Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секретарь чудовища (СИ) - Сурмина Ольга - Страница 33
— Нет. Больше таких аттракционов не будет. — Тихо ответил Нэд, сквозь очки наблюдая, как от сквозняка качался отогнутый уголок салфетки. — Теперь только план Б.
— Ну, выкладывай. — Протянул долговязый сисадмин, вроде бы равнодушно, хотя в голосе явно прослеживалась грусть.
— Грейвс продает три процента от пакета семьи. — Ротман прикрыл глаза. — Знаешь, что это значит?
— Что у его сына теперь будет на процент меньше? — Бобби засмеялся себе под нос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Дурак. — Нэд усмехнулся, потому что не понял, шутил друг или нет. — Его дети будут здесь, чтобы подписать бумаги. Его недалекий сынок, и… она. — Мужчина порылся в кармане черного пиджака, достал оттуда телефон и, включив, положил перед коллегой. — Смотри. Её зовут Дерека-Аврора Грейвс.
— Ух. — Мужчина широко улыбнулся. — Прям… принцесска.
И действительно. На фотографии была изображена высокая, статная девушка с прямыми медными волосами практически до бедер, с темно-зелеными глазами и длинными, рыжеватыми ресницами вокруг них. Прямые брови точеными линиями проходили по лицу, и, казалось, ни один волос не выбивался из них.
— Ей в этом году исполнилось восемнадцать. — Спокойно продолжил Ротман. — Она приезжает сюда прямиком из «пансиона благородных девиц». — Он вновь усмехнулся. — Из закрытой школы для девочек, поступать в университет. Нецелованный… несорванный цветочек, который вообще мужчин в жизни не видел. И… я вот что подумал. Может, мне на самом деле жениться?
Бобби, который, до этого, пил пиво из стеклянной бутылки, тут же им поперхнулся и вытаращил глаза.
— Ты это сейчас серьезно? Серьезно, да?
— Абсолютно. — Он вновь перевел взгляд на алкоголь. — На самом деле… идеальная сделка. Я получаю хорошенькую чистенькую девочку, которую воспитаю под себя, и её пакет акций, перевесив тем самым пакет её отца и брата. Если уж жениться… то только так.
— Ты просто дьявол. — С ухмылкой ответил Бобби. — Вот откуда твои слова, мол, с планом Б тебе помощь не нужна. И что, думаешь, она пойдет за тебя?
— Да. — Без тени сомнения сказал Нэд. — А что бы ей за меня не пойти? — Он поднял взгляд на собственное отражение в зеркале позади бармена и самодовольно усмехнулся. Женщины ему не отказывали. И уж тем более такие маленькие и неопытные, которых легко сражал наповал принц-карьерист в костюме с уверенным властным взглядом.
— И что, Грейвс отдаст тебе её в жены? — С ошарашенной улыбкой продолжал коллега. — Его, наверно, удар хватит.
— А кто его будет спрашивать? — Ротман вновь взял стакан и сделал небольшой глоток. Спирт обжигал горло, расплавленной жижей опускался в пустой желудок и вызывал новый приступ тошноты. — Что-то меня штормит сегодня. Я домой.
— Стой, стой. Если ты женишься на дочери Грейвса, то… а как тогда разруливать дела с секретаршей? Она же тоже думает, что вы почти поженились. — Послышался тихий смешок.
— Нам осталось совсем чуть-чуть. — Слегка блеснули очки. — Как только она подпишет документы о приобретении активов своей картонной фирмой, мусолить этот спектакль больше нет смысла. Я её уволю и пусть катится на все четыре стороны. Чтобы её уволить… даже не нужны будут документы. Только вызов охраны и проводы до выхода.
— Жестокий ты. — Бобби странно покачал головой, словно ему было жаль очередную секретаршу. Всего на пару секунд… жаль.
— Может, это её чему-нибудь научит. — Он опустил жуткий взгляд на барную стойку. — Например, не подписывать генеральные доверенности на незнакомого дядю, даже если он клянется стать твоим мужем. Даже если этот дядя… идеальный мужчина. Мы все идеальны, пока нам что-нибудь нужно. Но у женщин слишком мало мозгов, чтобы это понять. По-настоящему идеальных людей нет, есть их… неплохо сыгранные иллюзии. Может, когда Лесли это поймет, она слегка повзрослеет.
* * *
Никто её не спрашивал, отчего она день отсутствовала на работе, за то все провожали странными, недоуменными взглядами. «О, Лесли пришла» — слышался шорох среди столиков. «Лесли, Лесли, ты глянь». Девушка непонимающе смотрела в пол, скрипела зубами и сжимала кулаки. Отчего теперь все считают, что она — Лесли? Нэд так быстро их обработал? Они все сошли с ума, или, может, все же сама Одри просто давно рехнулась, и не заметила этого?
— О, Лесли, сестрица! — Послышался знакомый писклявый голос со стороны, отчего Элс с усталым раздражением закатила глаза.
— Привет, Мойра. — Она сдвинула брови и чуть склонила голову в сторону. — Почему ты тоже зовешь меня «Лесли»? Почему теперь все так делают?
— Ну, потому что это твое имя. — Мейс непонимающе похлопала глазами. — А что-то не так?
— Кто сказал, что это мое имя? — Уголок рта опустился в сторону.
— Так Тревис с седьмого столика. — Глаза становились все круглее. — Рассказал, мол, у тебя были токсичные отношения… твой бывший парень тебя преследовал, и, чтобы начать новую жизнь, ты устроилась на работу под другим именем. Типа… если этот неадекват будет тебя искать и спрашивать, то никого не найдет, а на самом деле ты — Лесли. Вот так.
От удивления Элс приоткрыла рот. Негодование столь сильно захватило тело, что не получалось пошевелиться. Даже поправить рубашку, чтобы засосы на шее не были так заметны.
— А кто сказал это Тревису? — шокировано шептала она.
— Так ты! — Мойра развела руками. — Он сказал, вы вместе ходили на обед, и ты поделилась с ним.
К горлу подступал ком, словно мир правда сошел с ума. Словно Одри закинуло в какую-то альтернативную реальность, в тело какой-то незнакомой странной девушки. Со своей историей и своим… прошлым.
— Где… находится столик Тревиса? — Сквозь зубы прошептала девушка. — Я хочу поговорить с ним.
— Вон там. — Крошечная Мейс поднялась на цыпочки и указала пальцем на серую пластиковую перегородку неподалеку от окна с желтой цифрой семь. — А что, это секрет какой-то был?
— Не важно. — Элс сжала кулаки и двинулась к русой короткостриженой голове, которая склонилась над ноутбуком. Люди с других столиков какими-то странными взглядами провожали коллегу, кто-то переставал есть, тут же умолкали все разговоры. В течении минуты в большом зале повисла гробовая тишина.
Молодой парень на рабочем месте упрямо не поднимал головы, вроде как, не отрывался от работы. Бил по клавишам, смотрел в какую-то бумажку, хотя иногда руки вздрагивали сами собой, словно не слушались. Словно сотрудник очевидно нервничал.
— Тревис? — Тихо спросила Одри, глядя на того. — Ты сказал, что мы обедали вместе.
— Угу. — Процедил тот, все упорнее делая вид, что глубоко занят.
— Но мы не обедали вместе. — Она прищурилась. — И я не говорила, что меня зовут Лесли.
В конце концов парень отвлекся, злобно откинул в сторону мышь и прошипел:
— Если у тебя провалы в памяти, я в этом не виноват. — Он резко встал, обошел обескураженную коллегу и быстро куда-то направился, та могла только смотреть ему в спину, тяжело дыша, то ли от гнева, то ли от безысходности.
Ротман сказал, что теперь её будут знать, как Лесли. И теперь она Лесли. Казалось, до конца времен.
«Генеральный меня видел всего один раз и все, зачем теперь продолжать этот балаган?» — обиженно бубнила девушка, пока ноги сами несли её в кабинет к шефу. Красные туфли громко цокали по полу, иногда от волнения Одри пошатывалась. Казалось, она до сих пор не могла до конца осознать, что произошло день назад. До конца… принять.
Элс занесла бледный кулачок над дверью и несколько раз постучала. Затем нахмурила брови и, все же, заглянула внутрь.
Он неизменно сидел за столиком, с нейтральным лицом что-то печатал на клавиатуре. Как только в проеме показалась гостья, то растянулся в странной улыбке и оперся на стол, подпирая кулаком голову. Казалось, Нэд в самом деле был рад её видеть. В отглаженном темно-синем пиджаке, с таким же синим галстуком и в белой рубашке. Сквозь стекла очков как всегда смотрели внимательные серо-голубые глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Привет, милая. Хорошо, что ты зашла, я хотел тебя предупредить. На днях приезжают дети Грейвса. Дочь… вылетает одним из ближайших рейсов. Так что в какой-то момент меня не будет на работе, я должен буду забрать её из аэропорта и отвести домой. Или сюда, в офис, пока не могу сказать.
- Предыдущая
- 33/95
- Следующая
