Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Немного не в себе (ЛП) - Хантер Кайли - Страница 23
Я снова посмотрела на дробовик, а затем заглянула под стол. Конечно же, там была ниша, идеально подходящая для дробовика.
— Как давно он здесь лежит? — спросила я Саманту, кивнув на дробовик.
— Около пятнадцати лет, — ответила она.
— Ты десять лет работала рядом с дробовиком и ни разу этого не заметила?! — взорвался Рил. — И ты еще спрашиваешь, почему я за тебя беспокоюсь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Рил, тебе нужно успокоиться. Ты ужасно разволновался.
Рил со всей силы хлопнул ладонью по столу. Саманта встала передо мной, защищая, она не выпускала из рук пистолет.
— Он не причинит мне вреда, Саманта, — рассмеялась я, обошла стол и встала рядом с Рилом. — Послушай, мне нужно было рассказать тебе или дяде Майку о змее, но я надеялась, что это просто совпадение. Но, как видишь, Саманта отлично справляется с ролью супергероини, и до конца смены со мной все будет в порядке. Иди прогуляйся, чтобы выплеснуть гнев, а потом мы можем поспорить.
Рил несколько секунд смотрел на меня, затем запрокинул голову и еще минуту разглядывал подвесной потолок. Глубоко вздохнув, он спросил:
— Во сколько ты заканчиваешь?
— У нас есть несколько заказов на вечер, так что я освобожусь около пяти. Я могу позвонить, если мы закончим раньше.
Рил наблюдал за мной, пытаясь понять, не вру ли я. В конце концов он кивнул и снова посмотрел на Саманту.
— Я поняла. Стрелять на поражение, — ухмыльнулась она.
— И ты правда знаешь, как этим пользоваться? — настойчиво спросил Рил.
— Такер — мой двоюродный дедушка. Он научил меня стрелять.
— Ты клянешься, что не будешь колебаться?
— Я не в первый раз в кого-то стреляю, — заверила она.
— Без шуток? — удивленно спросила я.
— Не стоит во мне сомневаться, — заявила Саманта, пристально глядя на меня.
Теперь настала очередь Рила фыркнуть.
— Ладно. Я пойду домой вздремну, пока не привезут мебель. Не выходи из пекарни без меня или твоего дяди.
— Да, сэр.
— Я серьезно.
— Я знаю, — вздохнула я.
Рил несколько долгих секунд молча смотрел на меня. Наконец он выдохнул:
— Береги себя.
Он притянул меня к себе, чтобы коротко поцеловать в шею, после чего вышел через заднюю дверь.
— Черт. До меня доходили слухи, но я никогда не думала, что они правдивы. Без обид, — сказала Саманта.
— Какие слухи?
— О тебе и Риле.
— Что именно про нас с Рилом?
— Что он влюблен в тебя, а ты этого не замечаешь, — ухмыльнулась она.
— Он в меня не влюблен, — закатила я глаза. — Да ладно. Мы дружим с начальной школы. Он считает меня младшей сестрой.
— Уж точно Рил не считает тебя своей сестрой, — рассмеялась она.
— Как скажешь. У нас нет времени спорить. Дожаривай оладьи, а я закончу с яблоками.
— Давай поменяемся. Я лучше займусь яблоками. А то я вечно обжигаюсь этой фритюрницей.
Я улыбнулась и начала готовить следующую порцию оладий.
— Эй, еда, которую я вчера разложила, сегодня утром все еще была в переулке. Я заменила ее свежим пакетом, но, кажется, твой подросток все съел.
— Надеюсь, он пошел домой или в приют, — кивнула я, прикусывая нижнюю губу.
Глава 17
Народу в пекарне было больше, чем обычно. Мы пекли весь день, и к трем часам у нас еще оставались заказы на выпечку. Мы сильно отставали от графика. Пока я пекла, Саманта обзванивала наших клиентов и переносила время доставки на более позднее.
В духовке запекались девять пирогов, еще девять были готовы к отправке в печь, и я замешивала шоколадный торт «Дьявольская еда», когда меня позвала Саманта.
— Что случилось? — спросила я, входя в зал.
— Ты шлюха! — закричала на меня Дарлин, обходя стойку и прижимая к окну. — Не думай, что я не слышала, что оба брата Турман ночевали у тебя дома. Я предупреждала, чтобы ты держалась подальше от Рода!
— Ты моя сестра, но тебе лучше заткнуться прямо сейчас.
— Или что? Что ты сделаешь, маленькая шлюшка?
Недолго думая, я достала из витрины с десертами то, что осталось от лимонного пирога с заварным кремом, и размазала его по ее лицу.
Я даже не ожидала, что будет так приятно. Настолько приятно, что я растерла остатки по макушке Дарлин, для верности втирая их в кожу.
Она в ужасе закричала.
Я так сильно смеялась, что мне пришлось наклониться и упереться руками в колени.
Дядя Майк ворвался в пекарню и замер. Он посмотрел сначала на Дарлин, а потом на меня. На его лице появилась легкая ухмылка, но он тут же взял себя в руки, обошел прилавок и вывел Дарлин из обеденной зоны через дверь.
Все посетители пекарни громко зааплодировали.
— Для протокола: я не спала ни с одним из братьев Турман!
Несколько женщин, в том числе Саманта, засвистели. Даже миссис Крукберн, которая наслаждалась послеобеденным чаем с выпечкой, присвистнула. Я покачала головой и пошла доставать пироги из духовки.
Готовые пироги я вытащила и поставила в духовку следующую партию вместе с бисквитом для торта, а затем вышла с метлой и шваброй, чтобы навести порядок, который сама же и устроила. Миссис Крукберн как раз уходила, и я поспешила открыть ей дверь. Сара Темпл качала на руках свою малышку и разговаривала с Самантой у кассы, а пятилетний сын Сары Брэдли бегал вокруг одного из столиков. Два местных охотника сидели в другом конце зала за маленьким столиком и пили кофе. Все остальные уже ушли. Я подумала, что мы можем закрыться в четыре, подготовив заказы для самовывоза в позднее время.
Тут позади меня раздался громкий рев, я обернулась и увидела, как машина миссис Крукберн несется прямо к витрине пекарни.
— Бегите! — крикнула я, бросаясь к маленькому Брэдли, который все еще скакал вокруг стола.
Машина влетела в окно, но я успела подхватить его маленькое тельце и бросить в сторону заднего коридора. Он еще был в воздухе, когда машина врезалась в меня и я оказалась на капоте.
— Диана!
— Твидл!
— Диана!
Я слышала голоса, но в ушах стоял шум. Нет, в ушах гудело от всего моего тела. Нет. Это тоже неправильно. В голове стоял шум. Все тело — болело — везде.
— Я здесь, — крикнула я, но мой голос прозвучал глухо.
— Диана! Где ты?! — услышала я крик Рила.
— Здесь, — попыталась сказать я снова, но получилось ненамного громче.
— Она там, — произнес мужской голос. — Я вижу ее ногу. Должно быть, машина затащила ее под стол.
— Твидл, — крикнул дядя Майк, нависая надо мной. — Держись. Не двигайся.
— Брэдли? С Брэдли все в порядке? — спросила я, пытаясь перевернуться на спину.
— Не двигайся, — приказал Рил, перелезая через что-то похожее на части стола, чтобы встать на колени рядом со мной.
— Брэдли? — снова обеспокоенно спросила я.
— С ним все в порядке. Он сказал, что его бросила сумасшедшая пекарша. Полагаю, это была ты, — ответил Рил, поглаживая меня по щеке.
Возможно, он ухмыльнулся, но его взгляд, скользивший по моему телу, был ледяным.
— Так плохо, да? — закашлялась я.
— Возможно, у тебя сломана нога. И несколько глубоких порезов, но с тобой все будет в порядке, — пробормотал он и наклонился, чтобы поцеловать меня в лоб.
— Ты этого не знаешь, — кашлянула я.
Я продолжала кашлять и поняла, что мне трудно дышать.
— Уберите отсюда эту машину! — закричал Рил. — Род! Нам нужно вытащить Диану!
— Мы не можем оттащить машину. Она подпирает одну из стен, — крикнул откуда-то Род.
— Рил, — попросила я, потянувшись к его лицу. — Вытащи меня отсюда.
— У тебя могут быть переломы. Травма шеи. Травма позвоночника.
Я снова закашлялась, хватая ртом воздух и выплевывая кровь.
— К черту все, — решился Рил, просовывая руки под меня. — Будет больно. Просто держись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ногу пронзила дикая боль, когда меня перевернули и обо что-то ударили. Дядя Майк попытался поддержать меня, но не смог угнаться за Рилом в этом хаосе. А Рил его и не ждал. Впервые я увидела настоящий страх на его лице, когда он смотрел, как я пытаюсь дышать.
- Предыдущая
- 23/51
- Следующая
