Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Локки 10. Потомок бога (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 9
Я усмехнулся и прямо посмотрел на старшего сына главы клана. Тот вздрогнул, поймав мой взгляд, но всё же продолжал незаметно от отца стягивать со стола нож. Я кивнул ему, и тогда он резко подался к родителю и вонзил клинок прямо в его глаз. Тот рефлекторно откинулся на спинку стула, захрипел, засучил ногами и безжизненно уронил голову на грудь.
— Я теперь глава клана! — громко выпалил убийца, лихорадочно глядя на балкон и пытаясь унять дрожь в пальцах. — Уходите! Приказываю вам!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Там еле слышно зашуршали многочисленные шаги. А когда они стихли, все родственнички убитого зверолюда взволновано посмотрели на меня.
— Молодцы, сами разобрались со своими семейными проблемами. А теперь все принесите мне клятву верности.
Те мигом выполнили мой приказ, а потом я объяснил новому лидеру, что тот должен привести на центральную площадь всех своих подчинённых.
После этого я под облегчённые вздохи покинул их обитель, вышел за ворота и, беззаботно насвистывая, двинулся по улице.
Но моя беззаботность мигом пропала, когда я увидел в свете уличного факела стариков и жрицу, окружённых толпой вооружённых до зубов воинов.
Глава 5
Луна выглянула из-за туч, и её серебристый свет с трудом пробился сквозь красноватую дымку, покрывающую Пустошь, отчего приобрёл оттенки свежей крови.
Символично, ведь кровь, похоже, сейчас и прольётся — уж больно много хаоситов окружили стариков и жрицу. Они жались друг к другу, а эти обступили их, держа пальцы на рукоятях клинков, торчащих из ножен.
Я торопливо телепортировался к ним и вскинул руку, окутанную злым зелёным сиянием «взрыва энергии».
— Не-е-ет! — отчаянно выпалила Бурая, протянув ко мне руку.
Все взгляды тут же устремились на меня, а я озадаченно приподнял бровь, но через миг всё понял, когда незнакомые зверолюды опустились на колени, позвякивая рваными кольчугами. Их глаза горели восхищением и благоговением.
— Они пришли, чтобы принести мне клятву верности? — кивнул я на зверолюдов, обращаясь к жрице. — Это представители третьего клана?
— Именно! — с довольной усмешкой сказала она, покосившись на мрачного как туча Прищура, будто хлебнувшего дерьма.
Старик понимал, что раз я спокойно вышел из особняка, значит, и второй клан мне удалось подчинить. Следовательно, я управился со всеми меньше чем за час.
Однако я благородно не стал тыкать Прищура в его очередной проигрыш, пусть мы и не спорили. Всё равно мои спутники понимали, что я опять уделал сварливого старика. А тот даже не смотрел на меня, а делал вид, что с глубочайшим интересом изучает стоящих на коленях зверолюдов.
Один из хаоситов вдруг выпрямился с грацией кошки, напоминая вставшего на задние лапы тигра в кольчуге. У него даже были кошачьи усы и уши.
— Сын Сварга, Локки Великолепный, — прорычал он мягким голосом. — Моей радости нет предела: я давно подумывал пойти под вашу руку и даже тайком бывал в Гар-Ног-Тоне. Те изменения, что произошли там, заставили меня по-другому взглянуть на жизнь. Теперь я хочу, чтобы и Пот-Рок стал таким же. Чтобы исчезла грязь с улиц и грызня за власть и еду. Чтобы дома перестали напоминать выгребные ямы, а дети могли спокойно ходить по ночам.
Его речь одобрительным гулом поддержали и остальные зверолюды.
— Замечательные слова, — протянул я, подозрительно глядя на кошака.
Вдруг и у него за пазухой камень? Может, и он задумал как-то обхитрить меня? Надо бы проверить его на искренность.
Я поймал его восторженный взор и использовал «очарование». Кошак сразу же преданно выпрямился и уставился на меня как на горячо любимого начальника.
— Расскажи о себе и поведай, зачем на самом деле пришёл ко мне, — приказал я, сложив руки на груди.
— Моё имя — Твёрдая Лапа. Я глава клана Бесстрашных и пришёл, чтобы выказать вам почтение и веру. И чтобы именно меня вы поставите во главе города, раз я сам пришёл к вам.
Его соратники удивлённо переглянулись, продолжая стоять на коленях. Видимо, они не ожидали, что их лидер так прямо выложит свои потайные желания.
— Как ты отыскал меня? — продолжил я расспросы.
— Среди прислуги есть мой человек. Он и передал через артефакт, что Локки Великолепный пришёл к Седой Гриве.
Видимо, Седая Грива — это тот хрен, которого зарезал собственный сын.
— Что ж, Твёрдая Лапа, собирай всех своих людей и веди их на площадь. Там я кое-что вам расскажу.
— Будет сделано!
— Но сперва принесите мне клятву верности, пока твои подчинённые так удобно стоят на коленях. Грех этим не воспользоваться.
Зверолюды с энтузиазмом выполнили приказ, а затем растворились во мраке, чтобы собрать остальных хаоситов, обитающих на их территории.
А я с моей «гвардией смерти» двинулся к центру города.
Жрица пошла рядом со мной, едва не лопаясь от гордости, а Прищур мрачно косился по сторонам.
— Локки, кажется, вам и вправду удалось захватить город даже не за ночь, а всего за пару часов, — прошамкал Мых, прислушиваясь к громким голосам, разносящимся по округе. Это члены кланов будили горожан и отправляли их на площадь.
Мимо нас то и дело мелькали группки испуганных сонных зверолюдов, косящихся на меня со священным ужасом.
— А то, — улыбнулся я и облизал пересохшие губы.
— Воды? — предложил внимательный Мых.
— Не откажусь.
— Только воды у меня нет. Зато Твёрдая Лапа дал мне фляжку с бражкой и немного вяленого мяса.
— Подкупить тебя хотел, — усмехнулся я и цапнул протянутую фляжку.
Сделал глоток и тут же услышал, как со мной мучительно прощается печень. Внутри было авиационное топливо? Чуть глотку не сжёг. Но хоть не отравлено.
— Закусите, — заботливо протянул мне кусок мяса старик.
Я опознал в нём вяленую крысиную ножку, внутренне поморщился и иронично проронил:
— Нет, спасибо. Хотя выглядит безумно аппетитно. Но в следующий раз.
Тот пожал плечами и убрал угощение в карман.
Мы молча продолжили путь, окончившийся на площади, незамощённой и щедро усыпанной всяким дерьмом, отбросами и прочими отходами.
— Да, не самое приятное место для выступления, — пробормотал я себе под нос, окинув взглядом стекающихся сюда зверолюдов.
Многие из них несли факелы, чтобы разгонять мрак во время грядущей речи бога. Главы кланов наверняка уже объяснили им, зачем собирают народ.
— Так, господа, — обратился я к ближайшей группке хаоситов. Те боязливо отшатнулись от меня как от ядовитой змеи. — Быстро подкатите вон ту телегу к центру площади, поставьте на неё бочки, а сверху уложите доски.
Хаоситы мигом бросились исполнять приказ. Да так усердно, что парочка чуть не свернула себе шеи. Справились они на удивление быстро, будто всю жизнь только этим и занимались.
Я телепортировался на получившуюся шаткую конструкцию и услышал жалобное похрустывание древесины, после чего окинул взглядом площадь, уже забитую шушукающимися зверолюдами. Некоторым не хватило места — и они взобрались на крыши домов.
И всюду горели факелы, отправляя дым в ночное небо.
— Огненное представление, — усмехнулся я себе под нос и театрально вскинул руку, желая как в кино, одним жестом, прервать все разговорчики.
Но горожане ни хрена не поняли, чего я от них хочу. Лишь тупо уставились на меня.
— Та-а-ак, ладно, — прошептал я, набрал в грудь побольше воздуха и громыхнул: — Смертные, внемлите мне!
Вот теперь они мигом заткнулись, словно им во все отверстия воткнули пробки. И разлилась такая тишина, что я услышал, как у Прищура, стоящего возле моей «сцены», забурчало в животе.
Я подпустил во взгляд божественной ярости, а в голос — вкрадчивых, внушающих ноток, и продолжил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Сегодня ваши судьбы изменились! Я оказал вам великую честь, приняв ваш город под свою руку! Теперь он станет таким же превосходным, как Гар-Ног-Тон. Думаю, все вы уже знаете, что Гар-Ног-Тон — жемчужина Пустоши, сосредоточение технологий, богатств, культуры и роскоши!
- Предыдущая
- 9/53
- Следующая
