Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровища Анны Моредо - Прокудин Александр - Страница 38
Поднимающееся солнце слепило глаза. Мерно покачивалась на волнах лодка. Надо было поторапливаться.
Андреас взглянул на лежащее ничком скрюченное тело Руиса. Моредо повернулся к нему спиной и осмотрелся в поисках якоря – нужно было привязать его к телу перед тем, как отправить на дно. Но на его стороне лодки якоря не было.
Присмотревшись, Моредо заметил веревку и якорь у задней банки – с той стороны, где недавно стоял с веслом наизготовку Раймон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Осторожно, чтобы не перевернуться, Андреас начал пробираться на другой конец посудины, для чего надо было миновать тело забитого веслом противника.
В тот момент, когда Андреас находился прямо над ним, лодку вдруг качнуло.
– Ох!
Чтобы не полететь за борт, Андреас вынужденно схватился за Раймона Руиса – оперся о его плечо.
Все обошлось. Обретя равновесие, Андреас перебрался на корму и нашел, наконец, якорь.
Проблема была в том, что удерживающая его веревка была завязана на крепчайший, просоленный узел, распутать который у Моредо не было никакой возможности – моряк из него был такой же, как и из его врага.
«Нож! – вспомнил Андреас. – Он где-то под Руисом».
Балансируя, чтобы не полететь в воду, он снова вернулся к телу жениха своей сестры. Андреас с трудом перевернул Раймона на бок, чтобы найти под ним потерянное в бою оружие.
И в тот же момент почувствовал на своем плече крепко схватившую его руку.
«Он жив!».
Одновременно с этой мыслью Андреас Моредо получил сильнейший удар кинжалом своего отца – тем самым, который только что пытался найти.
Пароход, отбывающий через сутки из Марбельи в Танжер, опаздывал с отплытием – из-за дополнительной проверки документов. На сходнях дежурил патруль из офицера и двух солдат, а также тут вертелся помощник капитана, тоже следящий за посадкой.
– Ваши документы? – обратился лейтенант к высокому черноволосому юноше с бледным лицом и наброшенным на плечи пиджаком.
– Пожалуйста, – протянул молодой человек бумаги.
– Новенький паспорт? Синьор Раймон Руис?
– Да, синьор, он самый.
Лейтенант оглядел пассажира. Молодой человек вызывал массу вопросов. На лице его были свежие синяки и кровоподтеки, рубашка на груди была порвана.
– С вами что-то случилось? – поинтересовался лейтенант.
– Сорвался со скалы на охоте, синьор офицер. Ничего страшного, уже заживает.
Офицер приподнял левый борт пиджака пассажира, представившегося Раймоном Руисом. Его левое предплечье оказалось перевязанным.
– И руку там же повредили? – в словах лейтенанта прозвучало сомнение.
Молодой человек пожал плечами, как бы говоря «чего не бывает».
Лейтенант, думая, какое принять решение, с недоверием смотрел пассажиру в прямо глаза. Но тот выдержал этот взгляд со спокойствием. Волнения в нем было не больше, чем в любом другом гражданине, чья судьба находится в руках представителя власти.
Пограничник взвесил на руке полу пиджака пассажира – там было что-то тяжелое. Не оружие – но что-то из металла.
– Вы путешествуете без вещей? Тоже интересно. Что у вас в карманах, синьор Руис?
Тут юноша занервничал немного заметнее: на лбу его выступил пот, он сглотнул комок в горле, собираясь пуститься в некие объяснения. Но прежде, чем ему удалось вымолвить хоть слово, в ситуацию вмешался помощник капитана.
Он наклонился к офицеру и что-то прошептал ему на ухо. Лейтенант кивнул.
– Впредь будьте осторожнее на охоте, синьор. Счастливого пути.
Он вернул паспорт черноволосому парню и, как будто потеряв к нему интерес, перешел к следующему пассажиру.
– Успел испугаться? – дружелюбно улыбаясь, спросил у прошедшего проверку белозубый помощник капитана. – Если я пообещал, что все будет в ажуре, значит, так оно и будет. Им не до тебя сейчас…
– А что случилось? – поинтересовался молодой человек.
– Убийство. В деревеньке неподалеку отсюда. Ищут подозреваемого, он приблизительно твоего возраста.
– Понятно.
Патруль, проверив всех пассажиров, дал сигнал убирать сходни.
– Отплываем, – констатировал моряк. – А второй чего же? Передумал?
– Так и есть, – нейтрально ответил пассажир. – Ему пришлось.
Больше вопросов помощник решил не задавать – за это ему было заплачено отдельно.
– Хорошо. В Танжере вас встретят и отправят дальше. К сожалению, то, что теперь ты один, на сумму никак не повлияет. Я не смогу…
– Это ерунда. Пусть все останется как есть.
К утру пассажир, представившийся Раймоном Руисом, был в марокканском Танжере, а еще через три недели в порту Балтимора, в Соединенных Штатах Америки.
На этом его след терялся.
Что же касается Андреаса Моредо, то он сгинул еще раньше. С тех пор, как после убийства Рауля Пако, он исчез в роще возле деревни, его не видела ни одна живая душа.
Часть пятая
«Конец истории»
Глава 1. Речь комиссара Линареса
– Донья Анна, мы потрясены, – искренне произнес мэр Ортега, приложив руку к сердцу.
– Лопа де Вега какой-то… – пробурчал Саласар. – Если, конечно, все это правда.
– Помолчите! – снова одернул его мэр.
– Я жил под ненавистным мне именем, – тихий голос отца Энтони Макгиннела захлебывался от волнения, и сын положил руку ему плечо, чтобы помочь успокоиться. – Скрываясь от закона, не поддерживая никакой связи с домом. И я не раз проклинал судьбу за то, что тот удар ножом получился у Раймона не таким точным.
– Мы с тобой действительно родственники, Энтони, – произнесла Анна. – Хоть твой отец мне и не муж. Андреас?
– Как я отвык от этого имени… – прошептал старик. – С какой радостью я снова его слышу!
– Почему ты не появился раньше, Андреас?
– Я пробовал навести справки. Но лучше бы я этого не делал. Мне сообщили, что отец скончался, а ты отравилась. Это все, что я знал. Я был уверен, что тебя нет в живых.
Хавьер Игнасио с чувством высморкался в салфетку, переживая историю семьи Анны, как свою собственную.
– И тут эта новость! – продолжил из своего инвалидного кресла Андреас Моредо. – В интернете, в рубрике «забавные случаи»… Господи! Вот такие у тебя забавы… На радостях меня хватил удар. Конечно, мне не нужны никакие деньги. Энтони, не мог бы ты подвезти меня ближе к Анне? Теперь, надеюсь, она не будет возражать…
– Пожалуйста! – присоединилась к просьбе и Анна.
– Подождите! Но как же фотография со свадьбы? – воскликнул Энтони. – Комиссар! Синьор Ортега? Вы же сами ее опознали!
– Покажи-ка ее еще раз, – попросил мэр.
Энтони достал снимок. Его отец, молодой и улыбчивый, был запечатлен на нем помогающим надеть невесте слетевшую с ее ноги туфлю. Позади них на фото маячил курящий сигарету смазливый черноволосый парень в парном костюме.
– Твой отец здесь не жених, Энтони. Раймон Руис – это тип с сигаретой, – пояснил мэр. – Я был тогда совсем мальчишкой, но узнаю его.
– Я помню эту фотографию, – сказала Анна и по ее щеке скатилась слеза. – Рикардо сделал ее на крыльце церкви. На обороте должна быть его подпись.
– Так и есть, синьора.
Энтони подвез коляску со своим отцом к Анне. Брат и сестра взяли друг друга за руки.
– Прости меня, Анна…
– Прости меня, Андреас…
– Кхм!!!
Нарочитый громкий кашель комиссара привлек общее внимание.
– Я извиняюсь, но наш завтрак сильно затянулся. А, между тем, у меня для вас весьма и весьма важное сообщение!
Комиссару помог Ортега:
– Конечно же! Друзья, прошу вас! Кто знает, возможно, полиция нашла этого чертова Нуньеза?
– Ты как в воду смотришь, Эмилио, – подтвердил Линарес. – Я действительно знаю, где аптекарь. И скоро мы с вами отправимся по домам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Собравшиеся загудели.
– Замечательно! – воскликнул Игнасио.
– Его уже схватили? – спросил Энтони Макгиннел.
– Нет, – ответил комиссар. – Но не думаю, что нам стоит его опасаться.
- Предыдущая
- 38/46
- Следующая
