Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка Северных гор 2 (СИ) - Хайд Адель - Страница 22
— Не указано с кем именно разрешён брак, — прозвучало от королевы.
— Дайте бумагу, — приказал король, и забрав у меня свиток, вчитался.
Постепенно на лице у него появилось задумчивое выражение:
— М-да, действительно.
— Ваше Величество, — вдруг пришла мне в голову мысль, — а можно получить ваше разрешение с указанием имён, моего и графа.
Король даже крякнул, а королева одобрительно улыбнулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Однако, леди Маргарет, — король скупо улыбнулся, — с вами надо быть очень осторожным
— Простите, Ваше Величество, — исправилась я.
— Идите, — сказал король, — я подумаю, что можно сделать,
И я уже собралась уходить, но в последний момент решила, ещё раз понаглеть.
— Ваше Величество. — обратилась я к королю, в нарушение всех норм местного этикета.
Король взглянул на меня с видом «Надо же какая настырная», а вот королева, похоже, еле сдерживала смех.
— Говорите, леди Маргарет
— А известий от графа Джона не было? — спросила я.
— Как будут, за вами пришлют, — довольно сухо ответил король.
— Благодарю, — улыбнулась я, и стала снова пятиться к выходу.
И вдруг от королевы прозвучало:
— Леи Маргарет, жду вас завтра утром.
Почему-то для меня то прозвучало гораздо более обнадёживающим, чем королевское «Я подумаю».
Я улыбнулась и кивнула:
— Буду непременно
Когда я вернулась из дворца графиня Моро уже спала, и мне не удалось обсудить «своё выступление» и рассмотреть его с точки зрения, как всё это выглядит «глазами короля».
Но за завтраком я всё же рассказала графине о произошедшем. Она призадумалась.
Спустя некоторое время сказала:
— Король в сложной ситуации, Маргарет, архиепископ очень силён, видишь, даже Папа не стал брать на себя решение.
— Да, — согласилась я, — как-то хитро звучит, разрешение дали, а имя, как было написано в прошении, не обозначили.
— Но, ты же понимаешь, Маргарет, почему это было сделано, — улыбнулась старая графиня
— Да, у архиепископа теперь тоже сохраняется шанс для его брата
— И не просто шанс, — сказала графиня, — я думаю, что теперь он уверен, что ты и его брат поженитесь.
— Но почему? — с удивлением спросила я
— Теперь у него нет препятствий, и он даже ни при чём.
Графиня снова задумалась, видимо, мысли ей в голову пришли невесёлые, потому что она нахмурилась, прежде чем взглянуть на меня и произнести:
— Графу Честеру надо быть очень осторожным, теперь только он стоит между архиепископом и его целями.
— А если король всё же выдаст бумагу, в которой будет указано, что он разрешает нам с графом брак? —продолжала допытываться я.
На что графиня Моро сказала:
— Я бы на твоём месте, Маргарет, сильно не надеялась в этом вопросе на короля, скорее всего он попытается отложить решение этого до возвращения графа Честера, а, зная графа, он не ты, и никогда не станет просить короля делать то, что тому некомфортно.
И скоро этот прогноз старой графини подтвердился.
Я поехала во дворец и там встретилась с королевой, которая практически слово в слово радостно сообщила мне о том, что король принял решение дать именное разрешение, но… когда граф Честер вернётся.
Я не стала занудствовать, и поблагодарила Её Величество, улыбнувшись. У королевы было отличное настроение, как и всегда бывало после того, как король проводил ночь в её опочивальне и в последнее время это стало происходить чаще.
Я связывала это ещё и с тем, что королева перестал много внимания уделять сплетням, стала гораздо веселее, всё-таки леди Ребекка удручающе на неё действовала, да ещё и стала больше интересоваться тем, что делает Его Величество.
А ещё от королевы теперь всегда хорошо пахло, её любимым ароматом, который, видимо, был и любимым ароматом Его Величества.
— Маргарет, — когда мы оставались вдвоём королева позволяла себе фамильярничать, и мне тоже дозволялось называть её просто леди Виктория, не повторяя каждый раз королевское обращение, —а ты собираешься на приём к герцогине Норфолк?
Вообще-то я не собиралась, о чём и сообщила Её Величеству.
— Я прошу тебя там быть, Маргарет, — вдруг попросила королева, — я тоже буду там, во-первых, потому что она моя тётка, и я не могу ей отказать, а во-вторых, она очень обидчива, и, если ты, главное «открытие» столичной жизни не придёшь к ней на приём, то поверь, она будет на тебя злиться и найдёт способ отомстить.
А я подумала, что скорее всего даже не посмотрела приглашение, если оно, конечно было.
Королева заметила, что я задумалась:
— Вспоминаешь, видела ли ты приглашение?
Я кивнула.
—Не мучайся, — усмехнулась королева, — она попросила меня пригласить тебя.
— Значит я уже получила приглашение, тогда какие будут рекомендации, леди Виктория? — спросила я, понимая, что герцогиня Норфолк наверняка и здесь «озвучила» свои пожелания.
Я не ошиблась, герцогиня праздновала юбилей и хотела в подарок большое зеркало.
Я ахнула:
— Неужели такое же, как у вас?!
— Обойдётся, — сказала королева, — такое большое только у меня, сделай ей поменьше.
А я подумала, что надо просто королеве сделать побольше, а герцогине подарить такое же, но за несколько дней оставшихся до приёма, я, наверное, не успею.
— Только приём будет проходить в родовом замке Норфолк, — сказала королева, — это в тридцати милях на Юг от Дувра.
«Ну вот, — подумала я, —ещё и ехать куда-то, и ночевать, а там, наверняка клопы»
Я даже вздрогнула, представив себе, как это будет. Но, от приглашения, переданного через королеву, не отказываются.
Да ещё королева сказала:
— И мне будет приятно, что там будешь ты, мне будет с кем поговорить, потому что Его Величество не поедет,
Я удивлённо посмотрела на королеву: «Она что собирается ехать на приём одна?»
Но королева по-своему поняла и усмехнувшись сказала:
— Не сложились между ними отношения, что король, что леди Норфолк, на всё имеют разные взгляды и ещё ни разу не совпали.
От Её Величества я поехала домой, чтобы переговорить с мейстером Умло-младшим, как теперь все называли Николаса, получившего мейстерскую грамоту, надо было дать ему задание, чтобы подготовили подарок для герцогини и её двух дочерей, о которых мне тоже рассказала Её Величество.
А дома меня ждала леди Лизбет, которую тоже пригласили к герцогине Норфолк на юбилей, но супруг леди Лизбет приболел, говоря про это Лизбет многозначительно улыбнулась, значит, скорее всего болезнь её супруга была обусловлена тем, что он тоже, как и король старается избежать встречи с герцогиней, но, чтобы не осложнять отношения с родом Норфолк отправляет супругу с подарками.
И леди Лизбет предложила объединиться и поехать вместе, я с радостью согласилась.
Дорогие мои!
Книга достигла максимального объёма для бесплатной части ещё в прошлой главе, а я с праздниками и не заметила. Поэтому пока публикую эту главу в открытом доступе, но примерно к полудню, она уже войдёт в платную часть
Но сегодня, чуть позже будет ещё одна глава!
Спасибо, что остаётесь со мной и с героями истории!
С любовью,
Ваша Адель
Глава 21
Шотландия
Ветер с северных холмов бил в лицо, срывая с плеч дорожный плащ, не по-летнему холодный дождь лил уже второй день, но вот уже впереди показалась громада замка Берик, в котором закрылся герцог Кентерберийский, ожидая того, как закончатся переговоры. Джон Честер и его люди поднялись по крутому склону к главной башне. Над стенами развевались знамёна с крестом и леопардами, гербом герцога Кентерберийского, охраны у ворот почти не было. Ворота открыли не сразу, граф Честер, впрочем, что-то подобное и ожидал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Наконец ворота распахнулись, и граф Джон Честер вместе со своими людьми въехал на территорию замка Берик. То, что он увидел внутри, ему не понравилось. Во дворе было грязно, пахло нечистотами, а многие из находившихся там солдат были откровенно пьяны.
- Предыдущая
- 22/111
- Следующая
