Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломанная стрела - Кертис Кэмерон - Страница 48
Мы со Штайн бежим к V22. Она делает круговое движение правой рукой. Подаёт пилотам сигнал увеличить обороты.
Старшина экипажа помогает нам пройти через боковой люк, и я ступаю на грузовую палубу V22. Мужчина закрывает люк.
«Пошли», — кричит Штейн.
Командир экипажа вручает нам наушники. Единственный способ слышать и быть услышанным в шумной машине. Пилот оглядывается на Штайна через плечо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Нам нужно успеть на скоростной поезд», — говорит ему Штейн.
«Когда мы это сделаем, мы спустимся на крышу на вашем вертолете-проходчике».
«При всем уважении, мэм, вы сошли с ума».
«Я не мёртв, он мёртв», — Штейн кивает головой в мою сторону. «А теперь давай, поднимемся в воздух».
Пилот включает турбовинтовые двигатели Rolls-Royce, и V22 взлетает. Штейн приказывает второму пилоту предоставить ей доступ к команде в Вашингтоне. Он подключает её к одному из радиоблоков, и она переключает переключатель с режима внутренней связи на режим радиопередачи. Через несколько минут её соединяют с командой в Вашингтоне.
Штейн десять минут общается со своей командой, а затем переключает переключатель в положение «ИК». «Порода».
«Что это за история?»
«Поезд ушёл из Фукуоки. Мы поедем быстрее, успеем за полчаса до Токио».
«Как устроен поезд?»
«Это один из новых грузовых поездов Синкансэн. Восемь вагонов, один из которых грузовой. Как вы и ожидали, грузовой вагон находится на один вагон дальше от замыкающего. Если порвать сцепку между грузовым и головным вагонами, грузовой вагон может сойти с рельсов».
Вмешивается второй пилот: «Мисс Штайн, командир в замке хочет поговорить с вами».
«Подключите его». Штейн переключает переключатель в положение R/T.
Через три минуты она снова выходит на связь.
«Разведка морской пехоты захватила замок, — объявляет она. — Они захватили центр управления в главном зале, и моя команда анализирует систему, которую они использовали для захвата Синкансэна. Ситуация выглядит неважно».
«Ты не можешь восстановить контроль?»
«Нет. Люди Конго запрограммировали свою собственную программу, и мы не можем её взломать. Они превратили этот сверхскоростной пассажирский экспресс в управляемую ракету».
«Как дела у Рин?»
Улыбка Штейна мягкая. «Я знала, что ты спросишь, Брид. Санитар говорит, что она сильно пострадала, но с ней всё будет в порядке. Мы эвакуируем её на вертолёте. Ей окажут наилучшую помощь».
«А как насчет людей Конго?»
«Те, кто в замке, мертвы. Мы их убили».
«Нет, остальные тридцать тысяч».
«Я не думаю, что они будут создавать проблемы без лидера»,
Штейн говорит: «В любом случае, наша главная задача сейчас — не дать им нанести ядерный удар по Токио».
«Давай проверим снаряжение», — я поворачиваюсь к бригадиру и хлопаю его по плечу. «Давай посмотрим твой лазган для джунглей».
Где это установлено?
Командир экипажа встаёт и ведёт нас через грузовую кабину. Мы проходим между двумя рядами сидений для тридцати двух морских пехотинцев. По шестнадцать с каждой стороны фюзеляжа. В задней части грузовой кабины находится погрузочный трап и распределительный щиток, который его открывает и закрывает. Над ним расположен циферблат приборов, показывающий высоту и атмосферное давление снаружи и внутри самолёта. Кабина негерметична. Мы летим на высоте семь тысяч футов (2100 м), поэтому кислород не требуется. На высоте выше десяти тысяч футов (3000 м) нам понадобятся дыхательные аппараты.
«Это пенетратор?»
Бригадир кивает: «Лебедка там, пенетратор там».
Я рассматриваю ярко-жёлтый пенетратор. Это тяжёлый кусок стали, похожий на трёхфутовый якорь. У его основания толстые металлические штыри, которые можно использовать как сиденья. Вы берётесь за вертикальный металлический стержень или подвесной трос и зацепляете ноги за штыри. Трос подаётся в лебёдку.
Ехать на пенетраторе к поезду при ветре в двести миль в час будет не очень-то весело. Старшина экипажа даёт мне страховочную привязь. На передней части привязи есть D-образное кольцо, которое я пристегну к тросу пенетратора.
«Как только D-образное кольцо пристегнуто к тросу, ничто не сможет случайно убить вас», — говорит бригадир. «Просто обхвати эту штуку ногами, и лебёдка сделает всё остальное. Подожди минутку».
Командир экипажа роется в готовом шкафчике. Возвращается с парой защитных очков военного образца. «Знаешь, что это?»
«Баллистическая защита глаз».
«Точно. На улице будет ветрено. Не снимай это».
Я беру у бригадира очки и надеваю их.
Сначала я поправляю ремешок, затем опускаю очки так, чтобы они болтались на шее. «У тебя есть бронежилет?»
Мужчина возвращается к коробке и приносит с собой Уровня IV.
Жилет. «Тебе повезло. Сначала надевай это, а потом шлейку».
Я надеваю жилет и накидываю поверх него вещмешок. Он тяжёлый из-за детонаторов, аккумуляторов и кумулятивных зарядов, которые мне понадобятся.
Мы в деле.
OceanofPDF.com
35
OceanofPDF.com
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ
Шторм на юге давно утих. Лучи восходящего солнца пронзают облака и окрашивают чёрный океан в красноватый цвет. Я щурюсь. Прозрачные очки не защищают от яркого света.
Это прекрасно. Теперь понятно, почему Японию называют Страной восходящего солнца. Почему японцы считают Тихий океан своей судьбой.
Я чувствую, как Штейн схватил меня за руку. «Вот он»,
говорит она.
Она указывает мимо пилота в сторону труднопроходимой береговой линии. Синкансэн состоит из головного вагона, идущего в Токио, за ним следуют пять пассажирских, грузовой и замыкающий вагон. Бомба должна быть в грузовом вагоне. Сверхскоростной экспресс мчится по путям со скоростью двести миль в час. Наш V22 догоняет его, приближаясь с правой задней четверти Синкансэна.
Я поправляю гарнитуру. Шум двух винтов V22 оглушительный. Я кричу в микрофон: «Поехали!»
Ветер будет дуть в противоположном направлении движения.
Это значит, что V22 придётся обогнать машину, в которую я собираюсь въехать. Это не должно быть проблемой, но я буду смотреть в другую сторону. Я не пойму, что перелетел машину, пока она не проедет подо мной.
Я затягиваю липучки на бронежилете. Рюкзак с взрывчаткой, перекинутый через плечо, имеет тонкий поясной ремень. Я затягиваю ремень, чтобы рюкзак не болтался. «Стерлинг» я ношу на поясе. Хотелось бы иметь больше, чем один магазин.
Штейн вставляет патрон в свой М4. Вместе мы пробираемся в хвостовую часть самолёта. Я смотрю в боковое окно на вертикальные двигатели и роторы. Пилот перевёл поворотный винт V22 в режим вертолёта для переброски.
Моя гарнитура бесполезна вне самолёта. Я передаю её командиру экипажа. Плотно натягиваю перчатки на руки. Погрузочный трап опускается, и я вижу, как мимо проносятся размытые японские пейзажи. У меня такое чувство, будто я играю в какую-то сумасшедшую видеоигру.
Железнодорожные пути, сдвоенные рельсы стандартной колеи, тянутся под нами и исчезают вдали. Громада V22 закрывает Синкансэн. Мы смотрим назад через открытую грузовую дверь. Корпус поезда находится позади нас, ближе к передней части V22. Пилот приближается к поезду на высоте шестидесяти метров.
Бригадир вручную перетаскивает тяжёлый джунглевый пенетратор через грузовой отсек. Я опускаю защитные очки. Продеваю руки в ремни, которые дал мне бригадир. Карабином я пристёгиваю ремни к тросу бура. Если я ослаблю хватку, D-образное кольцо раскроется и зацепится за металлический якорь. Я сажусь на грузовую палубу и протягиваю ноги через два зубца. Киваю бригадиру. Мужчина встаёт позади и помогает мне выйти.
У меня сжимается живот. Я повисаю в воздухе, глядя вниз на свои ноги и кроссовки. Подо мной проносятся трасса и японские пейзажи. Я вытягиваю шею и наблюдаю, как бригадир кладёт руку в перчатке на три пластиковых переключателя сбоку лебёдки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я смотрю вниз на трассу. Пилот подруливает к V22.
Я передаю командующему
Большой палец вверх. Он нажимает кнопку, которая светится зелёным.
- Предыдущая
- 48/54
- Следующая
