Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие лилий - Валентеева Ольга - Страница 18
На следующий день Эрвинг не выдержал. Он собрался с самого утра и снова пошел во дворец только для того, чтобы столкнуться с пренебрежительным взглядом секретаря.
— Его величество не принимает, — меланхолично заявил тот.
— Это касается идущей войны.
— Кажется, вы в отставке, полковник Аттеус? Разве вас должна волновать война?
— Да, представьте себе! Должна! — выпалил Эрвинг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Раз так, вступайте в действующую армию, это никому не запрещено.
Ах так? Эрвинг развернулся и бросился прочь из дворца обратно к казармам. Майер все так же скучал со своими списками, формировал роты, полки, дивизии.
— Здравствуй, дружище, — удивленно взглянул на запыхавшегося Аттеуса. — Что-то случилось?
— Да. Я хочу записаться в армию Изельгарда, — ответил Эрвинг.
— Подожди. Зачем?
— Затем, что мне нужно в Литонию, а король не желает меня слушать. Записывай, Майер. Все жители Изельгарда имеют право защищать свою страну, и я тоже.
— Послушай, но ведь нет королевского приказа. Я не смогу поставить тебя командиром или…
— Это ты меня послушай. — Эрвинг не собирался отступать. — Я отказываюсь от звания и своих привилегий. Запиши меня рядовым в состав добровольческого полка. Или же это запрещено?
— Нет, дружище. Но зачем? После стольких битв, стольких побед…
— Мне надо в Литонию, Майер. Повторяю еще раз. Там мои дети, и я хочу сражаться рядом с ними. И мне все равно, в каком звании. Я никогда не гонялся за чинами, а свои победы оплачивал кровью.
— Хорошо. — Майер все еще смотрел на него как на сумасшедшего. — Это твое право, Аттеус. Но я все равно не понимаю.
— Главное, чтобы понимал я сам.
Майер протянул ему необходимые документы, Эрвинг поставил свою подпись.
— Жду тебя завтра утром, скажу, в каком полку будешь служить, но, может, ты бы подумал? — упорствовал старый знакомый.
— Я уже подумал, — улыбнулся Аттеус.
Еще одна война? И пусть. Если будет на то воля стихий, вернется. Не в первый раз. Главное — добраться в Литонию, найти детей, убедиться, что с ними все в порядке. Может, там же найдется и Ник? А вместе они уж что-нибудь придумают.
Посланник от Осмонда пришел тем же вечером. Его величество ждал на аудиенцию полковника Аттеуса и просил немедленно прибыть во дворец. Значит, Осмонду доложили о его выходке, и вряд ли она понравилась королю. Эрвинг не стал упрямиться и пошел следом за слугой. Ночной Истор сиял огнями, будто и не шла война, будто не было в семьях юношей и мужчин, которые отправились воевать, а их дочери не оказывали помощь раненым. Так было всегда. Наверняка так и будет.
Знакомые ворота, дворцовые ступеньки, переплетение коридоров — и Эрвинг замер под дверью королевского кабинета. Его пригласили внутрь почти сразу. Осмонд сидел за столом, подперев кулаком косматую голову, но стоило появиться Эрвингу, как он весь встрепенулся и зло уставился на полковника.
— А, это вы, — сказал король недовольно, будто не звал.
— По вашему приказу прибыл, ваше величество, — поклонился Эрвинг.
— Прибыл он! Что за спектакль вы устроили, дэй Аттеус? Давно не махали мечом?
— Я хотел попросить у вас позволения отправиться на защиту Изельгарда, ваше величество, — ответил Эрвинг, — но вы не приняли меня.
— Я был занят.
— Я понимаю, как много у вас государственных дел, поэтому записался добровольцем на фронт.
— Отказавшись от звания? Чтобы все сказали, будто я вас его лишил?
— Нет, ваше величество, но мне объяснили, что я не могу быть восстановлен в звании без вашего согласия, а между тем войска Изельгарда уже приближаются к Самарину, и мне хотелось как можно быстрее присоединиться к ним, поэтому я согласился вступить в полк рядовым.
— Идиот!
Осмонд схватил статуэтку лошади, стоявшую на столе, и запустил в стену. Эрвинг поморщился. В таком гневе он не видел короля уже много лет.
— Вы издеваетесь, полковник Аттеус? — сделал ударение на его чине. — Или считаете, что можете решать за меня?
— Никак нет, ваше величество. Я всего лишь хочу снова служить своей стране.
— Стране? Не королю?
— Разве отделимо государство от короля, ваше величество?
Вопрос был спорный, но Осмонд, кажется, успокоился.
— Стоило все-таки женить вас на Бранде, дэй Аттеус, — пробормотал он. — И кто знает? Может, не было бы сейчас проблем с Литонией. А так и Илверт бесчинствует, и муженек у Бранды такой же.
— Вы знаете, где он? — сорвалось с губ раньше, чем Эрвинг подумал, как это будет выглядеть?
— Не ваше дело! — рявкнул Осмонд, и Эрвинг понял — знает. Лис где-то здесь. Но как его найти? Чем помочь? Разорваться на две части?
— Слушайте мой приказ, дэй Аттеус, — между тем продолжил король. — Утром к Самарину отправляется полк капитана Азента. Назначаю вас заместителем командира полка. Идите и послужите своей стране.
Вроде как и уколол, и выполнил просьбу. Вот Азент обрадуется, что его заместитель по чину выше, чем он сам. Впрочем, Эрвинг едва был с ним знаком.
— Благодарю, ваше величество. — Аттеус поклонился Осмонду и вышел.
Итак, утром он отправится в Литонию и найдет Тиану. Но как быть с Ником? За ночь он не отыщет брата, не проникнет в тайные темницы, которыми славился Истор, даже не выяснит, где его держат. На это нужно время, а времени у него нет. Эрвинг видел только один выход.
Он вернулся в особняк и приказал собирать вещи в поход, а пока слуги готовили все необходимое, написал супруге: «Здравствуй, любовь моя. Не хотел беспокоить тебя раньше, но сегодня все окончательно решилось, поэтому могу рассказать. Я нашел следы Тианы. Она, как и собиралась, сбежала на войну, представившись чужим именем. Боюсь, как бы вздорная девчонка не навлекла беду на свою голову. Боюсь даже не мертвецов Илверта, а солдат Изельгарда, потому что Тиа выдала себя за юношу. Представляешь, что будет, если кто-то узнает правду? Такого обмана ей не простят. Поэтому береги себя и Ники, дорогая, а я завтра ухожу на войну. Надеюсь добраться до Тианы раньше, чем станет слишком поздно. Не беспокойся обо мне, я вернусь вместе с нашими детьми, когда эта война будет окончена. И еще одно: Осмонд обмолвился, что Ник у него. Конечно, он не сказал об этом прямо, но я уверен. Только сам я ничего не успеваю сделать. Пожалуйста, скажи об этом Бранде. Если кто и может тягаться с королем, то это она. И позаботься о ней и ее девочках. Целую тебя, твой супруг».
Ответ от Эмми пришел полчаса спустя. Чернила расплылись, было понятно — жена плакала, когда писала. «Я получила твое письмо, дорогой. И сказать, что я в ужасе — это ничего не сказать. Если бы хуже знала тебя, начала бы отговаривать, но разве тебя можно переубедить? Прошу об одном: береги себя и помни, что я тебя жду. С Тианой и Эдгаром. О нас не беспокойся, мы справимся. Аттеус далек от войны, поэтому самое тяжелое, что меня ожидает, — разлука с тобой и детьми. Бранда собирается в Истор. Я пыталась отговорить и ее тоже, но она не желает слушать. Девочки остаются со мной, и я позабочусь о них. Эри, я не знаю, что сказать или написать. Слова путаются в голове. Пожалуйста, пиши мне. Люблю тебя больше жизни. Амелинда».
Вот и все. Остались последние приготовления, и утром можно снова отправляться в путь. Эрвинг не жалел о принятом решении. Боялся только опоздать, и этот страх был сильнее других. Но хотелось верить, что он доберется до Тианы раньше, чем станет поздно.
ГЛАВА 11
Илверт
Айк Эйш пришел в мою палатку поздно ночью. Он грозно взглянул на Рину, и девчонка выскочила прочь, даже не спрашивая, надо ли. Я проводил ее удивленным взглядом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Подружка? — спросил Айк.
— Подарок, — ответил я, и провидец хрипло рассмеялся.
— Вот, значит, как? Хорош подарочек. Но я пришел поговорить не об этом. Скажите-ка мне, ваше величество, приняли ли вы решение, о котором мы говорили?
— Да, — ответил я, чувствуя, как внутри все замирает от волнения. — Да, лер Эйш, я принял решение.
- Предыдущая
- 18/94
- Следующая
