Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна - Страница 29
Что? Да как такое возможно? Королевская канцелярия и Служба карателей враждовали друг с другом с таких древних времен, что уже и не вспомнить. Это какая-то шутка, Дерен врет! Как он умудрился туда пролезть? Зачем?
Я вскинула на него непонимающий взгляд.
— Могу сказать сразу, — усмехнулся Дерен. — Ты эту проверку не пройдешь.
Глава 29.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})От испуга я едва могла двигаться, но все-таки взяла из рук Дерена сложенный вчетверо пергамент. Развернула, пробежалась взглядом по ровным строчкам, осмотрела печать и подпись внизу.
“Назначить лорда Дерена Эшборна проверяющим… ”, бла-бла-бла, “на соответствие занимаемой должности Анджелы Эшборн”, бла-бла-бла, “глава Королевской канцелярии лорд Олаф Голдстейн”.
Размашистая подпись, печать.
Мудак вы, лорд Олаф Голдстейн.
Вам вот в голову не пришло, что Дерена Эшборна проверять Анджелу Эшборн лучше не отправлять? Как вообще Дерен умудрился договориться главой канцелярии? Они же ненавидят друг друга! Нашли время общий язык находить.
— Ты все еще можешь включить голову и поступить разумно, — подсказал Дерен спустя минуту.
Да, ты тоже. Да какого хрена вообще?!
Изнутри поднялась бессильная злость. Правила жизни в этом мире сильно отличались от тех, к которым я привыкла. Здесь я в самом деле даже после развода в каком-то смысле оставалась собственностью бывшего мужа, особенно если им был дракон. Особенно Дерен Эшборн.
— Что ж, проходите, лорд Эшборн.
Я отвернулась и положила руку на ручку двери.
— Серьезно? Уже лорд Эшборн? Анджела, хватит ломать комедию!
Этой фразе он научился от меня, и это разозлило меня только сильнее.
— Это ты пришел сюда с приказом за подписью Королевской канцелярии и угрожаешь меня уволить! Так что — прошу.
Вопреки своим словам, я дернула дверь и, войдя в аудиторию, захлопнула ее за собой, надеясь от души врезать Дерену по лбу.
— Продолжим, — скомандовала я, направляясь к кафедре.
По рядам адептов пробежал ропот, и я с неудовольствием увидела, как Дерен закрывает за собой дверь и направляется к партам. Дверью его если и приложило, то несильно. Жаль.
— Итак, напоминаю, что мы обсуждали отличия между живыми и неживыми предметами. Я думаю, каждый из вас легко отличит живое существо от неживого, верно? Приведите мне примеры неживых?
— Ваша семейная жизнь, мисс Круглова, — крикнул кто-то, и адепты грохнули.
Я поморщилась и краем глаза увидела, что Дерен сел на последний ряд.
Его взгляд я буквально чувствовала макушкой.
— Остроумно. Смысл вам ясен, так что на этом останавливаться не будем. Итак, остановимся на главной особенности живых предметов, которая нас волнует: наличие у них магических потоков.
— А что, у нас теперь на занятиях будет семейный подряд? — выкрикнул Норрингтон. — Бывше-семейный подряд? Вы одна не справляетесь?
Адепты снова засмеялись, Дерен, я увидела, сжал кулаки.
Вот честно, дорогие адепты, — у меня тот же вопрос.
На секунду наши с Дереном глаза встретились, и я увидела в его взгляде чистейшую ярость. Я думала, он вмешается, но Дерен только ухмыльнулся и наклонил голову.
Хотела, мол, учить — вот и разбирайся сама.
Думает, я испугаюсь?
Пф.
— Лорд Эшборн присутствует на занятиях в качестве представителя Королевской канцелярии. Продолжим. Впервые идею заимствования магических потоков выдвинул в шестом веке после Драконьего пришествия ученый…
Я уже обрадовалась, что лекция пройдет спокойно, но не тут-то было.
— А я бы позаимствовал ваш поток, мисс Круглова! — выкрикнул кто-то, я даже не заметила, кто.
Адепты заулюлюкали, девушка с толстыми косами, сидящая за первой партой, та самая, чей поднос утром опрокинул Норрингтон, сжала перо до побелевших костяшек пальцев и опустила взгляд.
Кажется, происходящее ей нравилось не больше, чем мне. Я могла ее понять — ее и нескольких тихих ребят, сидящих рядом на первом ряду. Поступление в академию для них — шанс на лучшую жизнь. Они явно хотели учиться.
А не слушать жалкие попытки пошутить от тех, кто родился с золотой ложкой в заднице.
— Можете попытаться. Итак, о заимствовании магических потоков первым заговорил Пий Лурент. Мы поподробнее остановимся на событии, которое подтолкнуло его к этому открытию.
— А я бы вас тоже подтолкнул! — выкрикнул Норрингтон.
Что, в первый раз все-таки тоже он был? Боже, да когда же ты заткнешься уже.
— Норрингтон, вам мало прошлого занятия? Встаньте, выйдите к доске.
Неожиданно Норрингтон послушался. Встал, с ухмылкой огляделся и развязной походкой прошелся между рядами парт, а затем остановился, скрестив руки на груди.
— Ну? И что вы мне сделаете? Снова попытаетесь убить? Так вас уволят. Вон представитель Королевской канцелярии сидит. — Он небрежно кивнул на Дерена.
Хороший вопрос, что я ему сделаю. Были бы силы — голову бы оторвала. От одной мысли, что я могу попасть под драконий огонь, если Норрингтон снова атакует, по телу пробежали мурашки. Несколько дней назад меня бы это не напугало, но сейчас… сейчас я знала, что беременна.
Ситуация была патовая.
Краем глаза я заметила, что Дерен подался вперед. Глаза его горели ровным драконьим золотом. Внутри вдруг поднялась злость, такая лютая, что слов не было. Эти драконы думают, что могут играть со мной? Что я второй сорт? Кулаки сжались. Нет уж.
— Для начала, мистер Норрингтон, я научу вас манерам — раз уж отряд нянек, который с детства вытирал вам зад и кормил с ложечки, с этим не справился.
Кто-то из адептов присвистнул, девушка с толстыми косами вдруг громко хихикнула и тут же зажала себе рот ладошками.
Норрингтон бросил на нее взгляд и тут же осклабился.
— Да ты соображаешь, — начал он яростно, — с кем…
— Я подозреваю у вас скудоумие, Норрингтон, — честно сказала я. — Мне казалось, сможете ко мне обратиться хотя бы на вы после того, как мы столько об этом говорили. Но, видимо, я вам польстила. Возвращаясь ко второму вопросу — если вам так не терпится высказаться — прошу.
Я отошла от кафедры и кивнула.
— А че тут говорить? — развязно ухмыльнулся Норрингтон, подходя ближе ко мне. — Я бы ваш магический поток позаимствовал. Скажите честно, вам же не хватает? Вы поэтому такая злая? Шуток не понимаете? Может, вы вообще на меня запали, вот и придираетесь?
Его ухмылка стала шире, подойдя вплотную ко мне, Норрингтон остановился.
— Ну так что? Дадите мне заглянуть вам под юбку между магических потоков?
Маленький. Доставучий. Мерзавец.
Я открыла рот, чтобы ответить, и тут увидела, что за спиной у Норрингтона стоит Дерен.
Когда он успел подойти?
Его губы были сжаты, на лице — чистейшая ярость.
Глава 30.
Я могла бы с точностью до секунды предсказать, что произойдет дальше. Дерен схватит Норрингтона за шкирку, встряхнет, как котенка, и отшвырнет к стене. А потом, вызверится, буквально — выпустит наружу дракона, чтобы показать, кто здесь главный, а кому стоит заткнуться.
Так бывает, когда живешь с кем-то бок о бок двадцать лет — ты знаешь его до самого донышка, до последнего взгляда и жеста.
По крайней мере, мне казалось, что знаю.
Время как будто остановилось.
Я не могу позволить Дерену вмешаться. Иначе он с полным правом сможет написать в Королевскую канцелярию о том, что я не справляюсь. И я потеряю ребенка! Но при Дерене напасть на Норрингтона я тоже не могу, как в прошлый раз, это запрещено правилами академии. За это меня тоже уволят, и я тоже потеряю ребенка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дерен поднял руку, готовясь сжать в кулаке воротник Норрингтона, и я поспешила вмешаться. Сердце от испуга колотилось, я действовала механически, потому что времени подумать как следует не было.
Собрав в кулак оставшиеся силы, я снова создала вокруг Норрингтона барьер — но на этот раз к потолку решила не подвешивать.
- Предыдущая
- 29/71
- Следующая
