Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория - Страница 52
— Расслабься. Здесь твоя загадочная Тайли, — он со смешком указывает рукой на кресло возле моей постели.
Хрупкая фигурка на фоне большого кресла, обитого молочным бархатом, выглядит ещё более хрупкой. Её глаза закрыты, и длинные ресницы отбрасывают тень на бледные щёки.
До жжения хочется коснуться.
Дёргаюсь в её сторону.
— Дай ей поспать, — Лайонел придерживает меня за плечи. — Впрочем, вряд ли ты её сейчас разбудишь. Тайли всё это время не отходила от твоей постели и уснула, только когда окончательно выбилась из сил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Где… — тяжёлый вздох. — Где мы? — разглядываю богатое убранство комнаты.
— В гостевом крыле дворца. Его Величество настоял.
Так и подумал.
— Ч-что произошло?
В голове постепенно проясняется картина событий злополучного вечера.
— Ты помнишь, что было до того, как ты потерял сознание от яда?
Киваю. И это простое движение отдаётся в шее тянущей болью.
Чтобы проверить, как реагируют другие части тела, пытаюсь пошевелить ногой и рукой и успокаиваюсь лишь тогда, когда мне это удаётся.
— Да живой ты, живой. И даже не сильно увечный, — веселится Лайонел и присаживается на стул рядом с моей постелью, закидывая ногу на ногу. — Похоже, твоя загадочная Тайли снова вытащила тебя с того света. Она до хрипа спорила с лекарями, запретила пускать тебе кровь, но позволила какому-то пиявочному шарлатану притащить сюда этих отвратительных чёрных тварей. Ах да, ещё она поила тебя сильно разбавленным в воде луковым соком, утверждая, что лук как-то действует на этот яд. Мне пришлось повоевать на стороне Тайли с королевскими лекарями и убедить их оставить тебя в покое, хотя, по правде сказать, я опасался, что совершаю ошибку.
“Твоя загадочная Тайли”…
Слабо улыбаюсь и не могу перестать её рассматривать. Мне всегда хотелось на неё смотреть. С первого момента её появления в замке.
Тонкие руки, обхватившие поджатые почти к самому подбородку колени. Светлое простенькое платье, на котором расплывается влажный след от ещё мокрых после мытья волос.
Похоже, уснула она совсем недавно.
— Но, знаешь, — задумчиво продолжает Лайонел. — Лекари ведь и сами не верили в благополучный исход. Они наперебой утверждали, что лечение лишь продлит агонию. А Тайли верила. И когда ты пережил первую ночь, лекари стали рассуждать об удивительной приобретённой устойчивости организма к “слезам бездны” и спорили о смертоносных дозах. Говорят, в твоё тело попало совсем мало яда — Тайли сказала, что ты успел отбить руку Вальтора до того, как он вогнал булавку тебе глубоко в шею. Это так?
— Так, — сглатываю. — Где сейчас Вальтор? Он пытался обвинить в нападении Тайли и…
— И ты очнулся, чтобы прохрипеть, что она невиновна, — при этих словах на лице Лайонела расцветает злорадное выражение. — Кейн, видел бы ты лицо своего брата в тот момент! Сначала его перекосило от злости, а затем он попытался сбежать, чем лишь подтвердил свою вину. Я сам догнал его и повалил на землю, от души приложившись кулаком под рёбра. Жаль, что меня тут же оттянули в сторону, — недовольно цыкает.
— А Вальтор?
— Вальтора увели на допросы, а меня вызвал на аудиенцию сам Его Величество, — тут на лице Лайонела вновь проскальзывает злорадство.
— И? Не томи, Лайонел. О чём вы говорили? — чувствую, что с каждым новым словом ко мне возвращается способность нормально говорить.
— Я забрал себе те письма, что нам привёз Данио и прихватил их на аудиенцию. Там я обрисовал Его Величеству твою ситуацию. Рассказал, что де Гарти знал о готовящейся ловушке и понимал, что своим приказом отправляет лучший королевский батальон на верную смерть. Твои гонцы, кстати, впоследствии это подтвердили. О! Ты себе не представляешь, как был зол Его Величество! Как я понял, он и его приближённые знали, что во дворце завелась влиятельная крыса, но до последнего момента де Гарти удавалось всячески отводить от себя подозрения. Так что твоя история вкупе с письмами Данио оказалась весьма кстати! И знал бы ты, что началось во время трёхдневного суда! На де Гарти со всех сторон посыпались обвинительные доносы. Десятки, а то и сотни человек утверждали, что и они пострадали от него! Они рассказывали, что их запугивали и…
— Стоп. Погоди, Лайонел. Ты сказал трёхдневного?
— Да, Кейн, — Лайонел вздёргивает бровь, откидываясь на спинку стула. — Ты тут валяешься уже пятый день, практически не приходя в сознание.
Что?
Не удивительно, что моё тело так болезненно реагирует на каждую попытку шевелиться.
— Что было дальше?
— Допросы Вальтора тоже сыграли нам на руку. Птичка принесла на хвосте, что твоего брата допрашивал один из бывших гвардейцев твоего батальона. Так что можешь представить, с какой щепетильностью и страстью проводился допрос. Вальтор выложил всё, что знал! Де Гарти обещал покрыть его долги, вернуть столичный особняк и накинуть сверх того пару мешочков золотом, если он сделает так, чтобы ты тихо исчез.
— План Вальтора был совершенно идиотским, — прикрываю глаза. — Не понимаю, о чём он думал, напав на меня прямо во время бала.
— В общем-то, изначальный план был более изящным. По замыслу де Гарти твой брат должен был отправиться в долину, встретиться с тобой и подсыпать яд в напиток. Но тут ты сам являешься на бал, и планы заговорщиков резко меняются. Де Гарти прямо на балу передал Вальтору отравленную булавку, рассчитая, что ему будет легко подобраться к тебе, отвлечь и уколоть. Но так как на иглу нельзя нанести много яда, то укол необходимо сделать именно в шею. План был сырой и Вальтор занервничал. Он начал делать ошибки. Сначала попытался прямо на балу подговорить Тайли помочь ему, в надежде свалить на неё всю вину. Но Тайли не стала Вальтора даже слушать. Потом Вальтор увидел Тайли вместе с тобой в саду и решил, что вы говорите о нём. Он испугался, запаниковал и набросился. В тот момент он видел стоящую неподалёку Изабеллу и рассчитывал, что она поможет ему подставить Тайли. Как, собственно, и произошло.
Тяжело вздыхаю и прикрываю глаза. Полнейший бред. Но, что ещё можно было ожидать от моего брата?
— Изабеллу тоже допросили?
— Разумеется. Она при всех пыталась лжесвидетельствовать. Меня и Тайли, к слову, тоже допрашивали, но быстро отпустили. Хочешь знать, что от тебя хотела Изабелла?
Киваю.
— Она хотела помочь Вальтору. Надеялась, что сможет заманить тебя в укромное место, предложив провести ночь вместе. Куда-то, где можно было бы провернуть всё без свидетелей. Появление Тайли разрушило её планы.
— Абсурд. Мне бы и в голову не пришло идти за Изабеллой, — злюсь, вспоминая дрожащие плечики Тайли и то, как она упиралась, пытаясь вырваться из моих рук.
— Ну Изабелла была уверена, что у неё всё получится.
— Она всегда была излишне самоуверенной, — раздражённо щёлкаю языком.
— И теперь она будет расплачиваться за это ссылкой в северный монастырь.
Не могу сказать, что мне её жаль.
— Лайонел, ты так и не сказал, где теперь де Гарти.
— Полагаю, горит в преисподней, — разводит руками. — Вчера его лишили головы на центральной площади. И знаешь, король запретил устраивать по этому поводу траур. Во-первых, слишком многие восприняли новость о казни с радостью, а во-вторых — Духи Зимы не любят грусти!
Лайонел даже не пытается скрыть своего веселья, продолжая смаковать детали казни, а я пытаюсь осознать перипетии судьбы одного из влиятельнейших людей королевства.
Мне не верится, что длинные руки де Гарти больше не висят надо мной угрозой… и всё же это так.
Вот так просто?
Хочется расхохотаться.
Кажется, у меня появилось будущее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Делаю глубокий вдох и только теперь понимаю, что долгое время не мог дышать полной грудью.
— Хвала небесам, Лайонел. Ты не представляешь, как я благодарен тебе за всё, что ты сделал!
— Я готов принять в благодарность скромный процент с продаж звёздных гирлянд, — включает типичного дельца.
Собственно, я и сам намеревался предложить ему это.
- Предыдущая
- 52/57
- Следующая
