Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена по обману (СИ) - Флат Екатерина - Страница 44
Я же говорила. Забота налицо.
Но, очевидно, наставница спохватилась, что вообще-то простуда у иномирянок зависит от эмоций. Перестала вышагивать по комнате рьяным прокурором, села на край кровати и даже взяла меня за руку.
- Аленочка, дитятько…
Я подавилась последним глотком настоя.
Леди Эстер заботливо похлопала меня по спине. И не без наставнического рвения. Спасибо, хоть не зашибла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Забрав у меня опустевшую чашку из-под настоя, она продолжала:
- Бедняжечка наша, не переживай, ты же не одна, у тебя есть я, у тебя есть Кармилла.
Да, что бы я без вас обоих делала. Особенно без Кармиллы.
- Не сомневайся, Аленушка, вместе мы со всем справимся! Ты только скажи, отчего ты впала в уныние? Ведь сама знаешь, что сейчас никак нельзя поддаваться негативным эмоциям! Преодолей их!
Ну да. Просто берешь и преодолеваешь. Как я сама-то не догадалась?
- И вправду, Аленушка, в чем дело? Из-за чего ты такая грустная?
Я бы хотела сказать, что из-за таких вот помощников. И из-за лорда Дорнавана, который явно мутит воду. И из-за Гарвена, который пристал, как репей к собаке. Прокашлялась, и, о чудо, голос уже прозвучал совсем нормально! Вот только вырвалось, как назло, искреннее:
- Из-за Орвила.
Леди Эстер не стала снова хвататься за сердце и рвать волосы. Мои. Впрочем, и свои тоже. Пару секунд просто молча на меня смотрела. И заговорила уже без какой-либо наносной жалости или показной суровости, а вполне себе по-человечески:
- Все-таки влюбилась?
У меня встал ком в горле. Но я все же кивнула.
Тяжело вздохнув, леди Эстер утешающе погладила меня по ладони.
- Плохо, Ален. И вправду плохо. Нет, не то, чтобы было плохо влюбляться. Просто нельзя влюбляться не в того. А этот Орвил… Ничего хорошего о нем я от Листерии не слышала. И, согласись, она точно знает его куда лучше, чем все мы вместе взятые… Я согласна, конечно, мужчина видный. Молодой, красивый и безо всякой изнеженности, которой сейчас подвержены многие аристократы. Но, пойми, он умеет производить впечатление! Особенно на девушек, неопытных и наивных. А ведь по части отношений ты именно такая и есть.
Я бы возразила. И много-много раз. Что не такой Орвил вовсе! Что он достойный и благородный! Что это я веду себя с ним пакостно, а он, наоборот, несмотря на мои заскоки, пытается быть джентльменом.
И совсем не хотелось думать, что леди Эстер права. Что я и вправду слепа в этом. И моя влюбленность заставляет меня смотреть на Орвила не то, что через розовые очки, а прямо таки через розовый телескоп!
Но я ничего не ответила. Попросту потому, что в дверь постучали.
И заглянувшая служанка огорошила внезапным:
- Прибыл почтенный господин лекарь для леди!
Эээ… Чего?..
Какие варианты? Кто мог для меня вызвать лекаря? Никто ведь не знает, что я заболела, в том числе и Орвил не в курсе. Но откуда тогда? Кармилла по дороге за травками-муравками выцепила для меня врача по доброте душевной? Вот уж ни в жизнь не поверю!
Мы с леди Эстер переглянулись. Сейчас она полностью разделяла и мое недоумение, и мою настороженность. Но все же кивнула служанке:
- Проси. Пусть заходит.
Честно, я ожидала кого угодно! Да даже принца Гарвена собственной персоной, только в балахоне лекаря и с фальшивой бородой!
На деле имелся и балахон, и фальшивая борода. Только за всем этим маскарадом прятался вовсе не больной на голову наследник престола.
- Магистр! – ахнула леди Эстер, узнав своего непосредственного начальника раньше, чем я. Но мне простительно. Я болею, вот и туплю. Удобное оправдание, правда?
- Вы же были в отъезде, - вставила свои пять копеек я, так и отлеживаясь на кровати на манер почетной мумии не менее почетного фараона.
- Это официально для всех я в отъезде, - тихо пояснил лорд Дорнаван, первым же делом закрыв окно в спальне, а после вернувшись к двери и на всякий случай прислушавшись.
- Не волнуйтесь, не подслушают. Здесь обычно подслушиваем только мы, - заверила его честная леди Эстер.
- И садовник, - не преминула пожаловаться на этого вездесущего типа я.
- Но сейчас точно можем говорить спокойно, - добавила наставница и тут же почтительно уточнила: - Что же случилось, господин, что вам пришлось вернуться?
Поставив саквояж, явно набитый чем угодно, но не лекарственными травами, на стол, лорд Дорнаван ответил:
- Как я уже говорил, официально меня здесь нет. Причем свой отъезд я обставил с помпой и прилюдно, чтобы никто не усомнился в моем отсутствии. Это вернулся я уже тайно и исключительно потому, что такие вопросы нужно решать с глазу на глаз. Пришлось даже конспирацию применить, но, как я смотрю, я прямо таки угадал с образом лекаря.
Он выразительно глянул на леди Эстер, та тут же закивала с дрессированностью тех игрушечных собачек, что в моем мире некоторые ставили себе в машину. И больше ни слова не говоря, моя наставница откланялась. В прямом смысле. Отвесив по пути аж три почтительных поклона, она вышла из спальни.
- Заболела, – мрачно констатировал лорд Дорнаван, внимательно оглядев мою возлежащую персону. – Простыла? Это ты напрасно.
- Поверьте, специально бы простывать я не стала.
- Ничего, леди Эстер быстро поставит тебя на ноги, - он моего сарказма не уловил. И, похоже, фальшивая борода ужасно кололась, как старая мочалка, он все время морщился и чесал подбородок. – Ну а пока давай перейдем к делу. Думаю, ты и сама догадываешься, из-за чего я здесь.
- Или вы по мне успели соскучиться, или все дело в серебряных листьях.
- Листьях? – мигом насторожился он.
Блин, вот я балда! Пришлось сознаваться:
- Да, потом появился и второй листок. Сам собой.
Обычно степенный, магистр заметался по комнате с такой прытью, словно эти самые листочки откуда-то надергивали самолично Забытые и теперь ими обсыпали его как конфетти.
- Алена, ты даже не представляешь, насколько это важно!
- Отчего же? Прекрасно представляю. Это листья того самого древа, которое когда-то хранило магию Забытых, и от которого теперь остались одни лишь корни. Причем именно осколки этих самых корней и добывают на серебряных приисках рода Грейвард.
Лорд Дорнаван глянул на меня с непривычным уважением. Не в том смысле, что раньше он меня не уважал совершенно. Просто сейчас он не ожидал такой осведомленности.
- Все верно, Алена. Но более того, эти листья не могли появиться просто так. И уж точно не просто так именно у тебя! Есть у меня на этот счет определенные догадки, но…
- Вы как обычно оставите их при себе, - мрачно закончила за него я.
- Тут дело не в скрытности, пойми. Просто я и сам пока до конца не уверен. Но в чем я уверен, так это в том, что пока только начало! Листья продолжат у тебя появляться, Великое Древо хочет этим что-то сказать!
- «Полейте меня?»
- Что, прости?
- Это вы простите, я болею и потому несу бред, - нет, отличная же отговорка! Как бы в обычной жизни ею пользоваться?..
Но магистр не стал заострять на этом внимание, воодушевленно продолжал:
- Тебе крайне важно не упустить ни единого знака! Конечно, идеально было бы забрать тебя в обитель, но сейчас твое исчезновение стало бы слишком подозрительным.
У меня аж сердце замерло. Только сейчас я осознала, что всеми силами хотела бы отсрочить отъезд отсюда!
- Понимаешь, Алена, Гарвен с настырностью чистокровной ищейки сейчас отслеживает все перемещения, даже не магические. Если ты уедешь, он тут же заинтересуется, по какой причине исчезла леди Листерия Грейвард. Нагрянет сюда, а здесь отголоски магии Забытых из-за ненайденной вами реликвии. Он быстро сообразит, что к чему! И нам совсем не надо, чтобы он снова примчался за тобой в обитель. Второй раз мы так просто от него не отделаемся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- То есть пока реликвия не найдена, мне в любом случае отсюда хода нет?
Магистр закивал, отчего его фальшивая борода с правого края живо отклеилась. Морщась из-за колючести, он тут же принялся приклеивать ее обратно.
- Предыдущая
- 44/76
- Следующая
