким взглядом, что мне даже на какое-то мгновение стало стыдно. Но только на очень короткое и незначительное время. После этого я напомнил себе о том, что делаю это не со злости, а во имя великой цели служения императору и повышения популяции снежных барсов. А Роберт? Ну что в самом деле ему сделает Люсиль? Ну не убьет и не покусает, так мозг промоет, но ему справедливости ради давно уже надо, кто его знает, может быть поприличнее человеком станет. Но это не точно.
Повариха тут же многозначительно усмехнулась и уселась на Роберта. Через минут десять я с удивлением отметил, что и сам внимательно вслушиваюсь, в то, что она говорит, потому что говорила Люсиль удивительно умные вещи, и не скажешь, что повариха, а не философ.
— В женщине главное это характер! Не с лица воду пить и не тонкую талию до конца жизни в руках сжимать! Талия расползётся после первого же ребенка, а лицо оплывет и постареет. У кого-то раньше, у кого-то позже, но все равно это рано или поздно произойдет, так что главное, чтобы тебе ее убить хотелось.
— Почему убить-то? — не выдержал я., если все, что раньше говорила Люсиль, еще худо-бедно объясняла логика, то последнее никак не вписывалось в мою картинку мира.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Если периодически убить хочется, то значится, что страсть есть, это раз, а во-вторых, это значит, что не соскучишься. В нашей зиме и темноте и так тускло, так что мыши от скуки дохнут, а так хоть с женкой пособачиться можно!
Я молчал и смотрел на повариху, не зная, что на это вообще можно ответить, ничего приличного у меня все равно не выходило, но сдаваться я не хотел.
- Предыдущая
- 8/31
- Следующая
