Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория - Страница 4
Кашляю и закрываю нос рукавом.
— У вас повсюду пыль! Разве не нужно её убрать?
— Мне плевать на пыль! — рявкает тихо.
— Неужели нет ничего, где я могла бы быть полезной?
— Есть, — язвительно. — Возвращайся в деревню и работай там, чтобы к будущей осени было чем заплатить налоги.
— Но я…
— Моран! — нетерпеливо и раздражённо. — Сейчас же выпроводите отсюда девицу и не вздумайте больше впускать в замок кого-либо без моего дозволения!!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Моран, коим, судя по всему, оказывается седовласый старик, бросает на меня печальный взгляд... но, к моему удивлению, даже не пытается двинуться с места.
— Моран?! Как это понимать? — чувствую, как нарастает его гнев, и в то же время в голосе появляются нотки бессилия. — Фарие!!
— Я здесь, господин, — из-за колонны моментально выскальзывает высокая темноволосая девушка.
— Фарие, сейчас же выпроводи отсюда эту... эту девицу!
Фарие, в отличие от Морана, не медлит, и моментально хватает меня за плечи, толкая в сторону выхода.
Упираюсь, но понимаю, что вся моя затея близка к провалу. От страха остаться на улице тело захлёстывает паника:
— Пожалуйста, господин! Прошу вас… — ноги сами подкашиваются, и я падаю на колени, заставляя Фарие растерянно остановиться. — Пожалуйста! Мне некуда идти. Позвольте провести в замке хотя бы эту ночь…
— Фарие… ты меня слышала? — игнорирует меня, обращаясь к брюнетке.
— Сию минуту, хозяин, — с силой впивается в моё предплечье и тянет вверх.
— Если позволите, господин, — раздаётся неожиданно скрипучий голос Морана. — Мне бы внизу не помешала помощь. Мои-то руки давно дрожат… а у девы пальцы тонкие, да рука твёрдая.
— Почему не попросишь о помощи Фарие? — хозяин не скрывает в голосе недовольства.
— У Фарие и без меня забот хватает, — отмахивается старик. — Неужто и сами не видите? — Моран обводит руками, комнату, намекая на царящий вокруг беспорядок.
Какое-то время из тёмных провалов арок не раздаётся ни звука.
Замираю, чувствуя, как от волнения сердце готово выпрыгнуть из горла.
— Неделю, — с тяжёлым выдохом. — Даю ей неделю. Пусть помогает и тебе и Фарие. Если справится, получит пять медяков. Этого хватит, чтобы добраться до города. Но если будет отлынивать или нарушит правила… выгоню прочь.
Замолкает.
Так я могу остаться?
О богиня! Ощущение, будто гора падает с плеч.
— Благодарю, господин!! — почти готова расплакаться от облегчения.
— Меня не интересует твоя благодарность, — глухо и всё ещё раздражённо. — Делай, что тебе говорят... и не смей приближаться к башне.
Глава 5. Добрая Фарие
Таэллия
— Моран, благодарю вас, — говорю, когда старик ведёт меня через маленький внутренний дворик, чтобы показать, где находится конюшня.
В отличие от господина, старик отвечает на мою благодарность тёплым взглядом, и этот взгляд совершенно постороннего человека кажется мне дороже мешочка золота.
Внутри будто отпускает натянутая до предела струна, и приходит осознание, что самое страшное позади. В такой момент отчаянно хочется почувствовать себя маленькой девочкой, разреветься и сбивчиво рассказать старику о том, как сегодня меня предал жених и как пытался продать родной отец , закрыв глаза на унизительное наказание.
Вот только я не маленькая. И прекрасно понимаю, в каком мире живу.
А Моран… он вовсе не обязан меня жалеть.
Мне вообще никто и ничем не обязан.
Эта простая мысль была усвоена мною ещё много лет назад, и жить с ней стало как-то заметно легче.
— Тише, мой хороший, тише, — Ойт чувствует здесь себя беспокойно и всё время косится по сторонам.
Чудо, что не сбежал обратно, пока я была внутри замка. Видимо, как настоящий мужчина, он решил не оставлять меня одну.
Конюшня встречает нас лошадиным фырканьем и запахом сена. Только тут Ойт немного расслабляется и спокойно заходит в стойло. Убедившись, что помимо сена у него есть свежая вода, возвращаюсь следом за Мораном в замок.
— Не знаю, где селить тебя, дéвица, — растерянно вздыхает старик.
— А прямо здесь, возле камина, переночевать можно? — с надеждой.
— Здесь? Отчего ж нельзя? Спи, коли хочешь, — пожимает плечами и, не говоря больше ни слова, уходит.
Облегчённо выдыхаю, предвкушая возможность устроиться поближе к теплу. К этому моменту от усталости меня уже не держат ноги, а тело дрожит от озноба. Кажется, будто холодный ветер навечно въелся в мои кости.
В зале возле стены есть пара широких лавок, но сил придвинуть хоть одну из них поближе к огню у меня нет. Зато прямо перед камином на полу лежит большая лохматая шкура.
Опускаюсь прямо на неё.
Богиня, как хорошо.
Нужно скорей отогреться. Едва ли мне позволят здесь проваляться целый день с температурой.
Подтягиваю колени к груди, плотнее укутываясь в дырявое одеяло, и прикрываю веки, наслаждаясь треском догорающих поленьев.
Сквозь дрёму ощущаю на себе чужой взгляд, но сил открыть глаза у меня уже не остаётся.
***
— Ишь, чё удумала? — меня будит болезненный удар по рёбрам и резкий недовольный голос.
Подскакиваю, пытаясь осознать, где я и что происходит, но гневное лицо Фарие быстро возвращает мою память на место.
— В чём дело? — хриплым спросонья голосом.
— В чём дело? — язвительно передразнивает брюнетка. — Тебе кто позволил здесь разлечься?
Сейчас понимаю, что Фарие старше, чем мне показалось ночью. Её скорее можно назвать молодой женщиной, нежели девушкой. Значительно выше меня, плечистая, с крупным ртом и немного мясистым носом.
— А… мне Моран разрешил, — тянусь, разминая затёкшую шею.
Мышцы после сна на полу нещадно ломит. Оно и понятно — “перина” из старой шкуры оказалась так себе.
Хотя мне ли жаловаться? В отцовском доме у меня перины тоже не было. Лишь матрац, набитый травой да шерстью, который приходилось стелить поверх деревянной лавки.
— Это господские комнаты, и тебе здесь не место! А ну, марш на кухню!
— Да без проблем, — невозмутимо поднимаюсь, отмечая, что моё спокойствие, как будто Фарие раздражает. — С чего начнём?
Смотрю ей в глаза, растягивая губы в широкой улыбке. Разумеется, из чистой вредности.
Ну а что она ожидала? Что я начну каяться за свой “проступок”?
Или, что буду с ней пререкаться и спорить?
Вот ещё не хватало.
— Идём на кухню, — женщина как-то неожиданно скисает и шагает прочь.
Кухня оказывается неуютным, весьма унылым, а главное, отвратительно грязным местом.
В отцовском доме даже в худшие времена подобного не припомню. Хотя о чём это я? Меня бы поедом съели за такую грязь ещё бы и розг от души всыпали.
Интересно, кому теперь в доме отца придётся взять на себя мои обязанности? Уж не Дарлину ли на уборку с готовкой поставят? Хотелось бы мне на это посмотреть.
Последняя мысль кажется неожиданно весёлой, и настроение вместе с дрогнувшими уголками губ ползёт вверх.
— Ну? Чего улыбаешься-то как блаженная? Куру ощипать надо, да крупу перебрать! — напоминает о себе Фарие.
— Готовить в такой грязи? — ужасаюсь, глядя на котёл, покрытый толстым слоем копоти и жира.
— А тебе-то что? — усмехается. — Твоё дело меня слушаться, а то моргнуть не успеешь, как хозяин тебя отсюда погонит!
Э-не, такого удовольствия я Фарие не доставлю. Опять же из чистой вредности... ну и из соображений собственного выживания. Приходится замолкнуть и заняться тем, на что указала черноволосая командирша.
Курица, как ни странно, оказывается тощей, а крупа такой, что лучше бы её скормили вот этой самой курице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда с моей стороны всё готово, Фарие берётся варить нехитрую похлёбку. Сначала засовывает в котёл куру целиком, а спустя некоторое время туда же засыпает крупу.
Смотрю на это с молчаливым ужасом.
- Предыдущая
- 4/57
- Следующая
