Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственная для главы звездной корпорации (СИ) - Флер Ева - Страница 21
Лучше найду Элис.
Открыла дверь спальни и словно оказалась на стройке: вокруг царил хаос, который вел к порядку. Ремонтные работы выкидывали мусор, чинили то, что могли, или выволакивали на ремонтную базу мебель, технику, декор.
Какая хорошая звукоизоляция!
Я отскочила, когда мимо пронесся робот-уборщик, оставляя за собой полосу чистоты. По этой чуть влажной тропинке я прошла к лестнице и попыталась рассмотреть внизу Элис.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А вот и она, снова на кухне. Шваброй отгоняет робота-ремонтника от кофеварки. У той был треснут корпус, и робот пытался ее схватить и унести, повторяя:
- Подлежит замене, по приказу архистратега!
- Не трогай, тебе говорят! Она все еще может делать кофе, и она мне нужна! Скайлар вот-вот проснется! Чем я ее поить буду? По приказу архистратега я обязана о ней заботиться! Кофе обязательный элемент проявления заботы!
В голове у робота произошел конфликт, и он застыл. Элис победно вскинула швабру и оттолкнула задумавшегося ремонтника подальше, чтобы не мешал.
- А чем меня будут поить?
Элис радостно посмотрела на меня:
- Теперь точно кофе! Если б не отбилась от этого трудяги, то был бы чай.
- Кофе - это хорошо.
Я спустилась вниз, старательно огибая работающую технику.
- Надеюсь, они вас не разбудили? Им запрещено было открывать дверь спальни, пока вы не выйдете сами, но они тут такой шум устроили!
- Нет. В спальне вообще ничего не слышно. Я и не знала, что тут такое творится.
- Ну и хорошо. Архистратег сказал, что вам надо отдохнуть. И просил передать, чтобы вы не переживали о проекте.
Я нахмурилась, не понимая, о чем она, а потом рванулась в кабинет, перепрыгнув через одного из мойщиков. И застонала:
- О нет… Мой чудесный кабинет!
В кабинете было разрушено абсолютно все.
Элис подошла и встала рядом:
- Да… Они тут такое устроили! Сволочи! Почему-то решили, что это покои архистратега!
- Ничего себе ошибочка вышла. Его-то покои совсем в другом месте!
Элис как-то странно покосилась в сторону зала и пожала плечами:
- Да откуда им уметь ориентироваться на таком большом корабле? Говорят, что у преступников низкий уровень интеллекта и обучаемости из-за какой-то поломки в голове.
Я усмехнулась:
- Я тоже недавно была одной из них.
- Да ну не сравнивайте! Вас оболгали и предали! А еще вы у нас умница! Идемте назад, а то кто-нибудь из этих вот, - она потыкала пальцем в уборщика, - снова попытается спереть кофеварку. А целая посуда есть. В кладовке была запасная. Что хотите на завтрак, бутерброды?
Мы синхронно посмотрели на модуль приготовления пищи, в который входили плита, печь, гриль и прочие средства приготовления горячей еды. И на синтезатор пищи рядом. Все было уничтожено и не подлежало ремонту.
Я приподняла бровь и кивнула:
- Бутерброды - это прекрасно.
- А до холодильника они не добрались?
- А я его заблокировала! - с коварным выражением лица заявила Элис. - И в кладовке рядом с ним спряталась. Там за разной утварью выход в техническую шахту, если про него не знаешь, то и не найдешь.
- Покажите мне? Вдруг пригодится.
- Покажу, но надеюсь, что не пригодится. Архистратег, когда увидел, что тут произошло, очень был зол. Сказал только убрать вашу кровать, чтобы можно было спать.
- Элис, а как я попала в свою постель?
Элис замялась, но, подумав, ответила…
- Он и принес. Вы спали так крепко, тут уже начиналась уборка, а вы и не проснулись. Занес вас в спальню, приказал дверь не открывать, пока вы сами не проснетесь и не выйдете. И сам остался.
- А когда он ушел?
Тут Элис даже покраснела слегка.
- Часа через три. Я слышала, он мало спит.
Элис прошла к холодильнику, возле которого уже был порядок, и достала все для бутербродов: мясо, сыры, зелень, сладкие помидоры черри и баночки с соусами.
У меня от одной мысли, как это будет вкусно, потекли слюнки.
Элис не стала меня томить и принялась быстро сооружать аппетитные стопки.
Я умыкнула кусочек подкопченного мяса и спросила то, что меня еще перед сном заинтересовало:
- А ты знаешь, почему архистратег не ушел к себе? Или в его комнатах тоже бардак устроили?
Элис, не отвлекаясь от бутербродов, пожала плечами:
- Не знаю. Слышала от одного парня, что там сейчас временный штаб.
Передо мной возникли три роскошных бутерброда и чашка дымящегося латте. Элис улыбнулась моей восторженной реакции.
- Элис, а вы и себе бутерброды сделайте и кофе тоже.
- Спасибо, я уже завтракала, но от кофе не откажусь.
А когда я доела последний кусочек и допила кофе, наш гигантский корабль сотряс удар. Пол под нами вздрогнул, конструкции корабля словно тихонько застонали. Искусственная гравитация отключилась, и мы с Элис повисли, держась за столешницу.
- Ну хоть позавтракать успели! - обреченно пролепетала Элис.
Глава 24
Все, что не было прикручено к полу, взлетело и закружилось в воздухе.
- Элис!
- Держитесь, Скайлар, скоро…
Она не договорила. Искусственная гравитация вернулась так же быстро, как и пропала.
Мы рухнули вниз. Падать было недалеко, но мы неудачно приземлились - на столешницу.
К тому же в Элис внезапно с ускорением врезался робот-ремонтник. Я заметила это мельком, уже падая на край стола.
А потом услышала резкий вскрик девушки и звук ее падения - с каким-то непонятным хрустящим звуком.
- Элис? - простонала я. Удар о край столешницы был неприятным: из легких выбило воздух, болели ребра.
Элис молчала. Я поднялась на четвереньки и еле успела пригнуться от хлесткого удара манипулятора робота.
- Ремонту не подлежит. Утилизация!
Что? Робот атакует меня? Я, не вставая с колен, поползла к Элис. По дороге мне под руку попалось древко швабры, которой она отстаивала кофеварку и которую, на наше счастье, не успела убрать в кладовку.
Робот, не поняв, где человек, а где одежда, схватил меня за длинную юбку и одним взмахом укоротил ее. Плотная ткань треснула и распоролась по горизонтальной линии, превратившись в мини.
Манипуляторы робота рванули ткань на себя. От сильного рывка я упала, перевернувшись на спину. Сам он запутался в длинном плотном отрезе ткани и потерял ориентацию.
Я поспешила воспользоваться этим и, припомнив, где у него оптика, ткнула древком наугад. И угадала. Послышался треск, и робот выдал серию ошибок голосом.
На что он там жаловался, я не стала слушать, а поползла дальше к Элис, не забыв свое оружие.
Элис лежала без сознания. На ее лбу была шишка, а на боку расплывалось маленькое алое пятно.
Я схватилась за комм и порадовалась, что он работает.
- Медика в покои Скайлар Сент-Клер! Травма головы, ранение в бок! Тяжесть ранений неизвестна, женщина без сознания!
Выискивать контакт моего личного врача не было времени. Думаю, они там на месте сориентируются. Мне главное, чтобы помощь пришла как можно скорее.
На комм Элис тут же пришел вызов. Дотянуться до ее комма и ответить я не успела - услышала шевеление за углом стола. Чуть выглянула и увидела, что робот на ощупь пытается найти меня.
Он все еще сообщал об ошибках, перемежая их с приоритетной задачей по утилизации. Большой кусок ткани волочился за ним как плащ, зацепившись за осколки разбитых визоров.
Я, стараясь не издавать лишних звуков, двинулась от него вокруг стола. Это было нелегко: на полу валялись осколки стеклянной посуды, кофе, сахар и еще что-то.
Ползла на четвереньках, оглядываясь по сторонам, ведь я помнила, что роботов тут было несколько, правда, остальные были уборщиками. Вроде бы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Это его из-за аварии на корабле так заглючило? Или новая хакерская атака?
Обогнув стол и догнав глючного робота со спины, я аккуратно взяла кусок крепкой, качественной ткани и рывком закинула ее под ноги робота.
Ног как таковых не было - было три гусеничных механизма. Вот под них ткань и попала, тут же обмотавшись и заклинив гусеницы. Еще один рывок - и я повалила его на бок и начала пеленать, плотнее закручивая узлы.
- Предыдущая
- 21/43
- Следующая
