Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый спорт - Кертис Кэмерон - Страница 41
—для Сесиль.
У меня есть один туз в рукаве. Это жестокая игра, и её нужно разыграть идеально.
«Пожалуйста, отец, — говорит Сесиль, — ты должен попытаться. Я знаю, ты сможешь».
Броэр ставит чашку на стол. Чёрный кофе выплескивается в блюдце.
«Выпей, Броер».
"Нет."
«Мариен убьет нас всех», — говорит Сесиль.
«Нет, не будет», — Броэр снова откидывается на спинку стула. Его подбородок вздернут, а глаза закрыты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я сжимаю в кулаке рубашку Брёера и тяну его в стойку. «Ты так не думаешь? Ты жалкий сукин сын. Ты же прекрасно знаешь, что Томбей ненавидит твою дочь. Он ненавидит её, потому что он больше для неё не годится. Он ничто. Он даже не мужчина. Ему на тебя плевать, потому что тебе на себя плевать. Всех остальных он убьёт…
Включая Сесиль. Ты этого хочешь?
Как отреагирует Сесиль? Я могу избить Брёэра до полусмерти, но если она не встанет на мою сторону, это ничего не даст.
«Райк, пожалуйста ». Сесиль опускается на колени рядом с Брёером. Берёт его руки в свои. «Он прав. Мариен даже не разговаривает со мной. Я чувствую его ненависть».
Я отпустила Броэра. Теперь дело за Сесиль.
«Я люблю тебя, отец. Если ты любишь меня, пожалуйста, постарайся».
Броер наклоняется вперёд и обнимает Сесиль. Наконец он говорит: «Встань с колен, девочка. Это неправильно».
Старик поворачивается ко мне. «Я попробую, Брид. Возможно, я нас всех разобью, но я попробую. А теперь дай мне кофе».
OceanofPDF.com
18
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 03:30, УЛ. КРУА – HÔTEL DE VILLE
«Это здорово, — говорит Пауэлл. — У нас есть консенсус . И как нам теперь обойти этот пулемёт, Брид?»
«Улица все еще свободна?»
"Да."
Я засовываю Mark 23 за ремень и поднимаю АК-74. «Всё довольно просто. Берём Томбая в заложники и обмениваем его на самолёт».
«Ты с ума сошел . Ты же знаешь, что там семь кадров и один ПКМ.
покрывая этот квадрат?»
Впервые я об этом подумал, когда мы убегали от Кадре и Умбали на границе. Не знал, что будет иметь смысл, пока ещё раз не взглянул на Вьё-Карре. Поэтому я повёл группу на площадь, прежде чем идти в Ла-Саль. Мне нужно было там побывать.
«Я это прекрасно понимаю. Наши основные предпосылки не изменились…
У Томбая пятьдесят человек, верно?
«Плюс-минус, да».
«Думаю, у него больше семи человек в Сент-Круа. Сколько у него людей, которые прикрывают резиденцию мэра? Президентский дворец?»
«Скажем, по два на каждого».
«Сколько человек было с ним в отеле Hôtel de Ville?»
«По крайней мере один».
«Понимаете, что я имею в виду?»
Пауэлл подсчитал: «Двенадцать из пятидесяти. Это четверть его силы».
«Точно. Больше у него здесь не может быть, потому что у него осталось всего тридцать четыре. Это с учётом того, кого я убил в засаде, и троих, которых мы убили на блокпосту. Мы не знаем, сколько мы убили или ранили на границе».
«И как же он их распределяет?»
«Всё вернёмся к его сильным сторонам. Допустим, восемь в аэропорту Арбуа и восемь на взлётно-посадочной полосе КОБРА. Шесть на границе Локолы и шесть на прикрытии Марави. Четверо на руднике. Это уже тридцать два человека. Восемь с границы Локолы могут быть заняты охотой на нас. Я бы сказал, что он держит двоих в армейских казармах для охраны их арсенала. Итого тридцать четыре».
«Он распылился».
«Да. Двенадцать человек на Сент-Круа — это не так уж много. Особенно если он рассчитывает, что французы проведут операцию по возвращению Вамбесы».
«Но у них есть ПКМ».
«Верно, но сзади только двое», — я поворачиваюсь к Сесиль. «Радио- и телестанция сзади. Как она выглядит?»
«Я там нечасто бываю. Там есть забор, радиовышка и здание».
«Телестанция — это отдельное здание или она связана с ратушей?»
Сесиль хмурится. «Думаю, это как-то связано».
Я встаю. «Вот нам и дорога в Отель-де-Виль».
Мы перешагиваем через мёртвых Ниембо, выходя из дома. Мне жаль Сесиль. Обидно, когда соседи пытаются тебя ограбить и убить. Хуже того, когда отцу приходится стрелять в них из своего браунинга. Запачкать пол в гостиной их кровью. Уборка — это просто кошмар.
Когда мы его нашли, Брёер едва мог удержать чашку кофе. Тем не менее, он был достаточно хорош, чтобы нанести четыре удара двум нападавшим. Пьяный и в темноте.
Три пули, в центр тяжести. Попадание в голову женщины, возможно, было чистой случайностью. Она уже падала, когда он выпустил четвёртую пулю. Брёер, должно быть, был чем-то особенным в своё время.
Хотелось бы познакомиться с этим человеком поближе. Все говорят, что он южноафриканец. Но он воевал за Родезию. Возможно, служил в разведчиках Селуса или в родезийском SAS.
Телестанция находится к востоку от ратуши. Если мы пойдём к ней по боковым улочкам, нам придётся избегать всё ещё охваченной пожаром части Сен-Круа. Вероятно, там будет больше горожан. Туша пожары или спасающих своё имущество.
Сесиль ведёт нас обратно в Ла-Саль. Так мы обходим самую опасную зону пожара. Добравшись до отеля, я по переулкам подхожу к нему с восточной стороны площади. Я иду первым, Сесиль и Брёэр следуют за нами, а Пауэлл замыкает колонну.
Теле- и радиостанция, по сути, не представляет из себя ничего особенного. Есть вышка, на которой антенна поднимается достаточно высоко, чтобы передавать сигнал на желаемое расстояние. Это зависит от частоты передачи, рельефа местности и погодных условий, среди прочего. Обитаемые районы Вамбесы — равнинные.
Горы и густые леса находятся далеко на юге. В конечном счёте, сигналу не нужно многого, чтобы охватить большую часть Северной Африки и даже дальше.
После антенны нужен передатчик. Именно здесь важны частота и мощность. Высокочастотные радиостанции высокой мощности отражают сигналы от ионосферы, обеспечивая межконтинентальный охват. Станция Вамбеса не будет обладать такой возможностью. Вероятно, у неё будет умеренный запас мощности в нижних диапазонах для охвата всего региона. Передатчик будет размещён в специально отведённом помещении внутри станции.
Последнее говорит о потребности в электроэнергии. Радиостанции требуется много электроэнергии. Её необходимо подключить к городской электросети. Это Африка, и перебои с электроснабжением случаются часто. Вспомогательные генераторы просто необходимы. Они будут находиться в соседнем здании. В целях безопасности топливо будет храниться в третьем здании, на приличном расстоянии от основных строений.
Для станции не нужно многого. Вам понадобится заранее освещённая сцена — декорации.
Микрофоны, камеры и прочее снаряжение. Дальше — регистратура, офис и туалеты. Всё готово. Откуда мне это знать? Спецназ обучен захватывать теле- и радиостанции… или уничтожать их. Он — часть системы управления страной.
Все это — работа одного дня.
Я медленно пробираюсь по заваленному мусором переулку к востоку от Вьё-Карре. За мной следуют Сесиль, Броэр и Пауэлл. Улицы, которые сегодня были вполне приличными, превратились в зону бедствия. Я держу АК-74 наготове. Насколько я понимаю, в этом городе нет своих.
Вот он. Отель-де-Виль — скучное колониальное здание. Не такое впечатляющее, как Президентский дворец или Ла-Саль. Два этажа на квадратном основании. Деревянное строение на каменном фундаменте. Оно уцелело, уцелев во время пожара, уничтожившего французское посольство по соседству.
Спасен ветром, который раздул пламя, охватившее французское посольство, и отнес его к северной стороне площади.
Половина французского посольства была разрушена отрядом Томбая.
Не имея тяжёлого вооружения, они взорвали здание. Им щедро снабжали российской взрывчаткой. Заряд взорвали на южной стороне, поскольку к северной было слишком опасно приближаться. Взрыв снёс половину здания и создал противопожарную преграду для отеля Hôtel de Ville. Именно поэтому на северной стороне сохранилось несколько дымящихся балок, а южная сторона была сровнена с землей до самого фундамента.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 41/48
- Следующая
