Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
- Коротаева Ольга - Страница 26
Тогда я обращала свой взор к миру и хваталась за любую работу, полностью погружаясь в новые дела. Это исцеляло душу, и через какое-то время сердце оттаивало и снова начинало доверять людям. Но пока этого не происходило, боль и гнев были супер топливом для экспресса, несущего меня в новую жизнь.
– Серебрена?
Вздрогнув, я подняла голову и посмотрела на канцлера. Когда он успел вернуться? Почему так странно смотрит на меня?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Вы грустите? – спросил Финвальд и кивнул на договор в моих руках. – Жалеете, что согласились на развод?
– С чего вдруг такие мысли? – нарочито весело поинтересовалась я и, сложив документ, убрала бумагу обратно в карман. – Я счастлива, что свободна от брака с мужчиной, который считал меня прислугой.
– А по лицу не скажешь, что вы счастливы, – нахмурился канцлер. – Кажется, вы вот-вот заплачете.
– Не дождётесь, – процедила я.
И стиснула зубы, к сожалению, осознавая, что он был прав. К глазам действительно подступили слёзы, но дело было не в лорде Драконаре. Разглядывая договор, я вспомнила все шесть разводов, которые мне пришлось пройти в своём мире. Шесть смертельных битв, когда в ход шли самые грязные уловки, а дети становились основным рычагом давления.
Море отчаяния.
Океан боли!
И пусть я выходила победителем шесть раз, каждый раз чувствовала себя проигравшей.
Всё это внезапно накатило в самый неожиданный момент – когда я стояла в чужом мире с документом о разводе другой женщины. Для Серебрены Драконар это сражение стало первым и последним. Она ушла, а страдания достались мне. Вместе с воспоминаниями о беззаветной любви, которую хрупкая леди дарила своему неблагодарному супругу.
По щекам скользнули горячие капли. Я торопливо заморгала и посмотрела вверх:
– Кажется, в глаз что-то попало…
– Серебрена, – с чувством выдохнул канцлер и, шагнув ко мне, внезапно сжал в объятиях.
Не страстных, как раньше, а утешительных. Похлопав меня по плечу, мягко проговорил:
– Вот поэтому я тянул время и не спешил нести договор на подпись королю. Надеялся, что вы одумаетесь и заберёте документ. Вы изменились и кажетесь сильной, но, несмотря на пробуждение драконицы, для меня остаётесь той же хрупкой женщиной. Я волнуюсь за вас, Серебрена.
– Тогда поскорее оформите мне разрешение на открытие магазина, – наслаждаясь ощущением защищённости от его объятий, упрямо проворчала я.
– Позвольте себе немного побыть слабой, – ласково попросил канцлер и внезапно жёстким тоном добавил: – Что же насчёт вашего обидчика, не волнуйтесь. Лорд Драконар очень пожалеет, что поступил так с вами!
Что-то в его голосе мне не понравилось, и я отстранилась, пытливо глядя на мужчину:
– Что вы имеете в виду?
В ответ Финвальд лишь хмыкнул, но от этой короткой усмешки, едва заметной под кружевной маской, у меня по спине поползли ледяные мурашки.
P.S.
Помощник канцлера скрупулёзно заполнял опись документов, когда младший писарь поставил перед ним ещё один наполненный свитками ящичек. На каждом документе алела королевская печать, и мужчина обречённо вздохнул: сегодня ему вновь придётся задержаться на работе. Супруга снова будет выражать своё недовольство. Очередная ночёвка в кабинете не вдохновляла. Поэтому и сам не сдержал раздражения:
– Обязательно было приносить это сегодня, Элбан?
– Простите, господин Уитстон! – читая объявление на двери в кабинет канцлера, весело ответил писарь и указал на бумагу: – А что за ритуал проводит господин Лунарис?
Помощник исподлобья глянул на молодого мужчину и холодно уточнил:
– Сколько вы служите при дворе?
– Два года, – гордо ответил тот.
– И до сих пор не поняли, что безопаснее сунуть руку в королевскую казну, чем нос в дела канцлера? – вздёрнул бровь Уитстон и пригрозил узким длинным пером: – Потому вы до сих пор младший писарь. А теперь уходите. Не мешайте работать!
Когда Элбан ушёл, помощник канцлера поднялся и смахнул пером шпионское заклятие, которое писарь тайком поставил на двери, а потом вернулся к описи. Уитстон позаботится, чтобы никто не пронюхал, что Лунарис ушёл тайным ходом, оставив вместо себя женщину.
Глава 37
Чтобы не привлекать лишнего внимания, мы с канцлером взяли наёмный экипаж сразу, как только покинули королевский сад. Устроившись напротив господина Лунариса, я торопливо отодвинула старенькую занавеску и выглянула в окошко.
Наблюдая, как стражи, охраняющие скромные ворота чёрного хода, которым пользуются лишь слуги, старательно отводят взгляд, виновато заметила:
– Похоже, все мои труды насмарку. Эти парни стопроцентно вас узнали!
– Не волнуйтесь, – снимая маску, тут же отозвался Финвальд. – Это мои люди.
Экипаж покинул закоулок, который вел к королевскому саду и вывернул на широкую улицу. Здесь было так многолюдно, что любой, кто выходил из подворотни, мгновенно терялся в толпе спешащих по своим делам горожан. У канцлера всё было продумано до мелочей.
– Не сомневаюсь, – я задвинула занавеску и уселась глубже. Восхищённо глянула на мужчину: – Лишь чуточку разочарована, потому что вложила в ваш новый образ немало сил и смекалки.
– Надеюсь, призрак, который ненавидит мужчин, не столь прозорлив, как мои подчинённые, – сдержанно ответил Финвальд и странно покосился на меня: – Ни о чём меня не хотите спросить?
– Эм… – всерьёз задумалась я. Такие люди, как канцлер, не часто дарят подобную возможность, поскольку знают о грязном бельишке придворных много больше, чем я, в принципе, о моделях белья. – На самом деле у меня к вам море вопросов, но я остановлюсь на одном.
Мужчина настороженно глянул на меня, уже явно пожалев о своей щедрости:
– Вообще-то, я намекал, что готов открыть вам тайну улицы Мёртвых мастеров.
Я тихо рассмеялась и отрицательно покачала головой:
– Зачем мне спрашивать об этом, господин Лунарис? Вы и так собирались открыть её, иначе не согласились бы на предложенную мной авантюру. Верно?
– Верно, – обречённо кивнул он.
Я пересела ближе и, подавшись к нему, прошептала:
– Тогда я воспользуюсь вашей добротой и задам вопрос, который уже некоторое время не даёт мне покоя. Но предупреждаю – он очень интимный!
Канцлер скользнул взглядом по моим губам, кадык мужчины резко дёрнулся, и я хитро улыбнулась. Когда потянулась к уху господина Лунариса, тот резко отстранился, но ударился затылком и поморщился, зашипев от боли. А потом недовольно проворчал:
– Леди, сейчас не место и не время выяснять, почему я вас поцеловал.
Я невинно хлопнула ресницами и наклонила голову набок:
– Зачем мне спрашивать то, что и так очевидно?
– Леди Драконар, вы дразните меня? – сурово нахмурился канцлер.
– Чуточку, – я отстранилась и кивнула на юбку, под которой на мужчине были надеты штаны из нежнейшего полупрозрачного шёлка. – На самом деле мне очень интересно узнать, удобно ли мужчинам в таком нижнем белье? Не мешаются под брюками? Не жарко ли? Может, лучше тонкие штаны укоротить? Хотя бы до середины бедра…
«Может, через годик-другой мне удастся открыть второй магазинчик? Для мужчин!»
Я уже строила глобальные планы на будущее. Но канцлер этого не знал. Он странно булькнул, его глаза расширились, а на щеках заиграл приятный румянец. О, кружевные боги! Неужели, мне удалось смутить этого мужчину?
– Леди… – прохрипел Финвальд и обжёг меня возмущённым взглядом: – Как можно спрашивать о таком неженатого мужчину?
– О да, – иронично поддакнула я. – Знаю, что вы самый желанный холостяк столицы, но в смущение ваше не верю ни грамма. Наверняка вы не раз посещали Дом алых лент!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мужчина поспешно отвёл взгляд и нарочито холодным тоном парировал:
– Но и вы были замужем! Неужели, не знаете подобных вещей? Как одевался ваш муж?
– Финвальд, – вздохнула я и дружески похлопала его по плечу. – Моя драконица проснулась совсем недавно. А до этого я вела себя исключительно как приличная леди из знатного рода. Слова поперёк мужу не говорила и супружеский долг отдавала исключительно в темноте.
- Предыдущая
- 26/55
- Следующая
