Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка поместья с призраками (СИ) - Ривер Алекс - Страница 21
У окна, озаренный полуденным светом, стоял герцог Каэлан. Он был безупречен в своем черном одеянии, и его появление в их бедной кухне после всего пережитого казалось сном наяву. Воздух вокруг него полнился запахом морозного воздуха, дорогой кожи и чего-то неуловимого – острого, как запах грозы.
Лилия пролепетала что-то, что, мол, вот и хозяйка, и тихонько ретировалась из кухни, прихватив и впервые протестующего Мишеля. Доннер, похоже, ещё спал, совершенно справедливо решив, что поздний гость его не касается. Даже призраки затаились – дом замер в напряженном ожидании. Анна вздохнула – что ж, он прав, герцог – её головная боль, хотя при его появлении сердце отчего-то радостно ёкнуло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Гость окинул взглядом кухню, его темно-золотые глаза на мгновение задержались на Анне, потом на стопке бумаг на столе, заставив хозяйку пожалеть о беспечности – она так хотела спать, что совсем забыла спрятать документы. Затем он медленно снял перчатку.
– Мне нужно поговорить с вами, – его низкий голос прозвучал тихо, но с такой неоспоримой властью, что Анна поёжилась. – Наедине.
Анна, сердце которой бешено колотилось, кивнула:
– Что ж, мы одни.
Герцог кивнул и сделал шаг вперед. Взгляд его золотистых глаз был тяжелым.
– Вы, кажется, совсем не в своём уме? – произнёс он, и в его голосе впервые прозвучала неподдельная ярость. – Ночные вылазки? Кражи? Вы что, решили устроить здесь притон и привлечь внимание всего света?
Анна, которую сначала охватил страх, теперь почувствовала ответный гнев. Он снова говорил с ней свысока, как с непослушным ребенком.
– Я делаю то, что должна, чтобы защитить свой дом и свою семью! – парировала она, вставая. – Понимаю, что проблемы семейства фон Хольт вас не касаются, герцог, и вы боитесь этой своей… неведомой силы. Но я пытаюсь выжить, как умею. Вы же не станете нас кормить и не дадите кров, если нас выставят отсюда.
Анна глядела ему прямо в глаза. С вызовом, которого до сих пор не ожидала от себя в этом мире. На секунду казалось, что он смутился. Огонёк ярости чуть угас. Но в следующее мгновение он ударил кулаком по столу, и звук гулко отозвался в тишине.
– Ваша «защита» привлекает внимание к этому месту! Это слишком опасно! Магия, что дремлет здесь, пробуждается из-за вашей активности! Ваше присутствие, ваша… инаковость… расшатывает печать! Вы не понимаете, с чем играете!
– Так объясните! – бросила она ему в лицо. – Хватит уже недомолвок! Скажите прямо, в чем дело! Почему я должна бежать, вместо того чтобы бороться?
Они стояли друг напротив друга – разгневанная, уставшая девушка в поношенном платье и с чужой душой внутри, и прекрасный, яростный аристократ, будто сам явившийся из другого мира. Искры между ними летели почти что видимые.
Герцог сжал губы, словно борясь с собой:
– Я не могу. Не сейчас. Не здесь.
– Тогда и не требуйте слепого повиновения! – голос Анны дрожал от обиды и злости. Ей вдруг до боли захотелось, чтобы он был на ее стороне. Чтобы он понял. Позволил прикоснуться к себе настоящему. Но он снова уходил в тень, в свои тайны. – Я справлюсь и без вашей помощи. О которой, кстати, никогда и не просила!
Герцог посмотрел на нее с таким странным выражением – Анна не смогла прочитать, был ли он в холодной ярости, кипящей под маской напускного спокойствия, или в его суженных глазах плескались удивление и… уважение? Он явно не ожидал такого напора.
– Ошибаетесь, – холодно произнес он. – Впрочем, не смею больше навязывать вам свою непрошенную… помощь.
Анна покраснела. Он был прав. Этот странный пожар, отвлекший стражу… Она знала, что всё это устроил герцог. Если бы не он, возможно, и сама Анна уже была бы среди тех пропавших без вести бедняг. Герцог Каэлан развернулся, собираясь уйти.
– Почему? – выдохнула она. – Почему вы помогли?
Он медленно повернулся, но посмотрел в запыленное окно, а не на собеседницу.
– Барон мне не друг. Более того, его махинации никогда мне не нравились. Как представитель монаршей особы, в этих землях, я не имею права обвинять аристократа без видимых доказательств, но это не значит, что я слеп и глух.
Герцог снова что-то скрывал. Она чувствовала это. Но гордость не позволяла ему признаться в чем-то большем.
– Но почему именно поджёг и именно в тот момент, когда… – Анна не договорила. Каким-то чутьём она понимала, что в этом нет нужды.
– Это предупреждение. Око за око, если хотите – Кригер действовал слишком нагло и безнаказанно в вашем поместье. Что ж, кто-то должен был намекнуть ему, что это не надолго.
– Но…
Герцог снова повернулся к ней. Гнев, казалось, ушел, сменившись ледяной, сдержанностью.
– Не льстите себе, это просто совпадение. Вам повезло, что вы оказались там именно в тот момент, когда я совершил свою маленькую акцию устрашения.
Анна почувствовала острое желание влепить ему пощёчину. Но она уже не была импульсивной девочкой, несмотря на внешность Анастасии, и потому пришлось сдержаться.
– Что ж, тогда не стоит мне льстить ещё и своим затянувшимся визитом, – сказала она, глядя прямо в золотые глаза герцога, и надеясь, что он видит там её жгучий гнев.
Он чуть устало опустил плечи.
– Делайте что хотите. Но предупреждаю – чем громче вы будете заявлять о себе, тем ближе будет настоящая опасность. Не барон. Нечто куда древнее. И когда это случится, молю всех богов, чтобы успеть сюда вовремя.
С этими словами он развернулся и вышел, хлопнув дверью. Анна осталась стоять посреди кухни, чувствуя себя одновременно опустошенной и полной решимости. Его слова ранили и пугали, но гнев требовал решимости и стойкости.
Она тряхнула головой и вышла в комнату, где ждали остальные. Лилия и Доннер, сидевшие рядом, как двое влюблённых, одновременно подняли на неё глаза.
– Ну что? – спросил воришка. – Герцог передумал зажаривать нас на вертеле?
– Нет, – ответила Анна, подходя к столу и аккуратно перевязывая забранные из кухни бумаги бечёвкой. – Он просто не верит в нас. Что ж, мы докажем ему, что он не прав. Лилия, начинаем подготовку. Доннер, собирайся. Заплатишь Мартину, чтобы он отвёз тебя в ближайший город. Наш первый мистический тур должен стать легендой.
В тот же день Доннер, нагруженный своими сокровищами и инструкциями, отправился в город – с напутствием через неделю отправить сюда богатых гостей. А Анна с Лилией принялись за уборку парадного зала. Они вытирали пыль, снимали паутину, расставляли свечи, взятые в долг через жену Мартина.
И пока они работали, Анна заметила нечто странное. На одном из подоконников, куда падал солнечный свет, лежала изящная, старинная брошь в виде совы – не из тех богатств, что принес Доннер. Их он даже в дом не заносил. А когда она проходила мимо потайной двери в стене библиотеки, которая никогда им не поддавалась раньше, замок с тихим щелчком вдруг отворился сам собой.
Анна обернулась. В солнечном луче, пронизывающем зал, на миг показался силуэт старой графини. И девушке почудилось, что та едва заметно улыбнулась и кивнула.
Призраки не просто одобряли ее план. Они уже начинали ему помогать. Игра действительно начиналась.
Глава 13. Бал теней и позор барона
Прошло две недели. Две недели лихорадочной подготовки, которая превратила Воронову Усадьбу из обители запустения в место, полное таинственного, немного жутковатого очарования. Где-то в глубине души Анна подозревала, что Доннер, уехавший в город с награбленным у барона, просто бросит их, не став заниматься дурацкой затеей обнищавшей наследницы. Но в итоге получила от него письмо со списком тех, кто желал посетить необычный бал. И список этот оказался не маленьким. Похоже, воришка умел интриговать и убеждать не только девчонок из захолустья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 21/40
- Следующая
