Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой пленник, моя жизнь - Валентеева Ольга - Страница 26
Вцепиться ему в глотку? Сейчас сил хватило бы. Но хватит ли времени до того, как магия убьет меня следом? Только я решился, как лер Эйш уже скрылся за дверью. Упустил! С силой ударил рукой по стене. Пальцы заныли, а я сполз на пол и обхватил руками голову. Нет, не сдамся. И докажу, что не превратился в безвольное существо, подчиняющееся каждой прихоти хозяина. Даже рабом можно быть с гордо поднятой головой, а можно пресмыкаться и без рабского клейма на плече.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Несмотря на принятое решение, я метался по комнате, будто зверь по клетке. За всю ночь не сомкнул глаз. Возвращение лера Эйша было заметно и в другом – мне впервые не принесли еду, но сейчас все равно кусок не полез бы в горло. Думает, так можно меня сломить? Ошибается! Еще не родился тот человек, который сумеет окончательно меня доломать. Проще убить.
Рассвет я тоже встретил без сна. Сидел на кровати и таращился в полумрак, который царил в комнате, после того как большей части окна не стало. Минуты тянулись бесконечно, превращаясь в безумное марево. Который сейчас час? Во сколько начнутся основные торжества? Что еще придумает лорд Эйш, чтобы отомстить за сестру? Мне нужны были ответы, но я никак не мог их получить. И когда скрипнула дверь, испытал одновременно горечь и облегчение.
– Идите за мной, – попросил слуга.
Понятно, лер Эйш решил не бить ноги. Я спустился в гостиную на втором этаже. Уже подходя к комнате, услышал громкие голоса.
– Нет, Лео! – почти кричала Эмми. – Я не собираюсь так позориться.
– Почему позориться? – настаивал ее супруг. – Это всего лишь жалкий раб! Причем не только я принял подобное решение. Изельгард – наши враги, а с врагами все средства хороши.
– Я не узнаю тебя, – Эмми понизила тон. – Как ты можешь так спокойно втаптывать кого-то в грязь? Да, Аттеус – наш враг, но и хуже ты делаешь только нам самим.
– Угомонись! Будет так, как я сказал. Разговор окончен.
Амелинда вылетела из гостиной, почти налетела на меня, замерла на мгновение – и умчалась прочь. Она была уже в парадном платье. Значит, брачная церемония назначена на утро. Я плохо знал обычаи Литонии – и, что уж там, не собирался узнавать.
– Эй, тебе особое приглашение требуется, раб? – окликнул меня Леонард.
Он выглядел так, будто это он не спал целую ночь, а не я. Леру Эйшу было лет тридцать пять, может, чуть меньше, а сейчас можно и все сорок дать из-за теней под глазами и угрюмого взгляда. Ненависть – она такая, выедает душу до дна.
– Чему улыбаешься? – поинтересовался Леонард.
Улыбаюсь? И сам не заметил. Иногда бывает занятно наблюдать за врагами и понимать, как же они слабы. Жаль только, что моя жизнь оказалась в его руках. Отвечать не стал. Пусть причину додумает сам. Видно, додумал, потому что резко ударил по лицу. Я успел отклониться назад, и удар вышел смазанным, но обидным. Теряю навыки. Надо как-то позаботиться, чтобы не потерять форму без привычных тренировок.
– Твой наряд на сегодня. – Эйш кивнул на невнятную кучу одежды на кресле. – Вперед.
Унизить хочет? После казни это мало кому удастся. Я пожал плечами и подошел к креслу. На нем лежали штаны свободного кроя и жилет. И это мне предлагается надеть? Обернулся к Эйшу. Тот ждал.
– Не стану.
– Приказываю.
Знакомое сверло тут же вонзилось в висок. Я стиснул зубы. Нет! Не сдамся! К черту его магию. Ни за что! А боль росла, и вскоре я уже катался по полу, кусая губы, чтобы не взвыть. Казалось, сильнее болеть уже не может – но могло. Перед глазами заплясали алые пятна. Эйш сделал что-то, и сверло пропало, но отголоски никуда не делись.
– У тебя есть пять минут, – сказал он. – Либо одеваешься, либо будем повторять до бесконечности.
Я с трудом поднялся на ноги. Комната кружилась и качалась. Ненавижу! Как же ненавижу этого напыщенного типа, который глядел на меня свысока, ожидая, когда же потешу его душу своими унижениями. Штаны едва не слетали с тазовых костей, жилет без рубашки тоже выглядел дико, зато прекрасно было видно клеймо на плече. Да, после такого позора в Изельгарде лучше не показываться. А Эйш кинул мне браслет, от которого тянулась тонкая цепочка. Поводок?
– Защелкни на запястье, – приказал он.
Хорошо хоть не на шее. Я старался не думать. Оставить сознание где-то далеко. Чем дальше, тем лучше. Но оно то и дело возвращалось. Я ловил свое отражение в стеклах шкафов и понимал, что немного переоценил невозможность унизить меня больше, чем на казни. Ведь Бранду вряд ли сопровождают рядовые люди. Осмонд послал бы с сестрой только цвет Изельгарда. Провалиться бы сквозь землю, да не дадут.
– Жди здесь, – приказал Эйш и куда-то вышел. Вернулся он уже с супругой. Эмми до сих пор выглядела расстроенной, но, видимо, тоже не стала спорить с мужем. Взглянула на меня – и замерла, а затем обернулась к Эйшу.
– Это что такое? – спросила она грозно.
– Не твоего ума дело, – ответил тот. – Идем.
Взял в руки другой конец цепочки, прикованной к моему браслету, и пошел к двери. Мне оставалось только следовать за ним, а лери Эйш, красная, будто снаружи стояла жара, замыкала эту процессию. Обуться мне не дали. Стоило выйти из дома, как холод тут же окутал тело и особенно ноги. Но дать понять, что испытываю хоть малейший дискомфорт? Еще чего! Я расправил плечи. Послышались смешки прислуги. Они тоже наблюдали, как хозяин расправляется со злейшим врагом. Ничего, долг платежом красен. Рано или поздно я доберусь до Леонарда Эйша и его младшего братца. И когда доберусь, они пожалеют, что дожили до этого момента. Слабое утешение, но лучше такое, чем никакого.
Эйш подал жене руку, помогая занять место в экипаже. Сам сел напротив, а мне указал на место на полу у их ног. Эмми снова вспыхнула, но промолчала. Промолчал и я. Ничего, несколько часов можно и потерпеть. Нужно, необходимо. Эйш ждет своего торжества. Не дождется!
Экипаж тронулся с места. Он двигался медленно. Подозреваю, из-за свадьбы было сложно протолкнуться по улицам. Супруги молчали. Амелинда демонстративно смотрела в окно. Ее супруг зря пытался поймать взгляд жены. А я все равно ощущал, как сгораю от стыда. И это мы еще не добрались до места. Скрип колес стих. Приехали? Сердце забилось чуть быстрее, тревожнее. Эйш вышел первым, дернул меня за собой, затем подал руку Амелинде.
А я уставился на огромную площадь перед храмом. Столько людей! Казалось, что здесь собралась вся Литония. Вся, до последнего человека, потому что за головами не было видно ничего. Эти люди приветствовали Леонарда Эйша – героя войны. Я все-таки отвел взгляд.
– Лео, вы долго добирались!
Голос я узнал. А вот и младшенький пожаловал. В отличие от старшего, он сиял, как новенькая монетка, и поглядывал на меня с торжеством.
– Мы ждали тебя дома, Айк, – пожурил его старший.
– Я добрался до столицы только утром. Вы хорошо нас опередили. Смотрю, развлекаешься?
Конечно, это было на мой счет. Леонард пожал плечами.
– Немного.
– Вот-вот появится свадебный кортеж. Идем, займем свои места.
И братья Эйш поспешили к храму. Внутри оказалось так душно, что я почти обрадовался своему костюму. И тоже набилось столько людей, что казалось, храм развалится, не вместив толпу. Эйшам отвели места в первом ряду. Вокруг было слишком много цветов, их аромат смешался и так бил по нюху, что начинали слезиться глаза. Все было белым-бело от цветов, свечей и облачения десятков жрецов. Воистину королевская свадьба.
Грянули трубы, снаружи послышались оглушительные возгласы ликования. Народ встречал своего короля. А я вдруг понял, что не хочу видеть Бранду. Точнее, не так. Не хочу, чтобы она меня видела. Только шансов на это не осталось. Эйш сделал все, чтобы мы неминуемо встретились. И ведь свадьба не завершится на этой церемонии. Торжества будут длиться несколько дней. Успеем…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Зазвучала музыка, и жених вступил в храм первым. Он подошел к алтарю и выслушал напутственные слова верховного жреца. Тот благословил короля, а я думал, что даже в белом наряде жениха Илверт похож на хищную птицу. Музыка сменила тон, и я зажмурился. Но все равно пришлось взглянуть. Бранда была прекрасна в белом, как облако, платье. То, о чем мечтал я сам, получит другой. Человек, который сломал мою жизнь, жизни многих моих соотечественников. Принцесса шла вдоль ряда гостей, мило улыбаясь. В руках она держала букет коротких белых роз, лишенных шипов. Такие же розы украшали подвенечный наряд. На миг повернула голову – и наши глаза встретились.
- Предыдущая
- 26/86
- Следующая
