Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория - Страница 28
Да? Это какими?
А, впрочем, у меня на сегодня действительно много планов и не стоит задерживаться здесь, подслушивая чужие разговоры, тем более что в кухне меня уже ждут готовые к проращиванию зёрна горчицы.
Горчичное семя. Салат из сырых овощей с кисло-сладкой заправкой. Партия свежих лепёшек и овощное рагу. Свежий травяной чай с мёдом и морёными ягодами.
Всё это занимает у меня чуть больше получаса, и когда хмурая Фарие начинает заносить в кухню посуду, оставшуюся после завтрака, я прошмыгиваю мимо неё со своим подносом и направляюсь в башню, стараясь выбрать маршрут так, чтобы не попасться на глаза гостям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Искренне надеюсь, что эта трапеза отбила у леди желание задержаться в замке.
— Милорд, — догоняю его возле самого входа в его комнаты.
Он молча отворяет и придерживает дверь, жестом приглашая меня пройти внутрь, а когда заходит сам, то сдёргивает с себя капюшон и устало бросает плащ на спинку стула.
— Я приготовила завтрак.
Уголок его губ дёргается в некоем подобие благодарной улыбки.
— Тайли, тебя не учили, что подслушивать нехорошо? — тяжело опускается на диван, прикрывая глаза.
Он заметил меня? Но как? Мне казалось, что меня практически не было видно.
— Простите, милорд.
Не собираюсь оправдываться, поэтому просто продолжаю раскладывать завтрак на столике.
— Тайли… скажи, есть ли что-то, что ты хотела бы мне рассказать? — впивается в меня пристальным взглядом.
Что?
— Рассказать что, милорд?
— Всё что угодно, Тайли. Я слушаю.
На еду при этом он даже не смотрит.
— Ну… — отчего-то чувствую себя нашкодившим ребёнком. — Вчера вечером я видела, как леди Изабелла и лорд Вальтор осматривали замок.
— И? — выжидательно приподнимает бровь.
— Они… они обсуждали то, что этот замок будет трудно продать. И ещё то, что лорду Вальтору нужно оплатить карточные долги, чтобы не лишиться столичного особняка…
Я ожидаю увидеть на его лице возмущение, но не похоже, чтобы Кейн Кордэйн сильно удивился. Он знал об этом? Догадывался?
— Что-то ещё, Тайли? — прищуривается.
Начинаю лихорадочно соображать, пытаясь понять, что именно он хочет от меня услышать.
— Кейн! — требовательный возглас Изабеллы окончательно сбивает меня с мысли. — Милый, мы должны поговорить с тобой и обсудить наше прошлое, — она дёргает дверь, бесцеремонно входя в комнаты. — Я чувствую, что ты до сих пор обижен на меня, но уверяю, так было лучше для нас обоих…
В этот момент её глаза находят хозяина замка.
Изабелла вскрикивает и прикрывает рот дрожащей рукой. Её глаза сначала наполняются ужасом, а затем закатываются, и леди в шелковом платье безвольной куклой оседает на пол.
Какая чувствительная натура, однако...
Глава 32. Неуверенность и гордость
Таэллия
Кейн замирает и, кажется, даже перестаёт дышать, уставившись на Изабеллу невидящим пустым взглядом.
И всё же любил.
Эта мысль неприятно царапает в груди.
Любил, а она ушла к его брату. Интересно, это произошло до того, как его отравили, или после того, как Вальтор рассказал Изабелле о “новом лице” Кейна Кордэйна?
— Леди Изабелла… — присаживаюсь и брызгаю ей на лицо прохладной водой. — Приходите в себя, леди Изабелла!
Неженка какая. Ну да, половина лица лорда Кордэйна выглядит так, словно кожу сначала вздули, а затем она оплыла и потемнела. Странно и жутковато… Но вторая-то половина лица вполне здоровая… и не просто здоровая… Кейн Кордэйн от природы очень красив. Правильные черты, прямой нос, по-мужски красивая линия скул.
И жёсткие, чётко очерченные губы.
Наверное, тут дело в том, на что смотреть. Мне нравится рассматривать здоровую часть его лица и представлять, каким он был… но, очевидно, некоторые видят только его хворь.
— Ммм… — темноволосая любительница тёплого молока и плёток открывает глаза, пытаясь сфокусировать взгляд. — Что случилось?
— Вам стало дурно, миледи, — очень стараюсь быть вежливой и изо всех сил уговариваю себя не вылить оставшуюся в пиале воду ей на голову.
Изабелла осматривается по сторонам. Я тоже. Хозяина замка нет на прежнем месте… теперь он стоит спиной к нам и смотрит в окно. Когда Изабелла находит его взглядом, то вздрагивает и брезгливо морщится.
Наверное, хорошо, что сам лорд этого не видит.
Заставляю себя протянуть Изабелле руку, помогая подняться.
— Не смей меня трогать!
А леди явно пришла в себя. Она отбрасывает мою руку и встаёт, придерживаясь за стену.
Моя попытка проявить заботу и терпение не была оценена, но не очень-то и хотелось… а то, чего действительно хотелось, я себе позволить не могла.
— Изабелла, тебе лучше поторопиться и подготовиться к отъезду, — Кейн Кордэйн говорит не оборачиваясь. Его голос кажется безразличным, но мне чудится в этом безразличии фальшь. — Скоро приедет повозка, которая довезёт тебя и Вальтора к причалу.
— Да… да, пожалуй, ты прав, мне стоит поторопиться, — она делает шаг к двери, но останавливается. — Ах да, Кейн… Вальтор мог бы раздобыть для тебя некоторые редкие и ценные лекарства у заморских торговцев в столице… но поспеши достать для этого достаточно золота.
На этих словах она нас всё-таки покидает.
— Милорд…
— Выйди из комнаты, Тайли.
Холодно и безапелляционно.
Наверное, я немного забылась в последние дни, потому что эти его слова произвели на меня эффект прохладного душа, напомнив, что я здесь никто.
Будь мы в моём мире, то я попробовала бы что-то объяснять, а затем дружески похлопала по плечу, уверяя, что всё будет хорошо… но я не в своём мире и действительно лучшее, что я могу сейчас сделать — молча покинуть комнаты, оставив хозяина замка одного.
Мужчина и его гордость.
Да, я всё понимаю… и не имею права на что-то претендовать… но это не значит, что меня это не задевает.
Чтобы отвлечься от царапающих мыслей, приходится заняться рутинными хлопотами, проследить за порядком, свежими травяными отварами и молчаливым отбытием гостей.
Кейн Кордэйн так и не выходит, чтобы проводить их, но мне кажется, что ни хмурая леди Изабелла, ни нервный лорд Вальтор, старающийся не смотреть в мою сторону, по этому поводу не сильно расстраиваются.
Когда их повозка трогается, я облегчённо выдыхаю и иду проверять ловушку для рыбы.
Ловушка оказывается пуста.
Это немного разочаровывает, но я бросаю в воду мелкие шарики из остатков теста. Очень надеюсь, что это поможет приманить рыб. И всё же ухожу я с нижних ярусов не с пустыми руками — прихватываю с собой свежий урожай из двух длинных мясистых листов целебной водоросли.
На этот раз хочу подать водоросль на ужин.
Нарезаю соломкой, бланширую в кипятке, а затем поливаю приготовленной заправкой из масла, уксуа, некоторых видов трав и специй. Приходится импровизировать, но получается вполне себе неплохая закуска…
— Что это? — в кухне появляется Моран.
— Салат. Хотите попробовать?
— Не откажусь, — с любопытством рассматривает моё блюдо.
К салату сооружаю для Морана небольшой перекус из пары лепёшек, овощного рагу и свежего чая.
Сама тоже присаживаюсь за стол, чтобы поесть без спешки.
— Моран, брат милорда говорил о том, что король мог бы дать денег, если бы милорд к нему обратился. Это правда?
— Ишь ты… опять суёшь нос не в свои дела, — с удовольствием уплетает лепёшку, макая её в овощной сок, как и Кейн Кордэйн.
— А коли и сую, так не со зла же. Леди Изабелла и лорд Вальтор упоминали о неких редких лекарствах, которые можно добыть у заморских торговцев. Но на те лекарства нужно много золота.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ах вот ты о чём, — задумчиво поглаживает свою белую бороду. — Ну, во-первых, я бы не стал доверять словам лорда Вальтора. А во-вторых, к королю нельзя просто так обратиться с просьбой. Его Величество, за любую свою услугу потребует вернуть долг сторицей. И, как понимаешь, отказывать королю никто не смеет.
- Предыдущая
- 28/57
- Следующая
