Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Немного не в себе (ЛП) - Хантер Кайли - Страница 30
— Он в колониальном стиле, — фыркнул Боунс.
— Как скажешь, — закатила она глаза.
— Доктор Уилсон приехал, — доложил Боунс, меняя тему. — Мы впустили его через кухонную дверь. Он и твоя тетя сейчас с твоим дедушкой. Мы нашли несколько желтых таблеток, чтобы показать доктору.
— Хорошо. Как дела у дедушки?
— Он по-прежнему твердит, что марсиане опасны, — пожала плечами Тэнси. — Но доктор Уилсон дал ему легкое успокоительное, так что он стал меньше носиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я кивнула, глядя на окна в передней части дома. Рил сел рядом со мной и положил руку мне на колено.
— Твоя мать в этом замешана? — спросила Тэнси.
— Нет, — ответила я, качая головой. — Она все еще пытается угодить дедушке. Она даже не знает о его состоянии.
— А как насчет твоей сестры? — предположил Род.
Я отрицательно покачала головой.
— Знаешь, почему меня прозвали Твидл-Ди? — спросила я, глядя на Рода.
— На самом деле понятия не имею, — честно ответил он, уперев руки в бока и наклонив голову.
— Потому что я была Твидл-Ди, а Дарлин — Твидл-Ду, «Тупица», — ответила я, кивнув на дядю Майка.
Дядя Майк покраснел.
— Что? Я никогда не говорил этого при ней. Или при ком-то еще, кроме тебя и Тэнси.
— Разве она не твоя племянница тоже? — удивленно спросила Бриджит, глядя на дядю Майка.
— А моя сестра — это моя сестра, но это не значит, что она не стерва, — пожал плечами дядя Майк.
— Дело в том, что Дарлин недостаточно умна, чтобы провернуть такое. Она слишком жадная и не способна хранить секрет, чтобы спасти свою шкуру. Об этом сразу бы узнал весь город.
— Она права, — поддержала меня Тэнси. — В субботу вечером Дарлин напилась и призналась одной из своих распутных подружек, что целовалась с Эриком Микерсом в туалете. Она сказала это достаточно громко, чтобы все услышали, включая девушку Эрика.
— Это не самое интересное, — рассмеялся Род. — Она целовалась не с Эриком.
Мы все повернулись к Роду в ожидании кульминации.
— Дарлин целовалась с его отцом. Она была слишком пьяна, чтобы отличить их друг от друга.
— Не-е-ет, — взвизгнула Тэнси.
— Боюсь, что так. Эрик не знает, что ему теперь делать: или сдать своего отца, или позволить своей девушке думать, что он ей изменил.
— Вы, мужчины, такие дурни, — хмыкнула Тэнси, доставая телефон из заднего кармана. Она позвонила девушке Эрика и объяснила, что, по достоверным сведениям, не Эрик развлекался с Дарлин. И что настоящий придурок женат, поэтому никто не хотел его сдавать. Она еще несколько раз кивнула и повесила трубку. — Ну вот, у Эрика снова есть девушка.
— Вот так просто? — озадаченно спросил Род.
— Ну, она бы не поверила ни тебе, ни Эрику, но понимает, что у меня нет причин ей лгать.
— Все это, конечно, очень увлекательно, но не могли бы мы вернуться к реальным преступлениям, происходящим в этом городе? — пожаловался дядя Майк.
— Больше я никого не могу вспомнить, — пожала я плечами.
— Кто получит наследство, если твой дедушка умрет? — поинтересовался Боунс.
— Понятия не имею, что написано в его завещании. Я никогда об этом не беспокоилась. Насколько я знаю, он вполне мог отдать все на благотворительность.
— Нам нужно срочно найти его завещание, — мрачно сказал Рил.
— Он бы не стал хранить его здесь, — покачала я головой.
— А как насчет банковской ячейки? — спросил Боунс.
— Нет. Дедушка слишком бережлив. Я как-то пыталась убедить его, что в банке предоставят ячейку бесплатно, но он сказал, что не доверяет банкирам.
— Разве он не был банкиром? — удивился Род.
— Нет, он финансовый консультант. Он терпеть не может, когда его называют банкиром.
— И где же тогда будет его завещание? У мертвого адвоката? — спросил дядя Майк.
— Нет, — ответила я. — У его лучшего друга, другого адвоката.
— Бинго, — улыбнулся Рил, откинувшись на спинку дивана.
— Такер? — сообразил Род.
Я достала телефон и позвонила Такеру. Такер был фермером и по выходным охотился на енотов, а еще он был отличным юристом. Они с моим дедушкой росли вместе, хулиганили и попадали в неприятности. Позже, когда дедушке понадобился адвокат на полную ставку, он предложил эту работу Такеру, но тот отказался. Он не хотел, чтобы их дружба пострадала из-за бизнеса. Такер также не хотел проводить слишком много времени в костюме, а дедушка настаивал на том, чтобы он его надевал.
— Кто это? — резко ответил Такер.
— Это Твидл. У тебя есть минутка, Такер?
— Не особо. Я все еще пытаюсь навести порядок после твоего последнего визита.
— Прости за это. Но мне нужна твоя помощь. У меня такое чувство, что кто-то ищет завещание дедушки. Я пытаюсь выяснить, кто это и зачем ему завещание. А еще мне кажется, что ты должен знать о завещании дедушки.
— Может быть, — ответил Такер. — Что обо всем этом думает Винс?
— Он не в себе, потому что кто-то пытался его убить, подменив лекарства. Доктор Уилсон сейчас с ним. Но его постоянный адвокат умер несколько месяцев назад, и кто-то притворялся управляющим его имуществом, приходил и воровал из дома.
— Я приеду, как только смогу. Лоретта уехала к себе на несколько дней, так что мне может понадобиться время, чтобы найти штаны, — буркнул Такер и отключился.
— Он уже в пути.
— Он же наденет штаны? — с надеждой спросил дядя Майк.
— Сказал, что поищет. Могу только догадываться, что произойдет, если он их не найдет.
— Твидл, — обратился ко мне доктор Уилсон, входя в гостиную. — Я думаю, твоего дедушку нужно положить в клинику. Я бы хотел поставить ему капельницу и следить за жизненно важными показателями.
— Это небезопасно, — возразила я, качая головой. — Я не знаю, кто хочет причинить ему вред.
Рил встал, достал бумажник и протянул тете Кэрол карту.
— Позвони администратору клиники и скажи, что я заплачу за все, что, по словам доктора Уилсона, нужно Винсу, и пусть это доставят на дом.
— Рил, я не могу позволить тебе заплатить.
— Без обид, Ди, но дело не в тебе. Твой дедушка открыл для меня финансовые счета и много лет помогал ими управлять. Твоя бабушка научила меня собирать карты и драться на кулаках. Твой дедушка, может, и не мой кровный родственник, но он член и моей семьи.
— Твой дедушка научил меня чинить машины, — кивнул Род.
— Бабушка научила меня готовить мартини. Дедушка оплачивал мои занятия рисованием, — поддержала их Тэнси, указывая на одну из своих картин, написанных маслом, которая висела на стене.
Я понимала, что ими движет. Мои бабушка и дедушка были щедрыми людьми и проводили время со всеми нами, пока мы росли. Но я все равно чувствовала себя беспомощной и ненавидела это чувство. Я обхватила голову руками.
— Тебе нужно отдохнуть, — мягко сказал Рил, снова садясь и притягивая меня к себе. — Ты только сегодня утром выписалась из больницы.
— Мне нужно поговорить с Такером, когда он приедет.
— Она права. Этот старый пень очень щепетилен в вопросах конфиденциальной информации о клиентах. Он не станет говорить с нами о наследстве, — проворчал дядя Майк.
Я пыталась не заснуть. Я правда пыталась. Но мои глаза закрылись всего на минутку, и я перестала слышать окружающие голоса.
Глава 21
Проснулась я от храпа. Очень громкого храпа. Первым делом я увидела Бриджит, которая сидела на полу передо мной и нетерпеливо подпрыгивала.
Да, подпрыгивала. Как маленький ребенок, ждущий, когда родители проснутся рождественским утром.
— Наконец-то, — ухмыльнулась она. — Мне так скучно! Я думала, работа телохранителем будет интересной, но пока что это просто поездки и ожидание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты не похожа на телохранителя, — зевнула я.
— Решила попробовать. Донован и Грейди пообещали взять меня в программу обучения, если я хорошо справлюсь с этим заданием. Но пока все не так радужно. Думаю, работать в магазине гораздо увлекательнее.
- Предыдущая
- 30/51
- Следующая
