Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демон Жадности. Тетралогия (СИ) - Розин Юрий - Страница 56
Я нахмурился.
— Ротный, — я поднял руку, — вы забыли упомянуть, что шиваро крайне агрессивны при…
Лильрен повернул ко мне голову.
— Я знаю, что ты считаешь себя умнее меня, Марион, и я признаю твои навыки, — его губы искривились в усмешке. — Но я не потерплю нарушения суббординации.
— Но при угрозе потомству…
— Хватит! — Кулак Лильрена обрушился на стол, заставив голограмму дрожать. — Марион — ты дежурный на ближайшие три дня. Завтра в шесть пойдем к гнездам. А теперь подготовились к отработке! Первая группа, которая будет защищаться — группа Олдана!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хамрон потянул меня за рукав:
— В чем дело?
Я посмотрел на голограмму.
— В целом все, как и сказал Лильрен. Но шиваро сходят с ума, если трогают их птенцов, — прошептал я. — От той осторожности, о которой он говорил, не остается и следа, они активируют режим камикадзе и бьются насмерть, не считаясь ни с камими травмами и потерями.
На самом деле не было ничего удивительного в том, что Лильрен не знал об этом. Возможно этого не было даже в энциклопедии, которую он использовал, поскольку у шиваро были крайне специфические условия для того, чтобы начать производить потомство, и в подавляющем большинстве случаев в их гнездах обитали только взрослые особи.
Но кораблю, на котором я служил в первые месяцы после бегства из Амалиса, однажды не повезло наткнуться на шальные Руины с маленьким гнездовьем шиваро, как раз недавно отложившими яйца. Капитан рассчитывал подзаработать, переубивав всех шиваро и продав потом их тушки, но в итоге мы едва унесли с тех Руин ноги, потеряв пятерых человек.
— Что делаем? — спросил Хамрон, совершенно не сомневающийся в моих словах.
— Первое правило — не атакуйте молодняк. Второе — если услышите пронзительный визг, значит, они уже в ярости. Тогда забудьте об атаке, уходите в оборону и отступайте.
Хамрон обменялся взглядами с товарищами, затем резко кивнул:
— Держаться на дистанции. Прикрывать отход других. Никаких геройств.
— Именно, — я одобрительно холпнул его по плечу. — Ваша задача — выжить, а не доказать что-то Лильрену.
Корвин хмыкнул:
— Значит, завтра работаем умом, а не кулаками. Договорились.
Я хотел что-то ответить, но в этот момент нас окликнул Лильрен:
— Группа Мариона, вам отдельное приглашение нужно⁈ Все будете дежурить до конца экспедиции, если не увижу вас на позиции через пять! Четыре! Три!
###
Группы Артефакторов цепочкой растянулись по полю, медленно продвигаясь к опушке, где виднелось начало гнезда шиваро. Впереди, на расстоянии трехсот шагов, шевелились темные силуэты. Пернатые явно уже нас учуяли и теперь готовились дать отпор.
— Первая и вторая группы — вперед! — Лильрен рубанул воздух ладонью. — Остальные пока ждут!
Я провел пальцами по рукояти сабли. Хамрон стоял слева от меня, его щит уже был активирован — я чувствовал дрожание маны. Ларс нервно перебирал пальцами древко копья, Бьянка переминалась с ноги на ногу, готовясь либо броситься в бой, либо броситься наутек.
Первые шиваро пали быстро — клинки и щиты Артефакторов отправленных Лильреном вперед групп прекрасно отражали удары лап и клювов, а меткие выстрелы перебивали пернатым конечности и шеи.
И как будто бы начало казаться, что мои опасения были напрасны, когда из-за тела убитого взрослого шиваро показался маленький, размером не больше крупной собаки, с пушистыми еще крылышками птенец.
Один из новобранцев машинально поднял пистолет, прицелился в детеныша…
— Стой! — мой крик прозвучал слишком поздно.
Выстрел грохнул, птенец упал на землю без каких-либо признаков жизни.
Взрослые шиваро замерли на мгновение, затем разом издали звук, от которого кровь застыла в жилах — нечто среднее между визгом и ревом. Их глаза налились алым, крылья распахнулись до предела, когти на лапах выдвинулись, став раза в полтора длиннее.
— Круг! — я схватил Хамрона за наплечник. — Смыкаем круг!
Шиваро превратились в размытые пятна. Их атаки, в которых теперь не было и намека на какое-либо самосохранение, быстро заставили оба передовых отряда уйти в глухую оборону, да и то было заметно, что они не продержатся дольше минуты.
— Общее защитное построение! — взревел Лильрен. — быстро прикрыть первые группы!
Мы поспешили на выручку, но не успели спасти всех. Впервые за месяц экспедиции я услышал предсмертный вопль человека, а не монстра.
И все потому, что кто-то не захотел слушать предупреждения.
Глава 24
— Смыкаем строй! — мой крик едва пробился сквозь грохот выстрелов маны и вопли шиваро.
Когда основная часть роты подоспела к двум первым группам, в одной из них было на одного человека меньше, чем должно было быть, в другой недоставало аж троих.
Мы окружили тяжело дышащих и покрытых кровью, своей и монстров, бойцов, блокируя бешеные нападения шиваро. По идее даже против таких безумных тварей соотношение сил сто человек против тридцати пернатых было гарантом победы.
Но истошные вопли странников достигли гнезда и я уже видел, как из множества широких отверстий стремительно выливается целый поток монстров. Пятьдесят, сто, двести, триста…
— Отступление! — взревел Лильрен. — Всем активировать «Прогулки»! Построение «Черепаха»! К границам их территории!
Спорить никто не собирался. Взлетев, рота на максимальной скорости, возможной с учетом сохранения оборонительного построения, устремилась к границе между полем и каменным плато, на которое, как уже было проверено разведчиками, шиваро не заходили.
Вот только теперь в этом было мало смысла. Шиваро не собирались останавливаться. Даже когда под нами уже метров триста мелькал только каменный ландшафт, пернатые продолжали преследование ровно с той же остервенелой яростью.
Самец с вырванным глазом, не обращая внимания на торчащий из бока клинок, яростно бил ногами по нашим щитам. В какой-то момент его колено с отчетливым щелчков вывернулось в другую сторону: хрупкость суставов, о которой говорил Лильрен, давала о себе знать.
Но монстра это не остановило. Он просто начал лупить своей ногой, как хлыстом, быстро превратив ее в кровавое месиво, но будто бы вовсе не чувствуя боли.
И тогда проявился еще один изъян стратегии Лильрена по подготовке новобранцев — отсутствие понимания того, как действовать в критических ситуациях, когда мозг заливает паника.
По идее этого можно было бы избежать, отработав все действия по сотне раз, чтобы у бойцов на подкорке отложилось, как правильно и никакая паника не смогла бы сбить их с толку. Но это было долго и муторно, а Лильрен явно был из тех, кто стремился к максимальной эффективности.
Первые ряды начали разрывать строй. Кто-то развернулся и бросился наутек, другой позабыл о необходимости прикрывать союзников и просто спрятался за своим щитом.
Вдруг пронзительный визг — одна из самок прорвалась через фланг. Её коготь вспорол живот рыжеволосому новобранцу. Его предсмертный вопль разорвал воздух.
— Держать строй! — орал Хамрон, но дисциплина рушилась.
Еще трое бойцов бросились бежать. Шиваро моментально учуяли слабину, устремившись за сдавшимися. Первый беглец рухнул, пронзённый клювом насквозь. Второй успел пролететь почти пятьдесят метров, но затем когти распороли ему спину.
— ДЕРЖАТЬСЯ, ЧЕРТИ! — взревел Лильрен, поливая шиваро шквалом пуль из артефактного пистолета.
Но пернатые, в другой ситуации развернувшиеся бы и обратившиеся в бегство от пары метких попаданий, даже далеко не смертельных, теперь лишь ревели от боли и ярости и продолжали атаку.
Мы отступали и отступали, но шиваро не собирались от нас отставать — их слепую ярость ничто не могло остановить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кровь брызнула мне в лицо, когда очередной пернатый прорвал нашу оборону. Надо было что-то делать. Я поклялся отомстить, но я не мог допустить, чтобы всех этих парней и девушек просто перебили какие-то бешеные курицы.
— Хамрон! — я схватил его за наплечник, ощущая, как его щит дрожит под ударами. — Три секунды прикрытия!
- Предыдущая
- 56/217
- Следующая
