Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тактик 7 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 40
И те рыцари, что остались на ногах, дрогнули. В сущности, воины в массе своей не смертники и способны оценить тот факт, что их сторона проигрывает. Что хуже для них, первым это понял Гуго. Каким-то чудом он не попал на ежи. То есть его конь пал, но герцог был цел и невредим, он вскочил на коня кого-то из прислуги и пришпорив его, направил прочь. За ним последовали знаменосцы и его личная охрана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Никакого приказа к отступлению не было, однако в этот миг, когда тролли проливали кровь конницы на фланге, когда его рыцари гибли на ежах, а группы наёмников зависли на приличном расстоянии в неопределённости, командир вражеского войска, испугавшись за свою жизнь, бежал.
И это было всё.
Да, не было приказа на отступление, но у людей есть и своя голова на плечах. Все, кто мог — бежали. Лишь немногие принимали бой и смерть от рук моих солдат, но перспектива у них была безрадостная, потому что Первый полк, который чуточку отдохнул, прошёл сквозь ряды ежей на фланге и ударил по отступающей лёгкой коннице при пешей прислуге, только усиливая бегство армии Гуго.
Враг был разгромлен.
Ополчение провинции Фойхтмейн, которое разбежалось по лесам, тоже видело бегство своего герцога и решило, что не станет в одного изображать героизм, потянулось по дорогам следом.
Второй, малый лагерь каким-то образом тоже узнал, что командующий бежал. Остаться тут, под огнём из требушетов (хотя по северному лагерю и не били при помощи загутай-камня) они не решились и стали спешно отступать, хотя, в отличие от основного лагеря, организованно.
Мы не стали преследовать бегущих, достаточно было того, что я вывел ещё два полка и занял вражеский лагерь, оставив за собой южный берег, а когда отступили воины с северного берега, выставил и там два полка.
Лагеря были захвачены, от активного использования Роя у меня раскалывалась голова, ночь прошла без сна, но мы одержали победу.
— Ну, что? — спросил меня Фомир, который колдовал в воздухе и сам каким-то образом узнавал новости о перемещениях противника.
— А что?
— Ну, мои враги-коллеги, вражеские маги, кстати, среди них был ученик Ронкана Черноборода, сбежали с поля боя раньше прочих. Может, из-за них Гуго усвистал в горизонт? — самодовольно предположил Фомир.
— Я бы сказал, что мы хорошо поработали. Надо, конечно, собрать трофеи, надо собрать раненых, у Зульгена сегодня чрезвычайно дохрена работы, плюс мы загрузим работой местный госпиталь, а ещё мне надо писать письмо.
— Какое ещё к лешему письмо?
— Ну, как какое, Фомир? Королю Назиру. Пошли в ратушу, поможешь мне собраться с мыслями.
Пока мы шли, я принимал поздравления.
По не вполне понятной мне причине горожане радовались и похлопывали солдат Штатгаля по плечам. Не сказать, чтобы нам на броню клали цветы, но я ощутил народную поддержку. При помощи Роя я узнавал, как дела у рот и полков, принимал рапорты и отправлял легконогую разведку на исследование окрестностей города с наказом в сражения со случайными противниками не вступать. Лишь только узнать, как наши дела и можно ли считать победу окончательной или Гуго окопался где-то в предместьях и станет собирать войска по крохам, чтобы попытаться всё же организовать осаду. Так сказать, с учётом печального опыта.
Бойцы Зойда принесли в холодные залы ратуши клетку с беспокойным вороном.
Фомир смотрел на птицу с сожалением:
— Раскормили его, летать трудно будет бедолаге. Засиделся он в клетке.
— Ничего, сейчас отпустим.
Я сел за стол, достал писчие принадлежности, размял озябшие пальцы и потёр ими виски.
— Голова болит? — сочувственно спросил маг. — Хочешь помогу?
— Мне твоя магия не поможет, у меня защита от воздействий.
— А я алхимией, — он протянул мне фляжку со спиртным.
Я усмехнулся, но пить не стал.
— Ладно. Пишем.
'Ваше величество уважаемый король Назир Четвёртый Великолепный, король Маэна и подчинённых провинций.
Докладывает Ваш генерал герцог Рос Голицын. Мной по Вашему приказанию совершено вторжение в Бруосакс и блестяще выполнен военный поход, захвачен славный город Вальяд, сердце провинции Фойхтмейна. Разгромлено шесть замков, разорено несколько второстепенных поселений'.
— Шесть замков было, не помнишь? — поднял я голову на мага.
— Слушай, что-то не соображу. Вроде если считать и Каменный цветок Труйга, то семь? — нахмурился маг
— Ой, да похрену, я уже написал шесть, мне лень переписывать.
— А чего тогда спрашиваешь? — пробурчал маг. — И почему ты пишешь «по Вашему приказанию». Это ж брехня⁈
— Сейчас объясню.
'… После захвата Вальяда под его стенами было дано сражение с герцогом Гуго Элораном, коий в сражении разбит, его вассалы разбиты или пленены, ополчение Фойхтмейна разгромлено и с большими для них потерями разбежалось.
Продолжаем во славу Вашего величества удерживать эту позицию, наводя страх на восточную часть Бруосакса и парализуя действия врагов в этой части страны.
Служу престолу Вашего величества, рассчитываю, что Ваша сторона оценит мои победы наградами и похвалой.
Искренне Ваш, генерал герцог Рос Голицын'.
Я закончил писать и стал помахивать пером, чтобы чернила подсохли перед тем, как запаковать свою депешу в цилиндрики и надеть на ворона.
Ворон смотрел на мою возню с интересом, кажется он понимал, что скоро его отпустят полетать.
— А теперь может объяснишь, что это за цирк с конями? — спросил маг.
— Могу, — я выдохнул и откинулся на кресле. — Давай представим, что моё письмо благополучно достигло покоев его величества сиятельного короля Назира и он его прочёл.
— Давай представим, — согласно кивнул Фомир. Поскольку я не стал отпивать из его фляжки, он выпил и за меня, и за себя пару богатырских глотков.
— Ну и вот. Читает он и натыкается на слова «по Вашему приказу».
— Думаешь, он не помнит, какой приказ отдавал и примет это за чистую монету?
— Нет, уж что-что, а за идиота я его не считаю. Он даже соберёт парочку генералов, какие под руку попадутся и станет смотреть по карте, где этот наш Вальяд. Но что он меня посылал совершенно не в этом направлении, а к городу Уркфурту…
— Помню-помню. И что? Он же разорётся!
— Может и разорётся, но потом сам или при помощи своих прихлебателей успокоится. И к чему же он придёт? Факт в том, что я с флагом Маэна…
— Штатгаля, — поправил меня Фомир. — Маэнский ты спалил, вернее это сделал Фаэн. Тоже, кстати, символизм, Маэн — Фаэн.
— Ты тоже, что ли, в поэзию ударился? Рифмы интересуют? Не важно, что за флаг, важно, что я формально представляю его интересы и Маэна, а что там за флаг из Пьённистара не видать. Так вот, когда он мальца успокоится, то придёт в двум вариантам поведения. Первое, он может официально объявить, что я приказа ослушался и попёр не пойми куда, фактически вышел из подчинения.
— Что соответствует действительности, — кивнул Фомир, усаживаясь на одно из кресел членов Совета.
На столе стоял чайник, маг его проверил и нашёл, что там есть остывший чай. Под моим удивлённым взглядом он исполнил какой-то свой ахалай-махалай, сделал некое колдовство и чайник разогрел.
Я отметил для себя, что мастерство мага выросло и что он задействовал магию не своей магической школы, значит пребывание в армии Штатгаль и в статусе магистра пошло ему на пользу.
— Плевать всем на правду и на действительность, Фомир, — улыбнулся я, глядя в окно на пробуждающийся город. — Важно, что полезно и выгодно. Представь, что он заявит о нашем предательстве.
— Пошлёт за тобой банду синих магов, и они тебя прижмут к ногтю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не прижмут, мне мой бог-куратор чуть протюнинговал магию и принудительные магические перемещения меня невозможны. А то берёшь такого Роса, херак и телепортируешь в жерло вулкана. Охрененная лазейка к защите? — спросил я.
— Ну, король этого не знает.
— Король сам или интеллектом своим советников будет сначала думать, а потом уже орать надсадно. Ты просчитываешь последствия такого заявления короля?
- Предыдущая
- 40/59
- Следующая
