Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна - Страница 54
В горле встал комок, я поспешно влила в себя остатки воды и поспешила сесть, пока колени не подкосились.
Сердце колотилось, низ живота снова потянуло болью, и я прикрыла глаза.
Раз, два, три…
Боль потихоньку отступала, ребенок, который давал о себе знать все чаще в последнее время, толкнулся.
Я едва удержалась от того, чтобы положить ладонь на низ живота и не начать с ним разговаривать. Тогда даже просторное платье с завышенной талией не поможет скрыть мой маленький секрет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Привет, малыш.
— Улыбаешься, значит, — раздался над моей головой скрипучий женский голос. — Мой сын женится снова — а ты и довольна. Вот так ты его, значит, любила. Даже не попыталась побороться!
Напротив, в платье неизменно персикового цвета, стояла несравненная леди Эшборн — моя дражайшая бывшая свекровь.
*Анджела цитирует фильм "Не может быть!"
Глава 54.
Опираясь на трость с золотым набалдашником, она окидывала меня ястребиным неодобрительным взглядом.
Давно не виделись.
Вот уж о чем я не жалела после развода — так это о том, что наше с ней общение сошло на нет.
Я поспешила спрятать брачный браслет Эйдана.
— Ну? — недовольно подняла бывшая свекровь брови и наклонила голову. Белая прядь у виска ярко блеснула в солнечном свете. — Так и будешь сидеть и молчать, пока я с тобой разговариваю?
Приличия велели встать, конечно. Я покачала головой.
Свекровь хмыкнула и решительным движением ввинтила трость кончиком в землю.
— А ты изменилась.
— Могу себе позволить, я больше не жена лорда.
— И тебя все устраивает? Уму непостижимо!
— Это ваш сын решил жениться во второй раз.
Мне даже было совсем не больно это говорить. Легко и спокойно.
Мимо степенно проплыла стайка девушек, бросая на нас исключительно незаметные взгляды из-под ресниц.
— Это она! — прошептала одна из них, русоволосая и смутно знакомая. — Мисс Круглова, я же тебе гово…
Девушка осеклась, натолкнувшись на ледяной взгляд моей бывшей свекрови..
Отлично, адепты тоже здесь. Предсказуемо, конечно, здесь собрался весь свет. Надо как-то умудриться не столкнуться с Солвейнами, неловкая будет ситуация.
“Вы знаете, ваш сын форменный му…”
— Поздравляю, к слову, — перевела я взгляд на бывшую свекровь.
— С чем?
— С тем, что Дерен наконец нашел хорошую партию. Ана будет чудесной женой.
Опять же — бедра.
— Ума, как у кошки, — ругнулась бывшая свекровь, опуская взгляд. — А ты бы хоть всплакнула! Вот ты всегда такой была! Холодная, как рыбина! Ты его вообще не любила!
От удивления я даже слова не могла сказать, только кончики губ дрогнули. Хотелось рассмеяться.
Я — не любила Дерена?
— Вот! — рявкнула свекровь. — И сейчас молчишь, еще и улыбаешься! Даже цвет салфеток тебе был интереснее, чем мой сын!
— А не вы ли, — медленно произнесла я, — несколько лет учили меня тому, насколько важна цветовая гамма за столом? И что леди положено быть сдержанной?
Свекровь поджала губы.
— Разумеется! Я ведь должна была показать тебе, как вести себя прилично.
— Вы меня ненавидели.
— Глупости, — фыркнула свекровь. — Я просто хотела, чтобы из тебя вышел толк! Думаешь, моя мать со мной церемонилась? Ха! — Он резко выбросила вперед руку, сжимающую трость, и у меня перед глазами оказалась ее ладонь. — Вот, видишь!
— Что именно?
— Шрам! Моя мать отходила меня линейкой, когда гувернантка пожаловалась на мою неусидчивость. Думаешь, я после такого распустила сопли?
А стоило бы.
Я посмотрела на белесый и довольно толстый шрам.
— В любом случае, все давно в прошлом. Желаю вам удачи с новой невесткой.
Встав и поправив широкое платье так, чтобы скрыть живот, я огляделась.
Эйдана не было видно. Его брачный браслет казался каменным, и я заставила себя встряхнуться.
Пойду расскажу кому-нибудь, что у Дерена любовница. И долги. Мне нужно развеяться.
А Эйдан… Во рту стало горько. Нужно его найти.
Или наоборот — оставить в покое?
Он вообще в порядке? Мне казалось, он с утра чувствует себя не лучшим образом. Или я себя накручиваю? Есть вообще какая-то инструкция, как поступать в моей ситуации?
Когда я проходила мимо, леди Эшборн схватила меня за локоть по-птичьи цепким движением.
— И все? — прошипела она мне в ухо. — Так и будешь на это смотреть? Даже ничего не сделаешь?
— А что вы предлагаете? Подраться с невестой? Поднять тревогу, лишь бы сорвать свадьбу? Может, упасть Дерену на грудь и расплакаться?
— Хотя бы! — прошипела она. — Хоть что-нибудь сделай!
— Зачем? — удивилась я. — Вы же радоваться должны! Дерен женится на драконице! Родовитой!
— Да эта девочка глупее пробки! А интеллект передается по материнской линии, это всем известно! Кого она мне понарожает? Одноклеточных? Вырожденцев?
Я спрятала за кашлем смех.
— Тебе весело! — возмутилась бывшая свекровь.
— Да, — честно ответила я.
Пожалуй, я впервые увидела, как ей не хватает слов.
За нашими спинами раздалось деликатное покашливание, и мы синхронно обернулись. Пользуясь паузой, я вырвалась из ее хватки.
Рядом с нами стояла пара драконов, одетых исключительно ярко, но при этом бедно: ни одного драгоценного камня и ни одной шелковой нитки. Мужчина был невысоким и светловолосым, а вот женщина очень напоминала… Ану. Такая же рыжеволосая, и глаза серебряные.
— Леди Эшборн! — произнес мужчина и потянулся вперед, чтобы поцеловать наманикюренную лапку бывшей свекрови. — Я так рад встрече!
— Лорд Суон, — чопорно откликнулась та со своим фирменным презрительным выражением лица.
О радости она врать не стала.
— Ох, мне уже не терпится! — воскликнула леди Суон, возбужденно оглядываясь вокруг. — Леди Эшборн, мы с вами станем семьей, даже не верится! Дорогой, представляешь! Наша дочь выходит замуж за самого лорда Эшборна! Мне это снится! Леди Эшборн, вы обязательно должны приехать к нам в Кастл-Рок! У нас в этом году такой урожай тыкв! Попробуете мою фирменную настойку, я сама делаю!
Из лица моей бывшей свекрови можно было бы пригототвить крайне кислый лимонад. Я изо всех сил старалась не засмеяться. Суоны, хоть и были драконами, оказались далеки от столичного чопорного общества.
Богатством явно не блистали и своими манерами явно ввергали бывшую свекровь в ужас. Как можно вот так открыто радоваться удачной партии дочки? Даже я понимала, что это как-то перебор. Или это во мне влияние бывшей свекрови говорит?
— Леди Эшборн будет в восторге, она обожает настойку, особенно тыквеннную, — ввернула я.
Глаза обоих Суонов тут же впились в меня. Несколько секунд они молча меня осматривали, а затем лорд Суон небрежно уронил:
— Принесите еще вина, да побыстрее!
От раболепия, с которым он обращался к моей бывшей свекрови, не осталось и следа.
Ну конечно. Люди на этой свадьбе если и присутствовали, то в основном в роли рабочих, которые подливали напитки, подносили все новые и новые блюда и убирали мусор.
— Боюсь, вы все не так поняли. Я не работаю здесь, я…
— Мама? — прозвучал справа знакомый голос.
Мия!
Я рывком обернулась и почувствовала, что сердце выскакивает из груди. Моя девочка, моя доченька! Какая она красивая, какая взрослая! Как же я соскучилась! Конечно, я писала ей в Валандрию, но ответа не получала.
Зеленые глаза Мии лучились силой, золотистое платье из миллиона слоев тончайшего шифона окутывало фигуру мягким облаком.
— Как я рада тебя видеть, — улыбнулась я и потянулась навстречу, чтобы обнять.
— Что ты здесь делаешь? — отстранилась Мия спустя долю секунды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Взгляд ее был холодным, тон — тоже.
Что ж.
Я была готова к этому.
— Твой отец пригласил меня.
— Тебе не стоило приходить, — сказала Мия. — Тебя здесь никто не хочет видеть!
Я дернулась.
- Предыдущая
- 54/71
- Следующая
