Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Щит Спэрроу (ЛП) - Перри Девни - Страница 128
Когда Рэмзи остановил свою процессию, я ожидала, что он останется в седле и будет смотреть на нас сверху вниз, гордо надвинув на лоб свой обруч. Но он вскочил со своего места и подошел к нам.
Все люди вокруг меня склонились в поклоне. Все.
Кроме Рэнсома.
И меня.
Рэнсом уставился на своего отца с нескрываемой ненавистью и презрением. В его глазах заплясали серебряные искорки. В суматохе я не заметила, что он вытащил меч. Костяшки его пальцев побелели, когда он сжал рукоять клинка, висевшего у него на боку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ваше величество, — сказал Завьер, поднимаясь, чтобы обратиться к королю. — Добро пожаловать в Эллдер.
Рэмзи усмехнулся, обращаясь к Завьеру, но не сводя взгляда с Рэнсома.
— Давай не будем притворяться, что мне здесь рады.
Позади нас эхом раздавались звуки лязга металла и топота сапог, и единственная причина, по которой я могла видеть солдат Рэмзи, идущих по улицам, заключалась в том, что все они все еще были согнуты в поклоне. Но когда они поняли, что мы только что были окружены, заблокированы со всех сторон, большинство из них выпрямились, страх нарастал и окутывал воздух, как дым.
Те солдаты, должно быть, вошли через боковые ворота. Охранники, стоявшие там, не слышали команды Рэнсома и не знали, что их нужно не пускать. Не было никаких причин запрещать вход тем, кто был одет в такую же форму.
Другие солдаты спешились, в том числе и Бэннер, который подошел и встал рядом с братом Даймом.
Он выглядел так же, как в тот день, когда наблюдал, как я отплываю на «Резаке». На нем был его бирюзовый мундир, золотые пуговицы которого сверкали в свете внутреннего двора. И в его глазах, когда он посмотрел на Рэнсома, вспыхнула ярость, словно янтарные звезды.
Он был здесь по приказу отца? Он был здесь, чтобы забрать меня домой? Или он был здесь совсем по другой причине?
Я всегда хвалила Бэннера за его преданность моему отцу, но, возможно, эта преданность подверглась испытанию, пока я была в Туре. Может быть, Бэннер был здесь из-за того, чего не дал ему мой отец.
Месть Стражу.
Рэмзи не позволил бы Бэннеру убить собственного сына, не так ли? Не то чтобы у Бэннера были какие-то шансы против Рэнсома. От всех этих вопросов у меня начинала болеть голова, а магия Востера выводила меня из себя.
Завьер и Рэнсом стояли плечом к плечу, ожидая, когда Рэмзи заговорит.
Рэмзи не заставил себя долго ждать.
— Два дня назад на западном фронте был замечен крукс.
— Нет. — Я покачнулась на каблуках, мое сердце упало, когда волна ужаса захлестнула толпу.
Какая-то женщина вскрикнула. Люди начали перешептываться, передавая новость тем, кто не мог слышать. Мужчина, стоявший рядом, схватил мальчика за руку, повернулся и потащил его мимо тел, отступая домой.
Было еще слишком рано. Миграция должна была начаться самое раннее в следующем году. Она всегда происходила весной. Всегда. У нас еще была зима, к которой нужно было подготовиться.
Это было слишком рано. Мы не были готовы.
— Любые войска, которые не нужны для управления этой крепостью, нужны в Аллесарии, — сказал Рэмзи. — Тем, кто не хочет оставаться в Эллдере, рады в городе. Мы уезжаем сегодня вечером.
Так вот почему их было так много. Он собирал солдат, чтобы отправиться в столицу.
— Ты поедешь с нами, — сказал Рэмзи Рэнсому. — Это приказ.
Рэнсом проигнорировал его, подняв меч и направив его острие на Бэннера.
— Что он здесь делает?
— Я заключил сделку с Золотым Королем и генералом Бэннером. — Рэмзи скрестил руки на груди. — Он заберет свою невесту обратно в Куэнтис.
— Нет. — Пальцы Рэнсома сжимались и разжимались на рукояти меча, пока он поправлял хватку. Он не смог бы использовать его против Рэмзи, но предупреждение было ясным. Клятва на крови или нет, он, черт возьми, попытается. — Она остается.
— Я не уйду. — Я говорила в унисон с Рэнсомом.
Часть меня была вне себя от радости, что отец сдержал свое обещание и возвращал меня домой. Но он опоздал.
Я была дома.
Бэннер сдавленно рассмеялась.
— Я здесь не из-за тебя.
Подождите.
— Что?
Тогда кто? Я была его невестой. Или была когда-то. Если это была не я, то кто…
Внимание Бэннера переместилось куда-то за пределы моей головы.
Со двора выскользнуло достаточно людей, которые разбежались по домам, чтобы разнести весть о появлении крукса, и никто не загородил мне обзор, когда группа солдат направилась в нашу сторону.
Группа, которая вошла через боковые ворота, возглавляемая женщиной, которая жила здесь не так давно. Женщина с красивым лицом и большими карими глазами. Ее светлые волосы были заплетены в косички.
— Джоселин?
На мгновение я почувствовала облегчение, увидев ее снова. Узнав, что она вернулась домой, чтобы обнять свою мать. Они с Бэннером были помолвлены с тех пор, как я отправила ее обратно в Росло?
В руках у нее был меч. Он был меньше, чем любое другое мужское оружие, но она, казалось, чувствовала себя с ним комфортно. Тиллия держала меч так же уверенно. Слишком умело для камеристки.
Радость от встречи с ней быстро угасла, когда меня охватил страх.
Джоселин была не просто камеристкой, не так ли? Она была шпионкой Бэннера?
Или отца?
Была причина, по которой она отправилась в это путешествие, и вовсе не для того, чтобы наполнять мои ванны.
Все это время, пока я укрепляла уверенность в себе, я забывала, как мало отец верил в меня. Встреча с Джоселин была жестоким напоминанием, словно меня отбросило назад во времени. Это было похоже на то, как будто старые раны вновь открылись.
Я уже не была той принцессой, которая покинула Росло. Рассказала ли она им, как сильно я изменилась? Спрашивали ли они вообще обо мне? Или это всегда было из-за Аллесарии? Из-за его планов?
Она выставила меня дурой, не так ли? Джоселин собрала всю информацию, которую ей было приказано собрать, а затем дала мне прекрасный повод отправить ее домой. Она даже вызвала слезы.
Джоселин повернулась, жестом приглашая кого-то подойти.
Рядом с ней появилась Бриэль, и когда она заметила нас всех, из ее горла вырвался сдавленный крик.
— Бэннер?
На его лице отразилось облегчение, когда он раскрыл объятия.
— Бриэль.
Она пронеслась мимо солдат и Джоселин, побежала к нему, волосы развевались у нее за спиной, ноги и руки бешено колотились, пока она не врезалась ему в грудь.
— Ты пришел за мной.
— Я обещал, что найду способ. — Он откинулся назад, взял ее лицо в ладони, и слезы потекли по ее щекам. Затем он поцеловал ее так, словно они были одни в темной спальне, а не стояли среди толпы людей.
От этого поцелуя у меня перехватило дыхание.
Бэннер и Бриэль.
Она была его невестой? И это была сделка, которую заключил Бэннер? Информация Джоселин ради Бриэль.
Тени. Я не была уверена, что смогу вынести еще какие-нибудь сюрпризы сегодня вечером. Но когда шок прошел, правда обрела смысл. Теперь я могла это понять.
В тот день, когда мы отплыли, Бэннер осталась на том утесе не для того, чтобы смотреть, как я уезжаю, а ради нее. Женщина, которая была у него в городе, любовница, о которой я слышала благодаря «слухам в замке». Это была Бриэль.
Когда я спросила ее, любила ли она когда-нибудь, она ответила «да», но он разбил ей сердце.
Бэннер разбил ей сердце, когда согласился жениться на мне.
И она все равно любила его, несмотря на боль.
Они оторвались друг от друга, прижавшись лбами друг к другу, словно в королевстве все было в порядке.
Бриэль была не единственной, кого Джоселин забрала из дома.
Солдаты позади Джоселин втянули Луэллу, крепко сжав ее руки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Рэнсом повернулся и, подняв меч, отошел от меня.
— Отпусти ее.
Темные волосы Луэллы были распущены, халат распахнут, под ним виднелась ночная сорочка. Ей не разрешили надеть тапочки, поэтому она стояла босиком на земле.
Рэмзи пришел не только за сыном. Он пришел за своей женой.
- Предыдущая
- 128/134
- Следующая
