Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Немного не в себе (ЛП) - Хантер Кайли - Страница 49
Комната быстро заполнилась знакомыми лицами. Лицами, которые я знала всю свою жизнь: миссис Крукберн, старик Макерел и его жена, Сара Темпл, мистер Палмер, Бак Питон, Лоретта Хайнс, Бетти Ферджин, Эрик Микерс, Кейси Притчард и многие другие. И каждый из них целился в Моргана из оружия.
В пекарня столпились соседи, друзья и родственники. Я выглянула в окно и увидела, что снаружи ждут еще горожане, полностью вооруженные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я подошла к Моргану и забрала у него пистолет. Он понимал, что сопротивляться сейчас равно самоубийству, и беспрекословно его отдал. Я передала оба наших пистолета Такеру.
— Бомбы? — в отчаяние спросила я Моргана, и по моим щекам потекли слезы.
— Они все мертвы, милая, — злорадно рассмеялся Морган.
— Бомбы в доме и в хижине? Черт, — хмыкнул Лео, закатив глаза. — Любой парень, прошедший базовую подготовку, способен обезвредить эти хлипкие штуки. Кроме того, я уже позвонил ребятам, и они возвращались в город, как только ты вылезла через окно.
— Они живы? Ты уверен? — с надеждой спросила я Лео, подбегая к нему и хватая за рукава рубашки.
Лео достал телефон и включил громкую связь.
— Скажи мне, что она в безопасности, Лео, — прокричал Рил в трубку.
— Я в безопасности. А вы, ребята? Все в порядке? — крикнула я в ответ.
— У нас все хорошо. Мы в квартале от Мейн-стрит. А ты где?
— Пусть Лео тебе все объяснит. Я сейчас немного занята, — облегченно рассмеялась я, поворачиваясь к Моргану, и со всей силы ударила его ботинком по яйцам.
— Так ему! — крикнула Лоретта, и все зааплодировали.
Я довольно хмыкнула, когда он упал на колени и отступила, глядя на него сверху вниз.
— Это за то, что ты угрожал дорогим мне людям. — Я сделала еще один шаг назад. Мне хотелось причинить ему еще больше боли, заставить заплатить сполна за то, что он сотворил с моим отцом, дедушкой, сестрой и друзьями.
— Твидл, остановись, — скомандовала Дарлин, хватая за руку. — Завтра ты будешь терзаться виной.
Я сердито посмотрела на нее, а потом перевела взгляд на Тэнси. Тэнси пожала плечами.
— Она права, — закатила подруга глаза. — Ты впадешь в уныние и начнешь сомневаться, хороший ты человек или нет.
— Но, к счастью, у тебя есть сестра, которая смотрит на мир куда спокойнее, — ухмыльнулась Дарлин и, размахнувшись, ударила Моргана ногой в лицо, от чего тот отлетел назад.
Все зааплодировали, а Дарлин положила руку мне на плечо и вывела за дверь.
— Это так несправедливо. Почему ты ударила его по лицу, а я нет?
— Ты хочешь сказать, что он все еще жив? — выдохнул Рил, пробираясь сквозь толпу.
— У него теперь не хватает нескольких зубов, — пожала я плечами.
— И ему понадобится пакет со льдом для мошонки, — добавила Дарлин.
— Шериф надевает на него наручники. Вечеринка окончена, — заявила тетя Кэрол, подходя к нам вместе с Тэнси.
Я повернулась, чтобы улыбнуться ей, и тут Рил обнял меня за плечи и притянул к себе.
— Твидл! — закричал Колби, подбегая и обнимая меня.
Если бы Рил не поддержал меня сзади, я бы упала на землю.
— Я в порядке, Колби. Не волнуйся, — заверила я, обнимая его.
Рил обнял нас обоих.
— Кто-нибудь пострадал?
— Нет. План сработал без сучка без задоринки, — ухмыльнулась я.
Несколько пар глаз уставились на меня.
— Ладно, значит, их план — спасти меня от моего ужасного плана — сработал без сучка без задоринки.
— Тебя ждут большие неприятности, — вздохнул Рил, целуя меня в щеку.
— Лучше бы ты ее отшлепал, — крикнула миссис Крукберн.
Глава 33
— Это, безусловно, самая глупая вещь, на которую я когда-либо соглашалась ради тебя, — громко прошептала Тэнси, шагая по обочине рядом со мной.
— И вполовину не так глупо, как в тот раз, когда мы пробрались на задний двор Майкла Шаннера, чтобы подсмотреть в окна, не целуется ли он со Сьюзи Земпл.
— Это была важная миссия. Я знала, что он мне лжет. Ублюдок.
— Если ты знала, что Майкл лжет, стоило его просто бросить, — прошептала я, схватила ее за руку и потащила за собой, ускоряя шаг. — Давай. Ты идешь слишком медленно.
Мы шли по темной обочине дороги, припарковавшись примерно в полутора километрах от нее на боковой улице.
— Напомни мне еще раз, почему мы не могли просто подъехать и позвонить в чертову дверь.
— Как мы подслушаем, если позвоним в дверь и сообщим, что мы здесь?
— Ты могла бы просто потребовать, чтобы они рассказали тебе, что происходит.
Я фыркнула и повернулась к подруге.
— Ты правда думаешь, что Рил, дядя Майк и дедушка признаются в том, что они замышляют? Да ладно. На самом деле весь город ведет себя подозрительно. Не знаю, что, черт возьми, происходит, но я...
Земля под моей правой ногой просела, и я заскользила вниз по склону.
— Черт! — вскрикнула Тэнси, пытаясь схватить меня за плечо, пока я цеплялась за землю, чтобы остановить падение.
Она не удержала мою руку, и я проскользила несколько метров вниз по крутому склону, пока не уперлась ногами в твердый корень, который меня и остановила. К сожалению, я сидела спиной к склону, поэтому, когда мои ноги затормозили, задница продолжала скользить вниз, и я несколько раз кувыркнулась, прежде чем с плеском окончательно остановиться.
— Черт возьми! — вскрикнула я.
— Твидл? Тебе больно?
— Больно? Нет. Тут мягко, — простонала я, пытаясь сесть и снова падая. — Но, боже, как же воняет.
— Куда ты приземлилась? — прокричала Тэнси откуда-то сверху.
— Какой-то водосток. — Мне ничего не оставалось, кроме как встать на четвереньки и попытаться выбраться. Первая попытка вышла неудачной, я снова соскользнула лицом в стоячую воду. С отвращением выплюнула вонючую жижу изо рта и заставила себя снова подняться. На полусогнутых ногах, ползком я добралась до края склона и наконец-то оказалась на грунтовой дороге.
— Боже мой. От тебя жутко воняет! — воскликнула Тэнси, отступая подальше.
— Не поможешь мне встать? — спросила я, протягивая руку.
— Ни за что, — рассмеялась она. — Я тебе отплачу. Шесть коробок батончиков «Клондайк» или упаковка «Сникерса», но я к тебе не прикоснусь.
— Хорошая же ты подруга, — пробормотала я, с трудом поднимаясь на ноги.
Я посмотрела на свою левую ногу, недоумевая, почему камни впиваются в кожу, и поняла, что потеряла не только ботинок, но и носок. Черт возьми.
Дрожа от холода, я решительно направилась в сторону дедушкиного особняка.
— Может, нам стоит вернуться домой, чтобы ты могла принять душ, — предложила Тэнси, бежавшая по другой стороне дороги. — Ты правда хочешь встретиться с ними лицом к лицу, когда от тебя так воняет?
— Я слишком зла, чтобы повернуть назад, — огрызнулась я, свернула за угол и увидела впереди дом своего дедушки. — Хорошо, что они все еще там.
— Нет, нет, нет, пожалуйста, — прокричала Тэнси, пытаясь не отставать от меня, пока я бежала через двор к крыльцу.
Я проигнорировал ее просьбы, не став звонить или стучать, распахнула дверь и ворвалась внутрь.
— Риан Рил Турман, где ты?!
Я повернула направо, и у меня замерло сердце. Рил стоял на одном колене с кольцом в руке и ждал меня. Позади него, казалось, собрался весь город, чтобы посмотреть на мою реакцию.
— РОД!! — завопил Рил, быстро вставая.
— Я не виноват, брат, — заявил Род, вбегая в дверь и останавливаясь рядом с Тэнси, которая застыла в нескольких метрах от меня. Они оба зажимали носы. — Ты сказал держаться подальше, чтобы она меня не увидела. Я был слишком далеко, когда Твидл покатилась с холма.
Рил сердито посмотрел на брата, а затем перевел взгляд на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты не пострадала? — обеспокоенно спросил он, осторожно выковыривая пальцами какую-то зеленую слизь из моих волос и бросая ее на плитку в прихожей.
Я снова оглядела всех присутствующих в комнате. Несмотря на все усилия сохранить самообладание, я выдала себя, когда у меня задрожала нижняя губа.
- Предыдущая
- 49/51
- Следующая
