Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой любимый похититель (ЛП) - Морлэнд Мелани - Страница 44
Девушка со всхлипом обхватила мою шею и кончила. Такая тугая и влажная, она пульсировала вокруг меня, вызвав мой собственный оргазм. Я прижимал ее к себе, пока освобождался внутри нее.
— Теперь успокоился? — прошептала она после.
— Я все еще хочу преподать ему урок.
— Пожалуйста, оставь это. Ради меня.
Я поцеловал ее в макушку.
— Ради тебя. Пока что.
Через мгновение она вздохнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Думаю, мне снова нужно принять душ.
Я встал, увлекая ее за собой, и натянул штаны.
— Я присоединюсь к тебе.
Она прижалась ближе.
— Отличная идея.
У голубого платья, которое она надела на ужин, были длинные рукава, которые скрывали синяки. Я был благодарен за это, поскольку, как только увидел их, моим первым желанием было пойти и найти Уинтерса, чтобы оставить такие же следы по всему его телу. С каждым часом синяки становились все темнее, а мой гнев разгорался все сильнее, когда я их видел.
Брианна уложила волосы, сделала простой макияж и надела ожерелье, которое я ей подарил.
Эта девушка была совершенством.
Она была тише, чем обычно, события дня, несомненно, проигрывались в ее голове. В машине я взял ее за руку и проводил в ресторан.
Ричард уже был там и выглядел как обычно неразговорчивым. Он поднялся со стула, пожал мне руку, а я представил Брианну. Она благосклонно улыбнулась и поздоровалась, сев рядом со мной.
Мы заказали напитки и завели светскую беседу. Ричард постоянно поглядывал на Брианну, часто задавая ей прямые вопросы. Он говорил больше, чем я привык. Девушка отвечала коротко, слишком быстро потягивая вино.
Я наклонился к ней и прошептал на ухо:
— Не спеши с алкоголем, маленькая Пчелка. — Я взял ее руку в свою, и девушка немного расслабилась. Мне не хотелось, чтобы она напилась. Чувствовал, что это будет залогом беды, когда обязательно прозвучало бы слово «похищение».
— Ты из Канады? — спросил Ричард Брианну.
— Да.
— Из какой части?
— Торонто.
— О, мегаполис. Мне нравится бывать там.
— А вы откуда, мистер Вигглз?
— Нью-Йорк теперь мой дом. Я вырос в Калифорнии.
— Большая разница, — ответила она.
— Да. Но мне нравится и то, и другое.
— Ах. — Вино исчезло.
Ричард продолжал засыпать ее вопросами, и ответы Брианны стали немного длиннее. Она даже рассмеялась над его шуткой. Я никогда не слышал, чтобы он пытался быть смешным. Я смотрел между ними, стараясь не улыбаться. Ричард, казалось, был очарован моей маленькой Пчелкой. Никогда не слышал, чтобы этот мужчина вел так много светских бесед. И все же, как ни странно, я не чувствовал от него ни враждебности, ни вызова нашим отношениям, ни, что удивительно, сексуального интереса к Брианне. Просто искреннее любопытство.
Мы заказали ужин и заговорили о приобретении скульптуры.
— Все подтвердилось, и я сообщил семье о справедливой цене и о том, что ты честный человек, с которым можно иметь дело. Это была любимая работа их отца, но никому из них она не нравится на столько, чтобы оставить себе. Но они хотят знать, что она достанется тому, кто будет ценить ее так же, как ценил отец. Я заверил их, что с тобой все так и будет.
— Я благодарен. Могу я попросить своих юристов связаться с ними и сообщить о предложении? Оно будет соответствовать твоей оценке.
— Я ценю твое доверие.
— А я благодарен за помощь.
— Ты видела его галереи, Брианна? — спросил Ричард.
— Две, — ответила она.
— Та, что в Лондоне, просто великолепна. Ты должен сводить ее туда, Данте.
Я улыбнулся в знак признательности.
— Когда-нибудь.
— А его частная коллекция? Он показал тебе?
— Да, некоторые вещи.
— Тогда ты, должно быть, очень много для него значишь. Как давно вы вместе?
Брианна нахмурилась.
— Это довольно личный вопрос, мистер Вигглз.
Он подмигнул ей, и я разинул рот. Никогда не видел, чтобы он подмигивал. Улыбался. Почти флиртовал, хотя смотрел на нее скорее по-отечески. И вел себя так, словно пытался сделать так, чтобы ей было... комфортно?
— Мистер Вигглз — мой отец. Зови меня по имени.
Брианна подняла свой бокал и сделала глоток.
Он наклонился ближе.
— Дик. Друзья зовут меня Дик.
Вино, которое было у нее во рту, расплескалось по столу, попав на него, на скатерть и на все, что находилось между ними. Брианна уставилась на него широко раскрытыми глазами, а потом начала смеяться.
— Дик Вигглз, — пискнула она.
Я закрыл глаза.
Я должен был догадаться, что все идет слишком хорошо.
Жаль, что так получилось со скульптурой.
Глава 22
ДАНТЕ
Брианна, спотыкаясь, вышла из спальни и тяжело опустилась в кресло напротив меня. Я отхлебнул кофе и посмотрел на нее поверх чашки.
Она была в полном беспорядке — лицо бледное, волосы растрепаны, под глазами размазалась тушь. Вчера вечером мне удалось снять с нее платье и надеть одну из своих рубашек, пока девушка пыталась снять мою, стараясь быть сексуальной и манящей. Но вместо этого была пьяной и очаровательной.
— Ты собираешься… ик… овладеть мной… ик… своим большим… ик… Ричардом… ик… старик?
— Очень сомневаюсь в этом, маленькая Пчелка.
— Но ты такой сексуальный… ик… как тигр в... — она попыталась пощелкать пальцами, но безуспешно, — как там это называется?
— Джунгли? — предложил я.
— Да. Джунгли. Самая сексуальная кошка. Я хочу тебя.
Потом она отключилась.
Брианна храпела, когда была пьяна. И разговаривала во сне. В основном, обо мне. А также часто лапала меня. Я должен был быть раздражен, разозлен ее поведением, но все, что я чувствовал — это веселье и беспокойство по поводу того, какое похмелье будет у нее утром.
— Кофе? — спросил я. — Какой-нибудь завтрак?
Брианна подняла голову, приоткрыв один покрасневший, затуманенный глаз.
— Нет, спасибо. — Провела рукой по своим растрёпанным волосам. — Что вчера было?
— После того, как ты назвала Ричарда Диком Вигглзом, облила вином его, меня и стол и разразилась истерическим смехом, ты имеешь в виду?
Если это возможно, ее лицо стало еще белее.
— О, боже. Я не делала этого.
— О, ты это сделала.
Она молча смотрела на меня в ужасе. Потом сглотнула.
— Думаю, мне нужен кофе.
Я налил чашку и подтолкнул ее к ней. Она сделала несколько глотков.
— Мне уже собирать вещи или можно сначала вернуться на виллу и забрать кошку?
— Маленькая Пчелка.
Девушка подняла голову, смотря на меня печальным взглядом.
— Ты никуда не поедешь.
Она поиграла со своей кофейной чашкой.
— Насколько ты в ярости?
— Я в слишком сильном шоке, чтобы быть в ярости. Ты облила Ричарда вином, высмеяла его имя и вдруг стала его лучшей подругой.
Я покачал головой, все еще переваривая все, что произошло вчера.
— Оказывается, у Ричарда есть дочь, которую он невероятно любит и которая училась в университете в Торонто. Ты напомнила ему о ней. Я ждал взрыва после вина, а он рассмеялся. Рассмеялся. Я никогда не слышал, чтобы этот парень смеялся.
Я вспомнил свой шок.
— У тебя есть дочь? Я этого не знал.
— Ты многого обо мне не знаешь. Я не рассказываю о своей личной жизни. — Он взглянул на Брианну, которая застыла на месте, не менее потрясенная. Похлопал ее по руке.
— Не волнуйся об этом, дорогая девочка. Моя Дафна, когда нервничает, тоже выпаливает все, что приходит в голову. А когда злится на меня, а это бывает часто, то придумывает весьма своеобразные вариации моего имени. Я нахожу это довольно забавным. Думаю, вы двое отлично поладили бы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 44/59
- Следующая
